Kapitel 60

Фу Юй практически не задумывался над тем, что означает "бизнес".

Он опустил голову, взглянул на бандита, лицо которого выражало страх, а в глазах читалось отвращение.

Увидев, что губы другого человека дрожат, словно он что-то признает, он свирепо посмотрел на него, поднял колено и с силой ударил им по подбородку.

Бандит споткнулся и упал на колени, зубы стучали, язык едва мог выпрямиться. Внезапный сильный удар заставил его челюсть резко открыться, изо рта пошла кровь, и несколько зубов сломались.

Затем Фу Юй спросил: «Кто тебя ищет?»

"Лю... Сюн." У бандита изо рта текла кровь, голос был невнятным. Заметив, как слегка нахмурились брови Фу Ю, он быстро объяснил, что ему известно о Лю Сюне — это был местный хулиган, который выступал в роли посредника и зарабатывал деньги, распространяя информацию.

Фу Юй, сдерживая гнев, дождался, пока тот закончит говорить, а затем пнул его на землю.

Выйдя из камеры, он обратился к тюремщику, охранявшему дверь: «Расследуйте все преступления и казните его».

Тюремщик поклонился и подчинился. Затем Фу Юй дал еще несколько указаний своим охранникам, после чего направился в другую секретную комнату в конце коридора.

По сравнению с этими ничтожными головорезами, те, кого там держат, — это убийцы, захваченные живыми сегодня, и расследование, которое им предстоит провести, гораздо сложнее. Тогда он быстро и решительно расправлялся со своими противниками безжалостными приемами, оставляя их едва цепляющимися за жизнь. Сейчас эти люди все еще без сознания, на грани смерти, и все средства самоубийства, которые они скрывали на своих телах, исчезли, оставив их лишь в одежде.

По сравнению с бесхребетными головорезами, у такого человека рот тверд как железо, и даже лом не сможет легко его разжать.

Несмотря на свою безжалостность, Фу Юй приложил немало усилий, чтобы заставить другую сторону заговорить и раскрыть внешность и голос организатора, а также подробности времени и его плана.

Контуры сегодняшних событий начинают проясняться.

Бандиты, не зная личности Ю Тонг, получили деньги за совершение гнусных поступков, намереваясь причинить ей вред, не убивая её. Однако убийца скрывался в тени, замышляя убить её. Изначально он планировал нанести удар после того, как бандиты похитят Ю Тонг, подставив их во всех преступлениях. Но поскольку Ю Тонг, казалось, спасла его, он передумал и решил убить её на месте.

Судя по малейшим уликам, Фу Юй был почти уверен, что за убийцей стоял Вэй Тяньцзе.

Но если это правда, то что он замышляет?

В возрасте восьми лет Вэй Тяньцзе отправился в Цичжоу и работал разнорабочим недалеко от военного лагеря. Позже его стали ценить, обучали боевым искусствам, и он постепенно проявил себя с лучшей стороны. За годы службы в армии Юннин он рисковал жизнью, внеся бесчисленные заслуги, и даже установил с ним связь, от которой зависела жизнь. Сейчас Вэй Тяньцзе — его способный заместитель генерала, и у него сложились глубокие дружеские отношения с семьей Фу, о которых знают почти все в армии Юннин.

Если истинной целью было спасение отца и сына, то во время предыдущих сражений на поле боя не было необходимости в тщательном планировании. Если бы Вэй Тяньцзе опоздал хотя бы на долю секунды, и он, и его отец могли бы получить серьёзные ранения и погибнуть. Более того, в бесчисленных предыдущих столкновениях с врагом Вэй Тяньцзе всегда сражался до смерти, чтобы спасти их. На этот раз, когда Фу Дэцин находился глубоко на территории татар и был тяжело ранен, Вэй Тяньцзе также преодолел тысячи километров, чтобы спасти его, что Фу Юй хорошо помнил.

Самое сложное, что приходится преодолевать, когда сомневаешься в товарище по оружию, которому доверил жизнь, — это, пожалуй, психологический барьер.

Несмотря на то, что Фу Юй много раз обдумывал это, в решающий момент у него все равно начала болеть голова, и на мгновение он даже понадеялся, что это просто паранойя.

Опустошив рот убийце, он приказал своим людям провести дальнейшее расследование.

Когда они вышли из секретной тюрьмы, тучи рассеялись, и дождь прекратился.

Это место хорошо спрятано и считается секретной территорией в армии Юннин. О его деталях знает не только Вэй Тяньцзе, но даже Ду Хэ.

Разобравшись в уликах, Фу Юй слегка смягчил выражение лица. Он сел на черную тень и ускакал прочь в одиночестве.

Проселочные дороги были грязными, в воздухе витал свежий запах пропитанной дождем земли. Его мысли были полны тысяч, поэтому он замедлил ход лошади и, нахмурившись, погрузился в глубокие размышления. Прибыв к неприметному поместью, он вошел внутрь и спросил, не прислал ли кто-нибудь сообщение. Его подчиненные почтительно ответили, что генерал Вэй сегодня находится в городе по служебным делам и не вел себя странно.

Фу Юй кивнул, но не вернулся в город. Он просто ждал новостей здесь.

...

В этот момент Вэй Тяньцзе испытывал такое же беспокойство и тревогу, как и Фу Ю.

Чтобы избежать подозрений, в этот раз, когда он предпринял попытку нападения на Ю Туна, он лишь разработал план, оставив детали Чэнь Саню. Все, что ему оставалось сделать, это использовать свое положение, чтобы отвлечь Фу Ю от горы и избежать ненужных осложнений.

Остаётся только ждать новостей.

Поскольку Цичжоу был мирным городом, а городская полиция работала эффективно, женщины из семьи Фу выходили на улицу лишь с несколькими охранниками, поэтому меры безопасности не были строгими.

Отчаянно пытаясь защитить себя, госпожа Шэнь поддалась словам Цю Нян и была уверена, что нашла способ отдать Ю Тун в руки местных головорезов, оставив себя без охраны. В тот момент одной стрелы было бы достаточно, чтобы заставить Ю Тун замолчать — Вэй Тяньцзе встречался с Ю Тун несколько раз и мысленно вздыхал при мысли о том, как её несравненная красота будет увядать.

Что касается Ду Шуанси, то он имеет низкий статус и мало влияния, поэтому с ним легко иметь дело.

Когда ситуация выходит из-под контроля, он может беспрепятственно скрыться, не оставив следов, и все подозрения лягут на семью Шен.

Фу Юй потерял жену, и теперь кто-то пытается им воспользоваться; расследование, безусловно, будет проведено. Сама Шэнь тоже не безупречна; она наняла такого коварного слугу и вступила в сговор с посторонними против жены своего племянника — она не может этого отрицать. Когда между двумя семьями возникают конфликты, неизбежно появляются трещины, а если дело доходит до убийства, то внутренние подозрения начинают распространяться, что затрудняет поддержание нерушимых отношений.

Это можно считать убийством двух зайцев одним выстрелом.

Вэй Тяньцзе долгое время жил в Цичжоу и часто следил за делами семьи Фу. Он был знаком с привычками женщин в поездках и вполне уверен в способностях Шэнь. Поскольку Фу Юй был проницательным и дотошным в своих расследованиях, глубоко изучая окрестности, чтобы выяснить, что происходит в радиусе десяти миль, Вэй Тяньцзе не осмеливался посылать кого-либо следить за происходящим, чтобы не вызывать подозрений. Сегодня утром, увидев, что карета семьи Фу у городских ворот повреждена, а Ю Тун сменил карету, он спокойно ждал новостей.

Но после ожидания весь день снаружи по-прежнему не было слышно ни звука.

В семье Фу не было никаких признаков беспорядков или паники, и от Чэнь Саня не поступало никаких хороших новостей.

Он заставил себя сохранять спокойствие, но постепенно почувствовал, что что-то не так. Поэтому под предлогом служебных обязанностей он отправился к дому Чэнь Саня. Прибыв на место, он был потрясен, обнаружив, что некогда обычный и ничем не примечательный полуразрушенный дом теперь был полон нескольких человек в штатской одежде, которые спрашивали соседей о чем-либо. Казалось, кто-то устроил засаду в укромном месте.

Вэй Тяньцзе долгое время служил под началом Фу Ю и совершил бесчисленное множество подобных поступков. Он сразу же заметил подсказку, и выражение его лица резко изменилось.

Подсказки к главе 71

Из-за того, что план провалился, не только Вэй Тяньцзе был обеспокоен, но и вся семья Шэнь находилась в напряжении, беспокойстве и тревоге.

Оставив Ю Тонга позади, она не стала долго задерживаться и отправилась на банкет на вершине Шили, не выдав ни малейшего намека на свои намерения. Прибыв на банкет, она некоторое время внимательно наблюдала за происходящим и, увидев, что Ю Тонга нет, предположила, что все прошло гладко и успешно, поэтому почувствовала небольшое облегчение. Когда Фу Ланьинь спросила о Ю Тонге, она просто сказала, что с каретой Ю Тонга произошла небольшая неприятность, и что Ю Тонг, вероятно, воспользовался случаем, чтобы отдохнуть и насладиться пейзажем, попросив ее не волноваться.

К концу дня Ю Тонг так и не вернулся, и Фу Ланьинь искренне волновалась, часто задавая ему вопросы.

Госпожа Шен могла лишь притвориться, что ничего не знает, и после окончания банкета вернулась домой.

Прибыв в особняк, они смутно услышали, как служанки и слуги обсуждали Вторую Юную Госпожу. Увидев её, они испугались, что их отругают, и быстро замолчали.

Почувствовав неладное, госпожа Шэнь остановилась, чтобы расспросить, и узнала, что ранее тем утром Фу Юй, пронося Ю Туна под дождем, устроил эффектное появление. Эта новость по-настоящему поразила госпожу Шэнь, которая нахмурилась и спросила: «Вы уверены, что хорошо это видели?»

«Я всё ясно видела, и я не смею говорить опрометчиво». Служанка очень волновалась, опасаясь, что её накажут за то, что она высказалась без разрешения.

Госпожа Шен не стала дальше разбираться в этом вопросе. Она расспросила их двоих и узнала, что многие люди действительно видели, как Фу Юй и его жена входили в особняк.

У неё замерло сердце.

Изначально я думал, что Фу Ю вернется из поездки через четыре-пять дней, но кто бы мог подумать, что он вернется так быстро? К моему удивлению, я отправился в зал Шоуань, но никаких новостей о нем там не было. По дороге я встретил Фу Ланьинь и узнал, что Ю Тонг вывихнула лодыжку во время игры, и Фу Ю ее вернул к жизни. Сейчас она спит.

Услышав это, сердце Шэня упало ещё ниже.

Какое совпадение! Наверное, это просто выдумка Нанлоу, чтобы успокоить людей.

Шен не знал, остался ли Ю Тон невредим, когда прибыл Фу Ю, но, поскольку ситуация зашла так далеко, этих головорезов, вероятно, уже поймали.

Чувствуя вину, она не хотела сразу же идти в южное здание за расспросами. Она просто вздохнула и сказала: «Неудивительно, что она не пришла на банкет; вот почему. В таком случае я не буду ее беспокоить. Позаботьтесь о ней. Если ей понадобится медицинская помощь, лекарства или тонизирующие средства, просто пришлите кого-нибудь. Не медлите». С этими словами она вернулась в восточный двор. Прибыв в свои покои, она отпустила всех остальных и быстро позвала Цю Нян, тут же спросив: «Кто-нибудь еще знает о том, что я вам поручила сделать?»

«Там были только я и мой муж; никто больше об этом не знал».

«Где Лю Сюн?»

«Не волнуйтесь, госпожа. Я знаю, что важно. Я неоднократно говорила ему бежать», — Цю Нян похлопала себя по груди, ее лицо выражало уверенность. «Вчера вечером, после того как он все уладил, мой муж лично проводил его в путь. Он, должно быть, уже с невероятной скоростью покинул Цичжоу. Госпожа дала ему крупную сумму денег, и я объяснила ему последствия. Даже если бы у него было в десять раз больше смелости, он бы не посмел остаться здесь и ждать, пока эти бандиты его опознают».

Цю Нян тоже боялась быть замешанной в этом деле, поэтому прошлой ночью она действовала по указанию своего начальника с полной уверенностью.

С облегчением госпожа Шэнь наградила Цю Нян золотом и серебром и приказала ей выйти и не выдавать себя.

Однако он с опаской относился к Фу Ю и не был уверен, удалось ли ему осуществить свой план. Он размышлял об этом и чувствовал себя неспокойно.

...

В поместье за городом медленно подъехала конная повозка, перевозившая мешки, тихо поскрипывая.

Войдя во двор и закрыв дверь, мужчина увидел выброшенный мешок, из которого свернулся калачиком мужчина средних лет с щетиной на лице, руки и ноги которого были связаны веревками, без сознания. Фу Юй приказал кому-то облить его холодной водой, и мужчина медленно очнулся. Увидев перед собой мужчин с угрожающим видом, он выглядел несколько ошеломленным. Он потянулся, чтобы потереть ноющую голову, но, заметив связанные с ним веревки, выражение его лица тут же изменилось.

Выражение лица Фу Юя было холодным и глубоким. Он взглянул на Лю Сюна и леденящим голосом произнес: «Лю Сюн?»

«Это он. Он зарабатывает на жизнь сутенёрством, и именно он нашёл этих бандитов». Подчинённый почтительно поклонился.

Фу Юй поднял подбородок и сказал: «Заберите его на допрос, но не поднимайте слишком много шума — используйте любые необходимые средства».

Это означает применение безжалостных методов без разбора.

Подчинённые всё поняли и затащили Лю Сюна в дом. Меньше чем за время, необходимое для сгорания благовонной палочки, они полностью усмирили его, а затем пригласили Фу Юя войти.

Увидев холодное и суровое лицо мужчины и его свирепую, внушительную внешность, Лю Сюн не осмелился прибегнуть к уловкам. Он без колебаний ответил на вопросы Фу Ю, подробно объяснив, как Цю Нян и ее муж нашли его, попросили помочь им найти местных бандитов и договорились с кем-то, кто намеренно повредит карету семьи Фу у городских ворот и заранее повредит арендованную карету.

Наконец, не зная личности Фу Ю и всё ещё пытаясь воспользоваться ситуацией, он взмолился: «Эта Цю Нян из семьи Фу, семьи военного губернатора. У них большое влияние в поместье. Хотя я знаю, что это аморально и приведёт к ужасной смерти, я не смею идти против семьи Фу. У меня не было другого выбора, кроме как помочь ей найти кого-нибудь. Пожалуйста, господин, пощадите мою жизнь!»

Сказав это, он энергично поклонился, умоляя о пощаде.

Эти слова идеально совпали со словами Ю Тонга.

Шэнь Ши позволил событиям развиваться своим чередом и вмешался из середины; совершенно очевидно, на чью силу опиралась Цю Нян.

Выражение лица Фу Юя помрачнело, и он снова спросил: «Цю Нян велела тебе бежать за одну ночь?»

«Ваша честь, она лично сказала мне, что если это дело всплывет наружу, моя жизнь окажется в опасности. Она дала мне денег и попросила мужа присмотреть за всем и лично сопроводить меня верхом на лошади, чтобы я смог бежать. Как я мог посметь ослушаться такой ужасной участи? Я все равно должен был умереть, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как пока согласиться с ней. Я не осмелился потратить ни копейки из денег…»

Фу Юй, слишком ленивый, чтобы слушать его глупости, сразу перешел к делу: «Зачем ты снова вернулся?»

Лицо Лю Сюна помрачнело, и он сказал: «Ночью мне преградили путь, схватили и пригрозили, что я больше не смогу убежать».

"ВОЗ?"

«Я не знаю его лично, но помню его голос. Его лицо было закрыто, поэтому я не мог разглядеть его черты. Ах да, и он был инвалидом!»

Последняя половина предложения слегка изменила выражение лица Фу Ю. Он нахмурился, немного подумал, затем проигнорировал мужчину и на время заключил его в тюрьму.

С наступлением ночи другая группа людей, следуя подсказкам убийцы, захватила организатора преступления.

Какое совпадение, он ещё и отстой!

Ранее разрозненные улики постепенно сложились воедино. Фу Юй приказал своим людям допросить хромого, а также велел Лю Сюну прислушаться к звукам из соседней комнаты. Хромой выглядел неопрятно, но был очень упрям. Даже под пытками он не менял выражения лица, а лишь отпускал саркастические замечания. Лю Сюн узнал его, прослушав несколько фраз, и, заглянув в щель в окне, сразу же опознал.

Фу Юй внимательно изучил выражение его лица и понял, что тот не лжет, и детали дела стали ясны.

—Шен приказала Цю Нян навредить Ю Туну, нашла Лю Сюна в качестве сутенера, а затем велела ему бежать, явно намереваясь умыть руки и не оставить после себя следа. Этот хромой мужчина приказал убийце убить Ю Туна, а затем захватил Лю Сюна, несомненно, также намереваясь переложить вину и убить кого-нибудь другого.

Если бы он не вернулся, чтобы защитить Ю Тонга, учитывая обстоятельства, убийца скрылся бы после нападения, оставив позади только бандитов. Даже если бы он захотел провести расследование, он ничего не смог бы найти о хромом человеке. Только у Лю Сюна были неопровержимые доказательства, указывающие на Шэнь Ши из старшей ветви семьи.

После неожиданного поворота событий Ю Тонг был отстранен от дел, а внутри семьи Фу вспыхнули внутренние распри и распри, сопровождавшиеся еще одним коварным планом посеять раздор!

Фу Юй стоял у окна, сложив руки за спиной, с мрачным лицом, пытаясь разобраться в своих мыслях.

Хотя этот хромой был упрям, как железная цепь, судя по уликам из предыдущих инцидентов, Фу Юй уже мог догадаться, кто его хозяин; ему оставалось лишь получить подтверждение. Что касается его тети, госпожи Шэнь, то она явно была злонамеренной, ее использовали и подставили, даже не подозревая об этом!

Луна была тусклой, ночь глубокой, лампа тускло светила желтым светом, а Фу Юй стоял во дворе, почти сливаясь с ночью.

Плотно закрытая дверь распахнулась, и из неё быстро вышел слуга, шепнув рядом: «Генерал, это сложная задача, очень хлопотная».

«Не торопись. Даже плоть и кровь рано или поздно устанут». Выражение лица Фу Ю было холодным и суровым. Он жестом подозвал его, чтобы тот прошептал ему несколько указаний на ухо, а затем, не задерживаясь, поехал обратно в город.

Прибыв в особняк, несмотря на голод, он направился прямо в Сиянчжай.

Подозрительные события в столице, смерть Сунь Мэна, нарушенное обещание Фу Хуэя, история Ю Туна и сегодняшнее покушение — все эти события взаимосвязаны, и постепенно на свет выходит заноза, скрытая под командованием Юннина.

Хотя организатор этого преступления, безусловно, должен быть сурово наказан, конкретные методы расследования требуют тщательного рассмотрения.

Войдя в Сяянчжай, он отпустил всех остальных и рассказал обо всем, что произошло за последние два дня.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema