Мэн Юнь кивнула и посмотрела на нее с улыбкой.
«Это замечательно…» Но затем в его сердце начало закрадываться беспокойство: «Чума в Чучжоу…»
Мэн Юнь: «Пинъэр, не волнуйся. Я сообщу тебе как можно скорее, если что-нибудь случится с Четвертой мисс».
Пинъэр с благодарностью сказала: «Спасибо, спасибо, мастер Мэн…»
Внезапно у меня возникло ощущение, что я спал невероятно долго, а когда проснулся, почувствовал, будто проспал целую вечность.
Он постучал в дверь: «Четвертый принц…»
"Войдите."
Увидев Дугу Цзина, который все еще что-то писал, с темными кругами под глазами, стало ясно, что он почти не отдыхал.
Я: «Ваше Высочество, не следует ли нам сегодня проверить ситуацию в зоне распространения чумы?»
Спустя мгновение Дугу Цзин медленно поднял голову.
«Мисс Лю, вам следует остановиться в гостинице».
Я вышел из дома с чувством некоторого неудовлетворения.
Вернувшись в свою комнату, я вдруг задумался, почему до сих пор не получил ответа. Я достал свисток и подул в него.
Появился человек в чёрном.
Взглянув на переданное мне письмо, он недоуменно поднял глаза и спросил: «Почему вы отдаете его мне только сейчас?»
Мужчина спокойно ответил: «Мисс всё это время спала».
У меня сердце сжалось. Что-то было не так. Неужели я действительно долго спал, и это не просто мое воображение...?
«Вы чувствуете запах гари в этой комнате?»
«В нём есть что-то сказочное. Аромат, вдох которого способен погрузить вас в сон на два дня».
Выражение его лица мгновенно изменилось. «Кто это?» Немного подумав, он ответил: «Я знаю, спасибо».
Он ушел в полной тишине.
На самом деле, у него были и свои эгоистичные мотивы; он знал, что в комнате горит этот вид благовоний, ещё до того, как вошёл. Однако он разделял мысль той, кто зажгла благовония: он не хотел, чтобы она так рисковала.
Я тайком вынесла деньги из гостиницы. Поскольку Дугу Цзин не позволял мне уйти открыто, я решила незаметно сбежать, прежде чем он меня заметит.
Внутри комнаты.
«Четвертый принц, что случилось?»
Дугу Цзин внезапно отложил ручку, поднял голову и принял серьезный вид.
«Отправьте несколько человек следить за людьми, которые только что покинули гостиницу. Обеспечьте их скрытную защиту».
После долгой прогулки я обнаружил, что многие магазины вдоль дороги уже закрылись.
Во время эпидемии рисовые лавки буквально разбегались в разные стороны, когда внезапно заметили ребенка, бегущего к ним.
В его глазах читались страх и настороженность. Он подбежал к середине дороги, поднял несколько зерен риса и быстро бросил их в рот.
Я немного подумал, а затем последовал за ним.
Только когда я сюда приехал, я по-настоящему увидел то, что называлось чумой.
Человек, несший груз, внезапно упал, у него изо рта пошла пена, и он забился в конвульсиях.
"О боже мой, о боже мой..."
Начался хаос, и группа людей разбежалась в стороны.
Примечание автора:
Немного маловато...
Глава 22 Чума
Я передал написанное мной письмо человеку, стоявшему передо мной.
«А может, всё-таки оставим это на усмотрение Цю Нян?» — спросил Цзюэ.
Я кивнула, и из нашего разговора я наконец узнала, что его зовут Цзюэ. Больше я о нем ничего не знала.
В письме к Цю Нян я попросила ее связаться с несколькими богатыми купцами, чтобы организовать сбор пожертвований. В своем последнем ответе я узнала, что отец скоро приедет в Чучжоу. Учитывая недавние действия императора, столица, вероятно, столкнется со значительными беспорядками.
«Госпожа Лю, Его Высочество Четвертый Принц вызывает вас…»
Что Дугу Цзин от меня хочет?
"Джуэ, разве я тебя раньше не видел?" Я посмотрел на него с некоторым сомнением.
"Нет."
Я сделала несколько шагов вперед, наклонив голову, чтобы посмотреть ему в лицо. "Правда? Ты уверена?.."
Цзюэ была так ошеломлена внезапным приближением, что отступила на шаг назад.
Внезапно она почувствовала, как кто-то дернул ее за пояс. "Мисс..."
Я посмотрел на предмет в своей руке и улыбнулся: «Я узнаю этот предмет…» Мои глаза были полны уверенности.
Она медленно подошла, протянула руку и внезапно положила ее ему на грудь.
Я почувствовал, как его тело внезапно напряглось, а дыхание стало прерывистым.
Я самодовольно улыбнулась про себя. У меня никогда не было недостатка в фантазиях о красивых мужчинах; для меня это было детской забавой. В глазах мелькнул огонек. «Это ты».
Перед лицом молчаливого человека мои сомнения усилились. Что же это за свисток мне дал Руошуй? И почему этот парень по имени Цзюэ спасал меня снова и снова?
Цзюэ быстро ушла, ее сердце наполнилось паникой.
«Ваше Высочество...»
Дугу Цзин стоял у окна, опустив руки, с глубоким и непостижимым взглядом.
Сидящий стратег выглядел озадаченным. Почему Его Высочество так себя вел, когда все шло по его плану?
Ему ничего не оставалось, как продолжить репортаж: «Теперь, когда император знает об этом, он наверняка заподозрит, что за этим стоит Первый принц. Более того, время этих беспорядков выбрано как нельзя кстати, поскольку император питает неприязнь к императрице из-за смерти наложницы Чунь. Воспользовавшись этой возможностью, он также может подавить семью Ху».
Дугу Цзинмо хранил молчание.
В комнате царила полная тишина.
Внезапно он медленно приоткрыл губы: "С этими людьми поступили должным образом?"
Он кивнул: «Ваше Высочество, будьте уверены, всё прошло чисто и без выживших. Красный Дворец с того дня не заподозрит Вашего Высочества».
Цзюэ, подслушивавший разговор на крыше, замер. Красный Павильон был организацией убийц номер один. Осознав что-то, выражение его лица изменилось. Похоже, это покушение было на самом деле планом, спланированным Четвертым Принцем через Красный Павильон. Целью был Первый Принц. Этот Четвертый Принц был слишком хитер. Внезапно в его воображении мелькнуло лицо с блестящими глазами и белозубыми зубами, и в его глазах появилась нотка беспокойства. Вспомнив недавние события в Павильоне Яркой Луны, ему ничего не оставалось, как немедленно уйти.
Минмин услышал голоса за дверью дома Дугу Цзин.
Но, окликнув его и войдя в комнату, он обнаружил, что там был только Дугу Цзин.
«Четвертый принц, что привело вас сюда?»
Дугу Цзин поднял глаза: «Цзинжуй, называй меня Цзинжуй, когда рядом нет посторонних».
"Цзинжуй".
Он вдруг посмотрел на меня взглядом, полным нерешительности, словно не мог заставить себя что-либо сказать.
Наблюдая за этим, я нашел это забавным и расхохотался. «Цзинжуй, что случилось?»
Дугу Цзин: "...Помогите мне перевязать рану."
Глядя на спокойное выражение лица Дугу Цзина, я был по-настоящему впечатлен. Под одеждой я обнаружил, что его нижнее белье было испачкано красной жидкостью, а когда я снял марлю, то увидел, что рана гноится и гноится.
«Что происходит?» — спросил он довольно серьезно.
Дугу Цзин поджал губы и молчал.
Я беспомощно взглянул на него, попросил официанта принести вина и, одновременно отрывая марлю, продезинфицировал рану вином.