Capítulo 225

Теперь, когда Ю Лицзинь вспомнила всё из прошлого, она, естественно, многое понимает, но есть один вопрос, который её волнует.

«Мой знак отпечатался только на тех, кто мне близок, и я всех их отчетливо помню. Но почему он появился и на тебе? Мой великий господин!»

Взгляд Юй Лицзин внезапно переместился на Бога-Демона, ее глаза горели, когда она пристально смотрела на него.

Она очень хорошо помнила, кого отметила, и человек перед ней определенно не входил в их число.

«Мой господин, позвольте мне спросить, как появилась эта метка?»

Слова Юй Лицзин прозвучали как гром среди ясного неба, взорвав сознание всех обитателей демонического царства.

Особенно Повелитель Демонов вспомнил, почему Бог Демонов внезапно явился на помощь Царству Демонов, когда Три Царства погрузились в хаос.

Именно из-за того, что на нем был знак Юй Лицзина, Повелитель Демонов поверил, что Бог Демонов помогает Царству Демонов, потому что Юй Лицзин оказал ему услугу.

Если метка на боге-демоне поддельная, то зачем бог-демон помогает царству демонов?

На протяжении тысячи лет Бог Демонов, несомненно, вкладывал огромные усилия и преданность в царство демонов, что очевидно для всех.

«Откуда взялась эта метка?» — Мо Юнь протянул руку и осторожно коснулся его лба, с улыбкой спросив: «Ю Лицзинь, что ты имеешь в виду, задавая этот вопрос?»

«Я забыл, на ком раньше был оставлен мой знак, но теперь вспомнил. Похоже, среди них нет ни одного человека, подобного этому Почтенному Владыке». Юй Лицзин настороженно посмотрел на Бога-Демона.

Теперь у неё нет никакой возможности узнать замысел демонического бога.

Владыка Демонов тоже напряженно смотрел на Бога Демонов. Если Юй Лицзин правильно помнил, то какова была цель Бога Демонов, пойдя на такие крайние меры для защиты Царства Демонов?

Слова Юй Лицзина сильно встревожили обитателей демонического царства, но успокоили обитателей царств бессмертных и демонов.

Наибольшую зависимость у царства демонов имеет бог демонов. Если в отношениях между богом демонов и царством демонов есть что-то подозрительное, разве им не было бы проще иметь дело с царством демонов?

«Ваше Величество все эти годы был предан царству демонов, поэтому не делайте поспешных выводов», — быстро успокоился повелитель демонов и сказал Юй Лицзин.

В данный момент как бессмертный, так и демонический миры пристально смотрят на демонический мир. Демонический мир ни в коем случае не может потерять демонического бога как свою последнюю линию обороны. Более того, за все эти годы он ни разу не почувствовал от демонического бога каких-либо злых намерений по отношению к демоническому миру.

Если считать, что он тратит всё своё время на поддержание барьера демонического царства, имея скрытые мотивы, то он действительно не понимает, что может быть хорошо для демонического царства.

Лю Ланьян молча стояла рядом с Демоном-Богом, не говоря ни слова, словно происходящие вокруг события не имели к ней никакого отношения.

Мо Юнь окинул взглядом лица присутствующих и медленно улыбнулся.

Её улыбка, хоть и тёплая, как нежный весенний мартовский день, ощущалась так, словно по ней пронёсся холодный ветер, заставляя всех невольно дрожать. Было так холодно.

«Этот знак, естественно, был поставлен лично тобой. Что, Юй Лицзин, ты разве не помнишь?» Слова Мо Юня заставили Повелителя Демонов вздохнуть с облегчением.

Пока бог-демон на их стороне, проблем не будет.

Владыка Демонов сказал Юй Лицзин: «Твоя память может быть немного искажена. Не сомневайся в достопочтенном Владыке. Если бы не достопочтенный Владыка, Царство Демонов никогда не было бы таким процветающим, как сегодня».

Повелитель демонов нисколько не преувеличивал.

Если бы не тот факт, что Бог Демонов на протяжении многих лет воздвиг барьер за пределами Царства Демонов, как бы Царство Демонов не нуждалось в совершенствовании, и как бы демоны, рожденные непосредственно, могли превращаться в людей?

Если бы бог-демон не тратил постоянно свою силу на поддержание барьера, как могла бы духовная энергия царства демонов быть такой обильной?

Без этой духовной энергии неба и земли как могло бы так легко происходить совершенствование демонов?

Следовательно, всё это благодаря богу-демону.

Кроме того, Юй Лицзин пребывала в замешательстве тысячи лет. А теперь вдруг заявляет, что больше не испытывает замешательства и что всё помнит. Кто бы в это поверил?

Кто знает, действительно ли она всё помнила, или же были какие-то моменты, которые она не помнила?

«Ты думаешь, я всё ещё не в своём уме?» — Юй Лицзин, услышав его слова, сразу поняла, что имел в виду Повелитель Демонов. Она так разозлилась, что её лицо побледнело. Как он смеет открыто сомневаться в том, что у неё проблемы с головой?

Повелитель демонов ничего не сказал, но выражение его лица говорило о том, что именно так он и думал.

«Мама, пожалуйста, больше ничего не говори», — мягко посоветовала Юй Синьи Юй Лицзин.

Юй Лицзин недоверчиво посмотрела на сына, дрожащим голосом спросила: «Что, Синьи, даже ты не веришь своей матери?»

Юй Синьи слегка отвела взгляд, избегая смотреть на Юй Лицзин, но ее слова уже были совершенно ясны.

«Я не сумасшедший, я совершенно трезв!» — сердито крикнул Юй Лицзин.

Почему ей никто не верит?

«Ю Лицзин, хорошенько подумай. На самом деле, эту метку получило мое истинное „я“», — откровенно признался Мо Юнь, вызвав всеобщее изумление.

Жители миров бессмертных и демонов переглянулись, совершенно не в силах связать слово «искать» с богом-демоном.

Повелитель демонов уже слышал слова Бога-демона, поэтому не был слишком потрясен. Он посмотрел на Юй Лицзин и увидел, что она снова погружена в свои мысли. Неужели она вспоминает события тех лет?

просить милостыню?

просить милостыню?

Ю Лицзин внимательно обдумывала это слово, медленно покалывая нервы. Слово «искать» было подобно ключу, постепенно открывающему давно запечатанные воспоминания Ю Лицзин.

Было совершенно очевидно, что лишь немногие оставили на ней свой след, и тот, кто произнес слово «просить», был…

Сердце Юй Лицзин замерло. Она вспомнила… это было…

Глубоко запрятанные воспоминания вновь всплыли в ее памяти. Юй Лицзин намеренно немного отстала, и, увидев мужчину, обнаружила, что он держит на руках совершенно мертвый труп.

«Что происходит?» — спросила Юй Лицзин, притворившись удивленной, и шагнула вперед, полуприсев перед мужчиной.

Мужчина медленно поднял голову, и в его взгляде отразилось отчаяние, которого Юй Лицзин никогда прежде не видела, что глубоко потрясло её душу.

«Ты хочешь сказать, что хочешь, чтобы я остался в царстве демонов?» — спросил мужчина.

Но пустой взгляд в его глазах заставил Юй Лицзина почувствовать, что что-то не так; словно его душа исчезла вместе со смертью женщины.

Юй Лицзин хочет не просто физическое тело, а целостную личность.

«Да, я хочу, чтобы ты осталась в царстве демонов, но… я никого не буду принуждать». Будучи повелительницей демонов, Юй Лицзин, естественно, гордилась собой. Если ей что-то было нужно, она никогда не стала бы полагаться на чужую помощь.

Выслушав слова Юй Лицзин, мужчина замолчал, словно погрузившись в глубокие размышления.

Ю Лицзин не стала сразу оказывать на него давление, а спокойно ждала решения мужчины.

«Я не могу её забыть». После долгого молчания мужчина заговорил, его голос охрип от боли, вызванной принятием трудного решения. «Мне нужно время».

Ответ мужчины тут же успокоил Юй Лицзин. К счастью, это был именно тот ответ, который он, похоже, действительно хорошо обдумал.

Если бы мужчина сразу согласился и забыл о прошлом, она отнеслась бы к этому с большим скептицизмом.

Он был глубоко влюблён, так как же он мог так легко отказаться от воспоминаний о прошлом?

Если бы я согласился немедленно, это, очевидно, было бы лишь попыткой её успокоить.

«Когда я почувствую, что вы действительно можете меня принять, я оставлю свой след в вашей жизни», — сказала Юй Лицзин, уже соглашаясь со словами мужчины.

Юй Лицзин встала и увидела, что мужчина все еще держит труп, который показался ей отвратительным, и невольно нахмурилась.

«Я помогу вам с организацией похорон…» — Юй Лицзин не успела договорить, как мужчина прервал её.

«Не нужно, я хочу сам этим заняться», — тихо пробормотал мужчина, словно боясь разбудить женщину в своих объятиях. «Я знаю, что ей нравится. Она будет недовольна, если это сделает кто-то другой».

Глубокая привязанность на лице мужчины вызвала у Юй Лицзин сильное чувство дискомфорта, но она подумала, что это всего лишь мертвец.

Неужели ей обязательно спорить с мертвецом?

У них с ним впереди долгое будущее, поэтому она не торопится.

«Тогда иди и разберись с этим». Сказав это, Ю Лицзинь повернулась и ушла, показав им своими действиями, что не станет их беспокоить.

Если вы дадите мужчине немного личного пространства, это усилит его влечение к ней.

На следующий день, когда полностью рассвело, мужчина вернулся во дворец демонического царства, выглядя совершенно подавленным и словно сошедший с ума.

Он заперся в своей комнате и не выходил оттуда три дня.

Ю Лицзинь знала, что в последнее время мужчине было тяжело, и ей самой тоже было тяжело вне дома, она чувствовала себя потерянной и не понимала, о чем он думает.

Три дня прошли в этом тревожном состоянии, прежде чем мужчина наконец появился, уже приведя себя в порядок.

Хотя его лицо было лишено каких-либо эмоций, он и не выглядел растрёпанным.

Запавшие глазницы свидетельствовали о том, что он, вероятно, не спал последние три дня.

«Могу ли я развить в себе демоническую силу?» — это был первый вопрос, который задал ей мужчина, увидев её, и Юй Лицзин не знала, злиться ей или прийти в ярость.

«Конечно, — сказал Ю Лицзинь. — В подземном мире есть место, называемое Царством Отчаяния. Как только ты обретешь способность защищаться, ты можешь отправиться туда и попробовать остаться на десять дней или полмесяца, чтобы изменить свою физическую форму, а затем начать культивировать демоническую силу».

Мужчина кивнул, затем замолчал, выглядя так, будто хотел что-то сказать, но замялся. Юй Лицзин с любопытством спросила: «Что случилось? Что-нибудь ещё случилось?»

«Упомянутая вами метка…» — неуверенно начал мужчина, в его глазах мелькнуло смущение.

«Однажды этот след уже не вернуть», — сказала Юй Лицзин, подняв брови.

На самом деле, она волновалась больше, чем мужчина, желая оставить у него свой след. Однако ей не следовало торопиться, иначе она могла бы не увидеть в нем целостную личность.

Ей не нужно тело без сердца и души.

«Если я не оставлю этот след, боюсь, я не смогу выжить». Мужчина слегка повернул голову, отводя взгляд от Юй Лицзин.

Сказанное им было совершенно обычным, но оно поразило Юй Лицзиня.

Что он имеет в виду?

Значит ли это, что он больше не хочет жить, потому что эта женщина умерла?

«Вы…» Юй Лицзин изумлённо уставилась на мужчину, не зная, что сказать.

Он действительно больше не хотел жить из-за женщины?

Он всё ещё хочет отомстить?

Думать, что он сможет отомстить Небесному Почтенному, используя свои способности, — это пустые мечты.

«Ты действительно хочешь получить мою метку?» Юй Лицзин смотрела на мужчину со смешанными чувствами, не зная, как ему ответить.

«Я хочу…» Мужчина повернул голову, пристально посмотрел на Юй Лицзин и медленно, но твердо произнес два слова: «Пожалуйста».

Ю Лицзин была потрясена. Она действительно не ожидала, что такой гордый мужчина произнесет слово «просить милостыню».

В конце концов, она оставила свой след в душе этого мужчины, но то, что произошло дальше, намного превзошло ее ожидания...

«Ты, это ты…» Рука Юй Лицзин дрожала, когда она указывала на демона-бога. Она вспомнила, она вспомнила всё.

Эти давние воспоминания отчетливо всплыли в моей памяти.

Однако представший перед ним бог-демон был совершенно непохож на прежнего человека; ни его внешность, ни характер не имели никакого сходства.

В прошлом мужчин можно было охарактеризовать лишь как кротких и утонченных, далеких от уникальных привилегий бога-демона.

Нынешний бог-демон — просто любимец небес, совершенный во всех отношениях.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170