Глава 433

Am nächsten Tag fuhr ich direkt nach Yucai, um Hua Rong zu finden und Informationen zu beschaffen. Früher, als uns die Mittel fehlten, hätten wir die Vergangenheit nicht besprochen, aber jetzt, da wir Insiderwissen haben, müssen wir natürlich gut vorbereitet sein.

Fang Zhenjiang hörte ebenfalls zu; er war begierig darauf, mehr über Liangshan zu erfahren. Ich hielt ihm eine blaue Pille hin und wedelte damit herum, während ich sagte: „Willst du auch eine? Wenn du sie isst, wirst du dich daran erinnern, dass du in deinem früheren Leben Wu Song warst.“

Fang Zhenjiang schüttelte wiederholt den Kopf: „Ich denke, es ist alles in Ordnung, wie es jetzt ist. Lasst uns nicht essen und dann mit Lao Wang (Fang La) und den anderen streiten.“

Eigentlich hatte ich gar nicht vor, ihn davon essen zu lassen, und ich habe ihnen auch nicht den wahren Grund für meine Reise in die Song-Dynastie verraten. Ich sagte nur, ich würde zurückkehren, um Li Shishi zu besuchen und die Brüder von Liangshan zu sehen.

Sie wussten bereits, dass die Geschichte nicht zu ändern war. Glücklicherweise war Wu Yong schon abgereist; sonst hätte der Stratege wohl erkannt, dass meine Rückkehr komplizierter war als gedacht. Hua Rong bevorzugte es, die Dinge unkompliziert anzugehen, und Fang Zhenjiang war noch direkter und rauer, weshalb keiner von beiden sich groß Gedanken darüber machte.

Hua Rong sagte: „Wenn ich nach Liangshan will, kann ich von überall herkommen, aus dem Osten, Westen, Süden oder Norden. Am Fuße jedes dieser vier Berge befinden sich zwei Anführer, die als Tore für Helden nach Liangshan dienen. Über die anderen möchte ich nicht viel sagen, aber wenn ihr dorthin wollt, geht am besten über das Gasthaus am Nordberg, das von Zhu Gui und Du Xing geführt wird. Ich denke, selbst wenn die beiden keine Drogen nehmen, werden sie sich mit euch gut verstehen. Sagt ihnen einfach, dass ihr zum Berg wollt, und sie werden euch ein paar einfache Fragen stellen und dann jemanden schicken, der euch abholt.“

Ich sagte: „Haben Sie keine Angst, dass Spione in den Berg eindringen könnten?“

Hua Rong lachte leise: „Was brächte es, da hochzugehen? Liangshan ist allseitig von Wasser umgeben und bildet somit eine natürliche Barriere. Um Liangshan zu durchbrechen, müssten wir erst an den Zhang- und den Ruan-Brüdern vorbei. Wir können es uns nicht leisten, unlautere Mittel einzusetzen.“

Ich nickte und sagte: „Das beruhigt mich.“ Ich hatte befürchtet, als Spion behandelt zu werden. Zhu Gui war als Manager seines Nanshan Hotels nicht gerade für sein gutes Temperament bekannt.

Hua Rong sagte plötzlich: „Hey, Bruder Qiang, wenn das, was du über bestimmte historische Persönlichkeiten gesagt hast, die bestimmte Dinge tun mussten, stimmt, müssen meine Brüder dann immer noch rekrutiert werden, um gegen Fang La zu kämpfen?“

Mein Gesichtsausdruck veränderte sich leicht, und ich zwang mir ein Lächeln ab, indem ich sagte: „Nein, Geschichte hat nichts mit ihnen zu tun. Ich werde nur mal einen Blick darauf werfen.“

"Oh, nun ja... Bruder Qiang, könntest du wenigstens verhindern, dass sie sich ergeben? Könntest du wenigstens dafür sorgen, dass die Brüder nicht auseinanderfallen?"

Fang Zhenjiang sagte außerdem: „Ja, ja, und lasst uns aufhören, Fang La zu bekämpfen. Hat nicht der alte Wang selbst gesagt, dass wir alle arme Leute sind? Was bringt es, uns gegenseitig zu bekämpfen?“

Ich lächelte schief und sagte: „Das hängt davon ab, wie dein Bruder Song Jiang dazu steht.“

Fang Zhenjiang warf Hua Rong einen Blick zu, zögerte dann aber, bevor er sagte: „Bruder Hua, ich möchte Ihnen als Außenstehender meine Meinung sagen, bitte nehmen Sie es mir nicht übel – Song Jiang ist ein verdammter Schurke!“

Hua Rong lächelte hilflos; sie wollte etwas sagen, zögerte aber, zu sprechen.

Ich sagte: „Okay, ich schaue später mal, wie es läuft. Hua Rong, du brauchst dir eigentlich nicht so viele Sorgen zu machen. Lass uns einfach eine schöne, aufregende Zeit zusammen verbringen, und das reicht völlig aus …“

Fang Zhenjiang schlug mit der Faust auf den Tisch und sagte: „Gut gesagt – aber ich muss trotzdem sagen, ohne Song Jiang wäre es noch besser.“

Hua Rong seufzte: „Xiuxiu hat mir das schon aus späterer Sicht erklärt. Sie meinte, die späteren Generationen hätten im Allgemeinen keine hohe Meinung von Bruder Song Jiang, aber fairerweise muss man sagen, dass er trotzdem reif gedacht hat. Er hatte nur nicht mit so gravierenden Folgen durch verräterische Beamte gerechnet.“ Hua Rong sah mich mitleidig an und fragte: „Wirklich? Können Sie mich nicht mitnehmen?“

Ich sagte lächelnd: „Ach, es ist so: Du bist Hua Rong, und es gibt auch einen Hua Rong auf Liangshan. Wenn du zurückreist, wird die Frau dieses Hua Rong deine Frau. Natürlich betrifft dich das jetzt nicht, aber dein früheres Ich wird in einer sehr peinlichen Lage sein. Und dein früheres Ich ist dazu bestimmt, als du wiedergeboren zu werden und Xiu Xiu zu heiraten. Mit anderen Worten … ich meine, was genau ist die Beziehung zwischen euch vieren?“

Hua Rong und Fang Zhenjiang waren fassungslos. Fang Zhenjiang sagte mit einem Anflug von Schadenfreude: „Zum Glück habe ich in meinem früheren Leben nicht geheiratet.“

Ich machte eine ausladende Geste in der Luft und sagte entschieden zu Hua Rong: „Lass uns nicht in die komplizierten Details vertiefen. Kurz gesagt, es gibt Frauen aus deiner Vergangenheit auf Liangshan, und wenn Xiu Xiu herausfindet, dass du nach Liangshan zurückkehrst …“

Hua Ronghan zögerte einen Moment: „Gut, dann gehe ich nicht.“

Kapitel 108 Bruder 109

Wegen der Vorbereitungen für meine Reise nach Liangshan besuchte ich sogar Guan Yu, um ihm ein paar Mutter-Kind-Kekse zu geben. Nachdem ich Zhao Bailians Kekse bei Ying Pangzi aufgegessen hatte, besaß ich nur noch fünf leere Packungen. Von all meinem Lohn sind mir Kekse am liebsten. Der größte Unterschied zu Gedankenlese-Handys und Kaugummi mit Gesichtsveränderungsfunktion ist, dass sie die solideste Grundlage für mein Überleben bilden. Besonders an einem Ort wie Liangshan waren die Helden, bevor sie sich an mich erinnerten, nur eine Bande von Räubern. Im Vergleich zu den beiden vorherigen Malen war Xiang Yu eine separatistische Kraft und Qin Shi Huang ein Feudalherr; sie mussten Rücksicht auf das Volk und das Gesetz nehmen. Räuber hingegen kennen solche Bedenken nicht; weder Gesetz noch Moral können sie zügeln. Deshalb halte ich es für das Beste, für meine Sicherheit zu sorgen. Selbst wenn nichts passiert, wird mir an diesem Ort, der Kampfkunst verehrt, die Tatsache, dass der Kampfheilige Guan Yu von mir Besitz ergreift, zumindest etwas Respekt einbringen.

Mein zweiter Bruder schien in Gedanken versunken. Während er seine Kekse aß, sagte er zu mir: „Xiaoqiang, kannst du mich wirklich nicht mitnehmen, um meinen ältesten Bruder und die anderen kennenzulernen?“

Ich winkte ab und sagte: „Zweiter Bruder, du machst es mir schwer. Du bist nicht wie Hua Rong und die anderen. Sie wurden in diese Welt wiedergeboren, du aber kamst direkt von der anderen Seite. Wenn sie zurückkehren, werden sie nur ihre Zwillingsbrüder sehen, aber wenn du zurückkehrst, wirst du ein völlig anderer Mensch sein. Was meinst du damit…?“

Das ist auch für mich ein Dilemma. Ich habe gestern vergessen, Liu Laoliu und die anderen zu fragen, welche Konsequenzen es hätte, wenn wir den Zweiten Bruder tatsächlich zurückbrächten. Wenn der Zweite Bruder zurückkehren soll, müsste er natürlich in die Zeit vor seinem Tod zurückkehren, aber gab es damals nicht noch einen anderen Zweiten Bruder? Was würde passieren, wenn diese „beiden“ aufeinandertreffen würden?

Der zweite Bruder sagte traurig: „Könntest du mich dann besuchen kommen, nachdem ich weg bin?“

Tatsächlich sprach nach meiner Rückkehr zur Yucai-Schule jeder, mit dem ich sprach, genau darüber. Meine Klienten ließen nicht locker, und fast alle hatten ähnliche Anliegen. Ich fühlte mich dadurch wirklich wie ein Schuldirektor, was wohl der Grund dafür ist, dass Führungskräfte Besucher abweisen, wenn es um die Beurteilung beruflicher Titel geht.

Natürlich haben mich einige missverstanden und dachten, ich würde auf ihre Antwort warten. Zhu Yuanzhang zog mich beiseite und warf mir lange einen verstohlenen Blick zu. Die Bestechungsgelder, die ein Kaiser bot… tsk tsk! Er versprach mir Hunderte schöner Frauen; wenn ich jeden Tag eine wechselte, könnte ich zwei Jahre bei ihm bleiben…

Ich sagte ernst: „Zweiter Bruder, ich hätte das bei jedem anderen einfach abtun können, aber ich muss ehrlich zu dir sein: Es kommt auf die Situation an. Was, wenn ich zu dir komme und du in einer noch schwierigeren Lage bist? Würdest du mich dann nicht hassen?“

Guan Yu seufzte und sagte: „Ich verstehe. Dreht sich nicht alles um Gewinne und Verluste?“

Was passiert, wenn du eine weitere Niederlage erleidest?

Guan Yus Gesichtsausdruck veränderte sich, und ich drückte seine Hand und sagte: "Keine Sorge, zweiter Bruder, wenn ich es für angebracht halte, werde ich auf jeden Fall zu dir kommen, zum Beispiel um dich zu bitten, Hua Xiong zu töten oder so etwas."

Zhou Cang fragte vorsichtig: „Und was ist mit mir?“

Ich lachte und sagte: „Du bist anders als die anderen. Man kann nie genug treue Freunde haben. Ich nehme dich auf jeden Fall mit, wenn ich meinen zweiten Bruder besuche.“ Im Grunde geht es nur darum, das Pferd zu führen und ihm die Steigbügel anzulegen. Im schlimmsten Fall kann sich einer der beiden Zhou Cangs hinlegen und der andere hinhocken, damit der zweite Meister aufsteigen und die Stufen hinaufgehen kann.

Nachdem ich alles eingerichtet hatte, suchte ich mir einen ruhigen Platz und fuhr nach Liangshan. Da ich schon zwei längere Fahrten unternommen habe, bin ich das einigermaßen gewohnt. Abgesehen von den Kommunikationsschwierigkeiten unterscheidet es sich eigentlich nicht groß vom Reisen. Diesmal werde ich es einfach als Geschäftsreise nach Shandong betrachten.

Diesmal war ich jedoch vorsichtiger und überprüfte ständig mein Handy, nachdem das Auto in die Zeitleiste eingetaucht war. Zu meiner Überraschung stellte ich fest: Es hatte nach 2008 immer noch Empfang! Selbst in der frühen und mittleren Qing-Dynastie war der Empfang noch voll. Ich rief zu Hause an, und Wu Sangui meldete sich: „Hallo?“

Es funktioniert!

Das hat mich wirklich überrascht. Als ich nach Xiang Yu und Qin Shi Huang suchte, war ich voreingenommen und habe diesen Punkt gar nicht beachtet. Ich bin mir aber ziemlich sicher, dass ich bei diesen beiden Gelegenheiten keinen Empfang hatte, da ich die Uhrzeit bei Ying Pangzi überprüft habe. Wo genau der Empfang unterwegs abbrach, darauf habe ich ehrlich gesagt nicht geachtet.

In der Ming-Dynastie begann das Signal zu schwanken und lag zwischen drei und vier Balken, war aber immer noch relativ stabil. Daher waren Telefonate in der Yuan-Dynastie zwar noch möglich, das Versenden von SMS jedoch äußerst schwierig. Diese Entdeckung überraschte mich sehr; hätte sich dieser Zustand fortgesetzt, hätten wir Hua Rong und die anderen dann nicht noch in der Song-Dynastie kontaktieren können?

Als der Zeiger sein Ziel erreicht hatte, geriet ich in Panik: Auch der letzte Balken des Signals war verschwunden. Ich wäre beinahe aufgesprungen und hätte geflucht – in der Südlichen Song-Dynastie gab es noch zwei Balken!

Ich habe die Zeit überprüft; ich habe nur etwas mehr als vier Stunden gebraucht, um von Yucai nach Beisong zu gelangen, was schneller war als die Fahrt nach Shandong selbst.

Draußen vor dem Fenster erstreckte sich auf der einen Seite ein stiller Wäldchen, auf der anderen Seite ein Pfad. Neben dem Pfad stand ein Laden mit rustikaler Holzeinrichtung, an dem in großen Schriftzeichen „Guixing Wine“ stand – das Schriftzeichen für „Laden“ fehlte vermutlich. Da der Laden aber nicht im Weg war, kümmerte sich niemand darum, ihn zu ersetzen, anders als bei der Jiangyin-Wolltextilfabrik, wo das Schriftzeichen für „Jiang“ fehlte.

Es war Hochsommer, und ein korpulenter, freundlich wirkender Mann mittleren Alters saß im Hotel und fächelte sich mit einem Palmenblatt Luft zu. Er sah aus wie ein ehrlicher und wohlhabender Manager, doch sein behaarter Oberschenkel, der über den Hocker ragte, verriet ihn – jeder aufmerksame Beobachter erkannte auf den ersten Blick, dass dies kein guter Mensch war; er war niemand anderes als Zhu Gui, das „Krokodil des Trockenlandes“!

Ich war angenehm überrascht, aber auch etwas verblüfft. Es war immer so ein Zufall! Ich konnte hinfahren, wohin ich wollte, und treffen, wen ich wollte. Aber es ergab auch Sinn. Wo immer mein Auto hielt, bedeutete das, dass es dort definitiv Kunden gab. In der Nördlichen Song-Dynastie waren meine Kunden nichts anderes als Li Shishi und die Helden; der Großteil von Yue Feis Armee war noch nicht einmal geboren. Und warum hielt mein Auto nicht vor einem Bordell? Lag es daran, dass die Helden zahlreicher und beliebter waren?

Dieses Gefühl ist wirklich seltsam. Stell dir vor, vor nur vier Stunden war ich noch an der Yucai-Oberschule, und nach einer kurzen Autofahrt wurde ich in eine andere Welt versetzt. Es fühlt sich alles so real an, wie ein Traum. Sieh dir andere Zeitreisende an; sie werden entweder vom Blitz getroffen oder von einem Auto überfahren, oder sie schlafen einfach ein und wachen nie wieder auf – so endgültig und sauber. Sie müssen immer irgendwo sterben, damit sie sich keine Sorgen um ihre Eltern, Frauen und Kinder machen müssen und sich ganz auf den Aufbau ihres eigenen Imperiums und Harems konzentrieren können. Es gibt andere wie mich, die mit ihren Familien durch die Zeit reisen, aber für sie ist es meist ein Nebenjob – sie reisen herum, machen Geschäfte, betreiben Landwirtschaft und verdienen Geld. Ich habe noch nie einen Zeitreisenden wie mich gesehen, der wie ein blinder Esel Unkraut jätet.

Vier Stunden reichen wahrscheinlich nicht einmal, um zwei etwas größere Städte auf Präfekturebene zu erreichen, daher hatte ich ständig die Illusion, die Kontrolle über meine Zeitreise nicht verloren zu haben oder tatsächlich in ein Touristengebiet gefahren zu sein. Besonders Zhu Guis Urin – er kam mir so bekannt vor, als wäre er der Manager, der die Zeit zurückgedreht hatte.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения