Kapitel 26

Глава 21

театральная постановка

Линь Чэншуан заметила стопку «подарков на день рождения» на балконе только два дня спустя. Она тут же позвонила и сказала: «Я видела фотографии с автографами, которые ты мне прислал! Я знала, что ты всё ещё любишь меня больше всего, ваааах...»

Цзи Ли: «Вы меня неправильно поняли. Настоящий подарок — это экзамен 53-го уровня».

"Хорошо……"

«Скоро начнётся моя вечерняя сессия самостоятельного обучения, мне пора заканчивать».

Линь Чэншуан быстро добавил: «Кстати, ты свободен в эти выходные? Хочешь провести время вместе?»

«Извините, нет», — объяснила Цзи Ли. «На этой неделе я еду в столицу».

— Ты собираешься навестить бабушку? — с сожалением спросил Линь Чэншуан. — Конечно, давай договоримся о встрече в следующий раз.

.

Воспользовавшись выходными, Цзи Ли села на скоростной поезд, направляющийся на север.

На следующий день Цзи Ли вместе с бабушкой отправилась на могилу своего отца.

Кладбище расположено в тихом месте и ежегодно ремонтируется. Даже текстура каменной ограды соответствует направлению лезвия, что ясно показывает, что пожилая женщина вложила в это много труда.

Старушка из семьи Цзи рано потеряла мужа и имела двух сыновей и дочь. Ее старший сын и младшая дочь были заняты работой и выходили из дома только по просьбе старших. Дети из обеих семей тоже приходили.

Благовония, свечи и подношения были заранее доставлены кем-то другим; им оставалось только использовать их непосредственно. Единственное, что Цзи Ли принесла лично, — это два букета цветов, блестящих от росы, и белоснежные райские птицы с поднятыми головами и расправленными крыльями, словно готовые взлететь.

Один букет был положен перед этой могилой, а другой — к соседнему надгробию.

Цзи Ли протерла шелковой тканью небольшой портрет на каменной табличке, на мгновение уставилась на застывшие на нем улыбающиеся глаза, затем встала и поклонилась надгробию.

Он никогда не встречал этого человека лично, по крайней мере, при его жизни, потому что тот умер ещё до его рождения, чтобы спасти жизнь его матери.

Теперь могила его матери находится рядом с могилой его отца, менее чем в десяти метрах от нее.

Поскольку старушка скучала по внуку, Цзи Ли остался в столице на обед, прежде чем отправиться в путь. Даже купив ближайший билет на поезд, он все равно не смог бы вернуться в город Чунлю до вечера.

Я точно пропущу сегодняшнюю еженедельную проверку.

Другие знали лишь, что он поехал в столицу навестить родственников, но не знали, кого именно он навещает, и все выражали свою зависть.

Пока не появился староста класса и безжалостно не разрушил мои фантазии.

[Цуй Чжуоюэ: О чём ты думаешь?]

[Цуй Чжуоюэ: На этой неделе экзамен по китайскому языку, брат Сяосай обязательно заставит его вернуться и пересдать работу.]

[Цзянь Минюань: Внезапно я перестал завидовать]

[Цуй Чжуоюэ: Командир отряда, вы сейчас в автобусе?]

[Цзи Ли: Да, я наверстываю упущенное по домашнему заданию. Как дела?]

[Цуй Чжуоюэ: Ничего серьёзного]

[Цуй Чжуоюэ: Мы обсудим это ещё раз, когда вы вернётесь]

Цзи Ли положил телефон.

В каждом вагоне скоростного поезда на спинках сидений есть складные столики, на которые Цзи Ли клал свои экзаменационные работы.

Женщина, сидевшая справа от него, была с ребенком. Ребенок был слишком мал, чтобы слезть с кровати, и его держала на руках мать. Ребенок размахивал лапками и схватил колпачок от ручки, который двигался слева от него.

Застигнутый врасплох, Цзи Ли провел ручкой длинную линию на экзаменационном листе.

Женщина быстро остановила его: «Ты не можешь это взять, верни это своему брату!»

Ребенок крепко держал колпачок от ручки.

Женщина попыталась вырвать руку: «Детка, веди себя хорошо, отпусти!»

Ребенок сделал два вдоха и начал рыдать.

Окружающие невольно смотрели на неё. Женщина тоже была неопытной матерью, и она так волновалась, что не могла успокоить ребёнка. Она сильно потела.

Цзи Ли отложил ручку, достал из кармана кусочек шоколада и помахал им: «Малышка, посмотри на это».

Шоколад ему дала старушка перед отъездом. Он был завернут в золотую фольгу и сверкал на свету. Ребенку он сразу понравился, и он потянулся за ним.

Цзи Ли указала на колпачок от ручки, который держала в руках, и мягким голосом предложила ей: «А может, поменяемся?»

Ребенок схватил шоколадку, снял колпачок с ручки и захихикал.

Женщина вздохнула с облегчением и благодарно сказала: «Большое спасибо, юный студент. Я не помешала вам, пока вы делали домашнее задание?»

«Нет», — улыбнулась Цзи Ли. — «Она очень милая».

Ребенок еще не умеет говорить, но интуитивно понимает смысл слов окружающих его людей и поднимает на глаза милую улыбку.

Практически закончив экзамен, Цзи Ли собрал свои вещи и, выйдя из вокзала, увидел припаркованные у него частные автомобили.

Окно со стороны водителя опустилось наполовину, открыв лицо тети Линь: «Сяо Ли, садись».

Цзи Ли подошла: "Бабушка тебя звала?"

«Да». Тётя Лин повернула ключ и завела машину. «Сейчас едешь в школу? Или лучше поедем домой, отдохнём ночью и поедем завтра утром?»

Цзи Ли покачал головой: «Сегодня вечером еще предстоит самостоятельная подготовка».

«Хорошо, отсюда до школы идти некоторое время, ты можешь сначала немного отдохнуть».

"Спасибо за помощь."

«Что тут такого?» — спросила тетя Лин, поворачивая руль с выражением «несчастья для семьи». — «Как бы я хотела, чтобы наша Шуаншуан когда-нибудь вела себя так же хорошо, как ты».

Она никогда не думала, что с ее озорным сыном что-то не так. Для мальчиков быть активными — это совершенно нормально. Пока у него не слишком плохой характер, даже если оценки ужасные, он не будет испытывать трудностей в будущем.

Позже, когда приехала пожилая женщина из семьи Цзи, она доверила своего внука их семье в городе Чунлю на попечение из-за его регистрации в школе, и они каждый месяц вовремя отправляли ему деньги.

Она мало что знала о семье Цзи. Сначала она знала, что ребенок рано потерял родителей, но он все равно был таким дисциплинированным и вежливым, что это было душераздирающе. Позже она стала свидетельницей блестящего достижения Цзи Ли и Линь Чэншуан, которые три года в средней школе и один год в старшей школе занимали первое и последнее места в рейтинге успеваемости.

Это сравнение мгновенно причинило боль.

Если бы не ограничения технологий, она бы с удовольствием отправила своего сына в прошлое, чтобы его воссоздали.

.

Цзи Ли никак не ожидала, что первым одноклассником, которого она встретит после прихода в школу, окажется не Линь Чэншуан или Цзянь Минюань, а Ин Юньшэн.

Изначально учитель велел мне сразу идти в кабинет. Но, оглядевшись, я увидел другого человека, стоящего у стола. Словно почувствовав что-то, я поднял глаза и встретился с ним взглядом.

Мао Сяньчжи вручил контрольную работу: «Ответы внутри. После того, как закончите писать, просто проверьте и исправьте их сами. Мы не будем специально выделять время на разбор еженедельной контрольной работы на уроке. Посмотрите объяснения ошибок и подойдите ко мне, если что-то не поймете».

Цзи Ли вышел из кабинета с контрольной работой и ответами, но вместо того, чтобы вернуться в класс, он остался стоять за дверью.

Менее чем через полминуты Ин Юньшэн вышел с контрольными работами по китайскому языку, выполненными всем классом.

«Разве у вас сегодня после обеда не еженедельный тест?»

Цзи Ли согласно промычала: «Я ездила навестить родственников».

Они не переставали разговаривать за пределами офиса. Когда Цзи Ли подошел к лестнице, он порылся в карманах и вытащил круглую золотистую шоколадку: «Это для тебя».

Ин Юньшэн на мгновение опешился.

Когда старушка дала ему шоколадку, он взял две. Одну он использовал, чтобы утешить будущего ребенка, и теперь у него осталась только одна.

Однако цель остается той же.

Увидев, что он не взял, Цзи Ли просто развернула обертку и протянула ему: «Открой рот».

Ин Юньшэн откусил кусочек закуски из его руки и взглянул на него.

Коридор был тускло освещен, а свет из класса с одной стороны проникал сквозь окна, создавая полуосвещенную, полутемную границу, словно мягко улыбаясь ему.

Ин Юньшэн внезапно позвал его: «Цзи Ли».

"Эм?"

У тебя есть кто-то, кто тебе нравится?

"Э-э..." Ин Юньшэн сам не понимал, почему вдруг задал этот вопрос, но ему нужно было воспользоваться моментом, пока он ещё пребывал в эмоциональном замешательстве. Иначе, успокоившись, он никогда бы не задал подобного вопроса.

У тебя есть кто-то, кто тебе нравится?

Услышав это, Цзи Ли только что выбросил мусор и на несколько секунд замер в изумлении: «Почему ты вдруг задаешь этот вопрос?»

«Я долго об этом думал после возвращения, — сказал Ин Юньшэн. — В среду вечером мне показалось, что эта девушка хотела тебе признаться в своих чувствах».

«Нет», — сказала Цзи Ли с оттенком беспомощности. — «Она просто хотела сказать спасибо».

«Наши одноклассники часто говорят о вас».

«Какое совпадение, вас тоже часто упоминают в нашем классе».

«Когда ты учился в начальной школе, Ван Лили спросила, не мог бы ты стать её парнем».

На следующий день она повернулась к своему соседу по парте и спросила, может ли он стать её парнем.

«С первого года обучения в старшей школе я видел много людей, которые тайно испытывали к тебе симпатию и писали тебе любовные письма».

«Их симпатии такие же, как и их симпатии к знаменитостям: сегодня они могут сказать, что любят одного, а завтра переключиться на другого».

Цзи Ли улыбнулась и сказала: «Большинство людей в этом мире любят бабочек, но не гусениц. Но по сути это один и тот же вид. В лучшем случае, первые живут на несколько месяцев дольше, чем вторые, и выглядят ярче. Люди по своей природе — существа визуальные. Даже если они поймают бабочку, их первая реакция — сделать из неё экспонат, а не держать в качестве домашнего питомца».

Ин Юньшэн: «Вы используете логическую ошибку, чтобы исказить истину».

«Это правда, — сказала Цзи Ли. — С самого начала у них не было ко мне искренних чувств, поэтому ваш вопрос бессмысленен».

Ин Юньшэн пристально посмотрел на него: «Неужели никто из твоих знакомых никогда всерьез не признавался тебе в своих чувствах?»

«Да, я это делал».

"И что дальше?"

«А потом оно сломалось».

"Хорошо……"

«Я не могу вечно дружить с человеком, который меня любит; в мире есть и другие люди, кроме него», — сказала Цзи Ли. «Какая разница между этим и разведением рыбы?»

Ин Юньшэн не знал, что означает "разведение рыбы", но, судя по контексту, понимал, что это определенно неподходящее слово.

Он долго молчал, а затем спросил: «А что, если... кто-то из ваших близких снова признается вам в своих чувствах в будущем?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259