Kapitel 5

Отец, мать, брат. Руосяо и моя прекрасная Сяоай, ждите меня, я скоро отомщу за вас. В ее глазах мелькнул убийственный блеск. Словно почувствовав это, Сяосюэ, стоявшая рядом, высунула свой влажный язычок и нежно лизнула нефритовую руку Ваньэр. Ваньэр вздрогнула и нежно погладила белоснежную голову Сяосюэ.

(Привет всем, скажите что-нибудь, дайте рекомендацию, хорошо? Здесь так тихо, я теряю уверенность в себе, чтобы продолжать писать. Уааа...)

Пятнадцатая глава – это именно то, чего я хотел.

Глава пятнадцатая: Именно то, чего я хотела. Обширные цветочные поля, каждое с неповторимым ароматом. Среди цветов стояла фигура в белом и белоснежный тигр, их глаза были полны тоски и теплой радости.

Ваньэр мягко улыбнулась и сказала: «Сяо Сюэ, это наш дом». Сяо Сюэ радостно воскликнула, бегая среди цветов, играя с бесчисленными бабочками и наслаждаясь прекрасным временем. Ваньэр снисходительно улыбнулась: «Ланьэр, жди меня. Здесь будет основано Королевство Сотни Цветов, и я тебя не подведу».

Звуки боя вывели Ваньэр из медитации, а Сяосюэ — из игры. Сяосюэ оглядела окрестности с кровожадным блеском в глазах, а затем бросилась к Ваньэр, чтобы защитить её. Холодный блеск мелькнул в глазах Ваньэр, когда она направилась к месту боя.

Бесчисленные мужчины в чёрном окружили человека в белом. Ванэр сначала не хотела вмешиваться, но была потрясена, увидев лицо этого человека. Его лицо было бледным от потери крови, а его красота была неописуемой, превосходящей даже красоту Ванэр. Одетый в белое, он выглядел как небесное существо — неужели этот человек был демоном? Ванэр слабо улыбнулась, её глаза сияли свирепой, властной аурой.

«Молодой господин Цзинь, я советую вам пойти с нами. В противном случае, с вашими навыками, вы нам не ровня», — презрительно сказал один из людей в чёрном. В глазах мужчины мелькнул вызывающий блеск. «Мечтай дальше! Я, Цзинь Фань, — известный врач. Как я могу его лечить? Это вопрос жизни и смерти», — лукаво улыбнулась Ваньэр. «Божественный врач? Я что, божественнее его?» (Да ладно, ты же полубессмертный; он всего лишь обычный человек.) Человек в чёрном был в ярости. «Ты смеешь противостоять Одинокому Павильону? Ты должен знать, что Одинокий Павильон входит в тройку лучших убийц!»

«Ха-ха-ха». Человек в чёрном едва успел закончить говорить, как раздался серебристый смех. Лицо человека в чёрном помрачнело от гнева. «Кто там? Так крадётся?» Ванэр вышла из-за стола с открытым и невинным выражением лица.

Все мужчины были ошеломлены видом такой прекрасной женщины. Цзинь Фань, оправившись от шока, мягко сказал: «Госпожа, пожалуйста, уходите скорее, здесь опасно». Ваньэр улыбнулась еще более соблазнительно. Она невинно посмотрела на лидера мужчин в черном: «Одинокий павильон? В тройке лидеров? Тогда какое место занимает Одинокий павильон?»

Увидев наивность Ванэр, люди в чёрном сказали: «Красавица, наш Одинокий Павильон — второй лучший в мире убийц. Раньше мы были номером один, но в этом году внезапно появился скрытый убийца. Увы». Произнося эти слова, люди в чёрном печально вздохнули.

В глазах Ванэр мелькнул огонек, затем она притворилась невинной и сказала: «Понятно». Вождь мужчин в черных одеждах кивнул с хитрой улыбкой. «Красавица, ты боишься? Может, останешься со мной с этого момента? Я обязательно буду о тебе хорошо заботиться».

Услышав это, Ванэр вспыхнула убийственная ярость и холодно фыркнула: «Жаба пытается есть лебединое мясо? Ты даже не знаешь себе цену!» Эти слова привели в ярость предводителя мужчин в черных одеждах, который закричал: «Бесстыжая женщина, ты не знаешь, что тебе нужно!» Он уже собирался ударить ее по запястью, когда услышал это.

Цзинь Фань запаниковал и ударил одетого в чёрное предводителя ладонью. Предводитель быстро среагировал, ответив ударом, и Цзинь Фань закашлялся кровью, не в силах пошевелиться. В глазах Ваньэр вспыхнула убийственная жажда мести, и её снова охватил ледяной холод. Её пленительные глаза феникса уставились прямо на одетого в чёрное предводителя.

Вождь одетых в чёрное людей содрогнулся от увиденного, а затем взревел: «Что вы все здесь стоите? Схватите её! Такая красивая женщина, вы все сможете насладиться ею, если поймаете!» С этими словами бесчисленные чёрные фигуры полетели к Ваньэр. Цзинь Фань попытался подняться, но его тело онемело, и он не мог пошевелиться.

Ваньэр, однако, лишь с презрением наблюдала за группой. Как только люди в чёрном приблизились, мимо промелькнула белая тень и предстала перед ней. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это редкий, чисто белый тигр. Его некогда похожие на драгоценные камни голубые зрачки теперь окрасились в кровожадный красный цвет, лишившись прежней покорности, и он, широко раскрыв рот, ждал свою добычу. Вождь людей в чёрном с удивлением воскликнул: «Вы — Владыка Поместья Сотни Цветов!»

Ванэр холодно взглянула на группу глупых людей в чёрном, мгновенно заморозив их, а затем раздавив, не оставив и следа от тел. Цзинь Фань был поражён; что это за боевое искусство? Один лишь взгляд женщины перед ним мог уничтожить их. Это было ужасно. Ванэр равнодушно взглянула на останки на земле. «Переоцениваете себя».

Затем, глядя на лежащего на земле Цзинь Фаня, она спокойно сказала: «Ты меня боишься». Цзинь Фань ничего не ответил, но смело посмотрел на Ваньэр и мягко улыбнулся: «Я больше не боюсь, потому что ты мне нравишься». Одна фраза всё объяснила. Ваньэр улыбнулась и подошла к Цзинь Фаню, крепко обняв его. Она тихо выдохнула: «Это именно то, чего я хотела».

(Ха-ха, вам нравится Цзиньфань? Он один из наложников Ваньэр, хе-хе, шоу вот-вот начнётся, о-хо-хо-хо.)

Глава шестнадцатая: Позволь мне защитить тебя

Глава шестнадцатая: Позволь мне защитить тебя "Ванэр, Ванэр!" — раздался панический крик, и обворожительный мужчина в красном, спавший на кровати, внезапно сел, затем закрыл лицо руками и зарыдал. "Ванэр, Ванэр, Ванэр, я так сильно скучаю по тебе, так сильно. Где ты, где ты?" — рыдал мужчина в красном, его некогда пленительное лицо теперь было растрепанным, а щетина на бороде делала его намного старше. Да, этим мужчиной был Юй Сюнь. С тех пор как Ванэр ушла, он переехал в комнату, где она когда-то жила, и спал на той же кровати, на которой она когда-то спала; теперь все в ней принадлежало ей.

Тем временем Ваньэр, одетая в белое, отнесла раненого Цзинь Фаня обратно в поместье и, под всеобщее изумление, вошла в свою комнату. Как только она вошла, Сяо Сюэ вскочила на свою изысканную маленькую кроватку, удобно устроилась, усмехнулась и заснула.

Ванэр осторожно уложила Цзинь Фаня на кровать и поддразнила: «Ты такой тяжелый». Цзинь Фань покраснел и мягко ответил: «Женщины не такие сильные, как мужчины. Ты, должно быть, устала, неся меня всю дорогу». Ванэр слабо улыбнулась: «Я не верю в поговорку о том, что женщины уступают мужчинам». Цзинь Фань был ошеломлен, затем слабо улыбнулся и промолчал.

Ванэр больше ничего не сказала, но протянула руку, чтобы расстегнуть одежду Цзинь Фаня, и тут же её руку накрыли длинные, мягкие, тёплые ладони. Ванэр с замешанием посмотрела на Цзинь Фаня, и увидела, как расширились его прекрасные зрачки. «Ты… ты — Император Королевства Сотни Цветов». Ванэр на мгновение опешила, затем спокойно посмотрела на Цзинь Фаня и сказала: «Что? Сожалеть о том, что последовал за мной?»

Не обращая внимания на свои раны, Цзинь Фань поднялся и опустился на колени. «Цзинь Фань приветствует Ваше Величество». Ваньэр была озадачена, её пленительные глаза феникса равнодушно смотрели на Цзинь Фаня. Увидев это, Цзинь Фань не мог не продолжить: «Цзинь Фань всегда жил ради Императора Царства Сотни Цветов». Ваньэр была поражена. «Что вы имеете в виду?» Красивое лицо Цзинь Фаня, больше похожее на лицо бессмертного, покраснело. «Цзинь Фань — наложник Императора Царства Сотни Цветов. Мало того, вся семья Цзинь на протяжении двухсот лет была наложницами. Однако сто лет назад три царства — Бинхай, Цзые и Наньсан — внезапно объединили силы и уничтожили Царство Сотни Цветов».

Услышав это, Ваньэр была ошеломлена. Три королевства объединили силы. Разве это не повторение старой драмы? Два королевства объединили силы, чтобы уничтожить её Ледяное Морское Королевство. Но, к счастью, ей не нужно было прилагать никаких усилий в их отношениях; он уже был её мужчиной.

Ванэр наклонилась, чтобы помочь Цзинь Фаню подняться, и мягко сказала: «Больше так не говори. Ты мой муж. И тебе больше нельзя становиться передо мной на колени. Между нами нет никакого императора, мы просто муж и жена». Цзинь Фань мягко улыбнулся, очаровав Ванэр. Черт возьми, ни один мужчина до этого не затмевал её, Цзинь Фань был первым.

Цзинь Фань озорно улыбнулся, увидев, как Ваньэр очарована им. «Ваньэр, разве твой муж не красавец?» Ваньэр была поражена, и легкий румянец появился на ее обычно холодном и прекрасном лице. «Хорошо, ложись. Моей жене нужно залечить раны мужа». Цзинь Фань усмехнулся и погладил ее. «Не нужно. Я божественный целитель».

Ванэр улыбнулась, но ничего не сказала, толкнула Цзинь Фана на кровать и осторожно сняла с него одежду, обнажив его тело. Ванэр снова была ошеломлена. Неужели этот человек — любимец Бога? (Ты забыла, ты и есть любимец Бога.) В нём всё было так идеально, что Ванэр очень его полюбила.

Затем она направила свою внутреннюю энергию в руки, и Цзинь Фань почувствовал жжение по всему телу, но в то же время очень приятное. Ваньэр отдернула руку и рассмеялась: «Это так же божественно, как и у меня?» Услышав это, Цзинь Фань посмотрел на свое обнаженное тело и увидел, что прежде ужасающие раны полностью зажили, и он почувствовал себя невероятно комфортно. «Ты…» — Ваньэр очаровательно улыбнулась, обнимая обнаженное тело Цзинь Фаня и немного преувеличивая, — «У меня тело полубессмертного». Человек в ее объятиях на мгновение опешился, затем мягко сказал: «Неудивительно, что ты можешь заставить их исчезнуть без следа в мгновение ока. К счастью, я не твой враг». Она кивнула, говоря это.

Ванэр, заинтригованная поступком Цзинь Фаня, крепко обняла его и сказала: «Я — наследная принцесса королевства Цзы Е, которую все называют богиней». Услышав это, человек в его объятиях замер на месте. Затем он поднял своё неземное лицо, глаза его были полны боли, и он нежно и ласково обнял Ванэр в ответ, сказав: «Хотя мои боевые искусства не очень хороши, я твоя опора. Я буду защищать тебя ценой своей жизни». Ванэр была тронута и слабо улыбнулась: «Хорошо».

Уже одно это полностью раскрывает смысл фразы: «Если Цзиньфань столкнется с опасностью, я не позволю тебе встать передо мной, потому что я не могу тебя потерять. Я уже слишком много потерял, и мне очень нужен кто-то, на кого можно положиться. Теперь это ты, поэтому позволь мне защитить тебя в опасные времена».

(Пожалуйста, порекомендуйте это своим друзьям! Целую!)

Глава семнадцатая. Ночная встреча.

Глава семнадцатая: Ночная встреча «Ваше Величество, императорские указы об этой женщине развешаны повсюду в столице, но никто её не узнаёт», — поклонился пожилой мужчина в придворной мантии. В зале суда стоял мужчина в жёлтой мантии с неизменным ледяным лицом. «Неужели? Продолжайте поиски». Казалось, мужчина хотел что-то сказать, но в конце концов отступил.

Нань Санлинь протянул руку и развернул картину, его тонкие пальцы ласкали изображенную на ней потрясающе красивую женщину. «Ванэр, знаешь, как долго я мечтал о тебе? Я хочу, чтобы ты стала моей императрицей, я хочу, чтобы ты стала матерью королевства Нань Сан». Никогда прежде женщина не привлекала его внимания, но теперь женщина на картине была всего лишь сном, и его замерзшее сердце растаяло.

Внутри поместья «Сто цветов» собралась огромная толпа, заполнившая всё поместье. Ванэр, одетая в струящиеся белые одежды, была потрясающе красива. Рядом с ней стоял мужчина в таких же белых одеждах, чья красота была несравнима, превосходя даже красоту бессмертного.

Ванэр окинула взглядом толпу и холодно произнесла: «Я даю вам всем год, и я даю себе год, чтобы построить Королевство Сотни Цветов. Думаю, вы все понимаете, каких результатов я хочу». Тотчас же все преклонили колени, выражая безграничное восхищение: «Приветствую вас, Господь! Королевство Сотни Цветов будет править миром! Мы никогда вас не подведем!» (Вздох, у меня нет слов.)

Ванэр холодно посмотрела на них сверху вниз и сказала: «Вставайте». Все поднялись. В этот момент вперед вышел мужчина в фиолетовом и сказал: «В последние несколько дней портрет поместного правителя развешан по всему королевству Наньсан. Все говорят, что император королевства Наньсан любит красоту больше, чем страну». Ванэр подняла бровь и спросила: «О? Мой портрет». Ванэр равнодушно оглядела всех, затем повернулась и ушла вместе с Цзинь Фаном.

Всю дорогу они молчали. Наконец, Цзинь Фань не смог удержаться и спросил: «Ванэр, ты идёшь сегодня вечером?» Ванэр слабо улыбнулась: «Ты меня знаешь лучше всех. Ты ревнуешь?» Красивое лицо Цзинь Фаня слегка покраснело: «Нет, я… я бы точно ревновал. Но сколько бы мужчин ни было у Ванэр в будущем, я буду счастлив, пока буду рядом с тобой». Ванэр усмехнулась и обняла Цзинь Фаня: «Я понимаю, что люблю тебя всё больше и больше». Цзинь Фань обнял Ванэр в ответ: «Недостаточно, я хочу любить тебя ещё больше». Они обнялись так, безмерно счастливые.

В ту ночь, в кромешной темноте, в Запретном городе мелькнула белая фигура, небрежно прошедшая мимо стражников. Все стражники напряженно моргнули. «А, это всего лишь Фэн». Боже мой, что это за боевое искусство? Так легко войти в главные ворота на виду у всех, и все подумали, что это просто Фэн. Ваньэр холодно улыбнулась, осматривая огромный императорский город.

«Ах, Ваше Величество, я хочу большего». Раздалась серия невнятных голосов, и в глазах Ванъэра мелькнул огонек сосредоточенности. Внезапно перед глазами появились три крупных, эффектных персонажа из «Императорского кабинета». Ванъэр лукаво улыбнулся и влетел в Императорский кабинет.

Кабинет был пуст. Ванэр равнодушно огляделась, подошла к столу и увидела на нем открытую картину. Она взглянула на человека на картине и замерла. Разве это не она? Взгляд, манера двигаться, холодность и безразличие в глазах – все это было невероятно реалистично.

Рядом с портретом внимание Ваньэр привлекло выгравированное крупными буквами послание, которое она невольно прочитала вслух: «Красота, не имеющая себе равных во времена! Завораживающее зрелище! Лицо, способное свергнуть целые королевства! Потрясающее весь мир!» Внезапно Ваньэр почувствовала холодок в шее, а затем услышала холодный, безэмоциональный голос: «Говори, кто тебя послал?» Ваньэр слабо улыбнулась, не оборачиваясь. «Неужели Ваше Величество бессильно? Вы так быстро закончили?» Нань Санглинь пришел в ярость, услышав это. «Вы… я никогда не покидал это место».

Он не знал почему, но просто хотел ей всё объяснить. Ваньэр была ошеломлена; он всё это время был рядом, незаметно для неё. «Нань Сан Линь, мы ещё встретимся». С этими словами вспыхнула белая тень и исчезла. Нань Сан Линь была ошеломлена; боевые искусства этой женщины были ужасающими. Затем её тонкая рука сжалась в кулак. «Никто не выживет от моих рук, Нань Сан Линь».

(Дорогие читатели, завтра Сяобин отправляется в длительную поездку, но история всё равно будет обновляться вовремя, по одной главе в день. Следите за обновлениями!)

Глава восемнадцатая: Стань твоей невестой

Глава восемнадцатая: Будь твоей невестой. Ваньэр, покинув дворец, шла одна по темной дороге, в ее сознании проносились образы.

«Верно, я никогда раньше не прикасался к женщине, и мне это ужасно не нравится. Но ты мне нравишься. Я готов тебя коснуться».

«Я был бы готов отдать свою жизнь, если бы мог быть рядом с Ванэром каждый день».

Руосяо, я так по вам скучаю. Вы все ушли, так бессердечно бросив меня. Крупные слезы текли по прекрасному лицу Ваньэр. Оказывается, она всегда была такой хрупкой.

Внезапно все потемнело, и ее крепко обняли. Легкий аромат успокоил ее. «Ванэр, не плачь. Рядом с тобой все еще Цзиньфань». Ванэр промолчала, позволив Цзиньфаню отнести ее обратно в поместье «Сто цветов».

Войдя в комнату, Цзинь Фань уложил Ваньэр на кровать и нежно вытер слезы с ее глаз. Ваньэр увидела боль в его глазах и почувствовала тепло в сердце; у нее ведь еще есть Цзинь Фань, не так ли? Цзинь Фань нежно взял нежную руку Ваньэр и посмотрел на нее с глубокой нежностью. «Держа твою руку, мы состаримся вместе».

Ванэр вздрогнула, и ее маленькое личико, которое она только что вытерла, снова стало заплаканным. Цзинь Фань, увидев это, растерялся и осторожно вытер слезы с лица Ванэр. «Не плачь, веди себя хорошо». Ванэр улыбнулась и потерла лицо. Увидев, что Ванэр перестала плакать, Цзинь Фань мягко сказал: «Хорошо, ложись спать». Когда он встал, его длинную, тонкую руку схватили, когда он повернулся.

«Сегодня вечером позволь мне стать твоей невестой, хорошо?» Цзинь Фань был ошеломлен, а затем с восторгом посмотрел на Ваньэр. «Я? Это нормально?» Ваньэр мягко улыбнулась, ее розовые губы прильнули к соблазнительным губам Цзинь Фаня. Ее тонкие руки сняли с Цзинь Фаня одежду, и шторы медленно опустились, скрывая весеннюю ночь.

Я никогда не оставлю тебя, Свет.

Луна за окном робко прикрыла своё розовое лицо.

В темной пещере пожилой мужчина поглаживал свою седую бороду. «Он уже должен был проснуться. Почему он так медленно двигается?»

тихий."

Старик достал серебряную иглу и осмотрел лежащего на койке больного. У мужчины было суровое лицо, растрепанные черные волосы, густые ресницы, высоко поднятая переносица и тонкие, изящные губы. Этот мужчина был очень красив, с героическим видом между бровями. Героический вид? Это… да, это Жо Сяо (Уважаемые читатели, пожалуйста, помните, что генерал сменил имя на Жо Сяо. Если бы я вернул старое имя, статья была бы скрыта. Мне пришлось изменить имя по необходимости. Пожалуйста, поймите.)

Старик аккуратно вставил серебряные иглы в акупунктурные точки, а затем с разочарованием посмотрел на меня. «Увы, похоже, мне придется поручить это своему ученику».

(Ребята, если Сяо появится, ха-ха-ха, оставайтесь с нами!)

Глава девятнадцатая: Мы ещё встретимся

Глава девятнадцатая. Мы ещё встретимся. Утренний воздух был свежим, и время от времени доносилось весёлое щебетание птиц, что делало его довольно оживлённым.

Внутри поместья «Сто цветов» лица всех раскраснелись. Неужели произошло какое-то радостное событие? Несколько юных девушек сбились в кучу. «Эй, Сяо Тао, почему ты еще не собираешься выразить почтение господину поместья?» Сяо Тао прикрыла рот рукой и захихикала. «Ты не знаешь, правда? Прошлой ночью господин поместья и молодой господин Цзинь совершили брачную ночь!» Девушки воскликнули: «Правда? Это чудесно! Господин поместья, должно быть, был так одинок. Теперь, когда молодой господин Цзинь рядом, они идеально подходят друг другу!» Сяо Тао радостно кивнула. «Это правда! Они оба словно небесные создания». И так, весть о Ваньэр и Цзинь Фане распространилась со скоростью ле wildfire.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436