Kapitel 134

Она намеренно шла против Юй Сяояо! Для человека, так боящегося боли и смерти, как она, отсечение плоти было сродни лишению жизни; она бы не сделала этого, даже если бы её мать предложила это великому герою!

Юй Сяояо понизила голос и спросила: «Я задам тебе только один вопрос: ты хочешь, чтобы я тебя истек кровью?»

Фэн Сюэ тихо сказала: «Старший Юй, пожалуйста, не усложняйте жизнь Хуэйхуэй!» В традиционной китайской медицине при сочетании лекарств существуют такие понятия, как синергия, взаимопомощь, взаимное сдерживание и взаимное уничтожение. Юй Сяояо, вероятно, намеревался использовать яд в организме Чжу Хуэйхуэй, чтобы нейтрализовать и противодействовать яду в её глазах. Однако взятие крови Чжу Хуэйхуэй может навредить её организму, поэтому лучше этого не делать.

Чжу Хуэйхуэй с обеспокоенным видом сказала: «Дело не в том, что я не хочу, а в том, что я... я боюсь боли!»

С печальным лицом она сказала Юй Сяояо: «Мама, у тебя нет других идей?»

Юй Сяояо сердито посмотрела на неё, затем внезапно повернулась и ушла.

Когда Чжу Хуэйхуэй увидела, что другая женщина сдаётся, она тут же запаниковала и набросилась на неё сзади, чтобы обнять: «Хорошо, хорошо! Я дам тебе немного крови!»

Юй Сяояо фыркнула и замолчала.

Со слезами на глазах Чжу Хуэйхуэй спросил: «Мама, сколько крови тебе нужно?»

«Делайте то, что считаете лучшим!»

Понимая, что избежать этого невозможно, Чжу Хуэйхуэй огляделась, взяла серебряную иглу, которой пользовалась госпожа Ван для иглоукалывания, протянула палец, долго колебалась, стиснула зубы и уколола кончик пальца. Наблюдая, как из пальца вытекает капля крови, она, претерпевая боль, великодушно сказала: «Мама, можешь взять и использовать!»

Увидев крошечную капельку крови, Юй Сяояо так разозлилась, что пнула Чжу Хуэйхуэй по ягодицам, схватила ее за запястье, прижала к столу, схватила меч и нанесла удар по ее запястью.

Чжу Хуэйхуэй, удерживаемая матерью, отчаянно сопротивлялась, но руки Юй Сяояо были словно железные зажимы, и она не могла пошевелиться, поэтому невольно закричала: «Ва-ва!».

Юй Сяояо крикнула: «Если ты ещё хоть раз зашумишь, я тебе язык отрежу!» Она схватила со стола толстую каллиграфическую кисть, засунула её в рот Чжу Хуэйхуэй, затем выплеснула остывший чай из чашки и мечом нанесла глубокую рану на игрушку Чжу Хуэйхуэй.

Чжу Хуэйхуэй с силой выплюнула кисточку, издав несколько звуков «пуй-пуй». Видя, как её кровь, словно маленький родник, вливается в чашку, заполняя почти половину в мгновение ока, она была убита горем, хотя и знала, что это для лечения глаз героя. Она не смогла сдержать громкий крик скорби. Как гласит старая поговорка, с таким количеством крови, сколько же булочек ей нужно съесть, чтобы её восполнить!

Юй Сяояо сердито сказала: «Не плачь! Если ты опрокинешь одеяло, нам придётся начинать всё сначала!»

Чжу Хуэйхуэй не смела пошевелиться и закричала: «Мама, хватит! Я больше не могу! Я умру! Я больше не выдержу! Помогите!»

Фэн Сюэ, не видя ничего ясно, услышала, как Чжу Хуэйхуэй горько плачет, и, не понимая, что Юй Сяояо с ней сделал, поспешно сказала: «Старший Юй, остановитесь! Это совершенно недопустимо!»

Юй Сяояо искоса взглянула на него и холодно спросила: «Что? Ты из-за этого волнуешься?»

Лицо Мейпл Сноу слегка покраснело, когда она сказала: «Мы с Грей Грей... прошли через многое вместе, и в радости, и в горе, так что это естественно... естественно...»

Верно! Даже зная, что Чжу Хуэйхуэй может кричать так громко, что даже если у неё выпадет хоть один волосок, он всё равно не мог не чувствовать себя убитым горем — даже зная, что Юй Сяояо брала кровь Хуэйхуэй, чтобы залечить свои глаза!

Выражение лица Юй Сяояо слегка смягчилось, ее взгляд заблестел, и она замолчала.

После того, как из раны вытекло больше половины чашки крови, она постепенно зажила. Чжу Хуэйхуэй смотрела на Юй Сяояо со слезами на глазах, боясь, что её бессердечная мать подумает, что крови недостаточно, и снова её порежет.

Юй Сяояо больше не усложняла ей задачу. Понимая, что уже пора, она сказала: «Иди и дай ему выпить крови!»

Чжу Хуэйхуэй, держа чашку, спросила: «Ты собираешься вот так вот пить?»

«Вы хотите приготовить из этого пропаренный кровяной тофу?»

Чжу Хуэйхуэй не смел возражать. Она посмотрела на Фэн Сюэсе, осторожно подняла одеяло и принесла его к нему: «Великий герой, тебе следует выпить это сейчас же!»

Фэн Сюэсэ почувствовала лишь сильный запах крови. Хотя она знала, что это средство от яда, она улыбнулась и сказала, что кровь в чаше сероватая, и в конце концов она не смогла её выпить.

Чжу Хуэйхуэй подумала, что ему не нравится вкус её крови, поэтому она уговорила его: «Герой, моя кровь довольно вкусная. Она… сладкая и очень свежая, ещё горячая!» Она боялась, что если он её не выпьет, то не только его глаза не выздоровеют, но и кровь, пролитая ею после ножевого ранения, окажется напрасной!

От этих слов Мейпл Сноу стало ужасно тошнить, и она вздохнула: «Спасибо за твою работу, Грей!» С некоторой нерешительностью она поднесла губы к краю чашки.

Внезапно госпожа Ван сказала: «Хуэйхуэй, подожди минутку!»

Чжу Хуэйхуэй наклонила голову и спросила: «Госпожа... что случилось?»

Раньше она всегда испытывала огромную привязанность к господину Чену и госпоже Ван, отчасти потому, что они были нежны и любящи по отношению к ней, что наполняло её благодарностью, а отчасти из-за их кровного родства. Но теперь, зная, что они на самом деле её биологические родители, она чувствовала себя неловко и даже не знала, как с ними общаться.

Госпожа Ван сказала: «Серый Серый, вы еще помните, как умер тот похотливый изверг в Цинфэнъя?»

Чжу Хуэйхуэй на мгновение задумалась, а затем поняла и сказала: «Он… он был отравлен моей кровью!» Этот похотливый ублюдок лизал её кровь…

Это была всего лишь капля крови на игле, но она превратила злого духа в пепел, развеянный ветром. Насколько сильным был яд в её теле? Она посмотрела на ярко-красную жидкость в чашке и содрогнулась. Столько крови — если бы герой её выпил…

Юй Сяояо ничего не сказала, лишь слегка холодно рассмеялась.

Чжу Хуэйхуэй долго смотрела на неё, прежде чем наконец принять решение: «Моя мать мне бы не солгала!»

Хотя она говорила громко, на самом деле она была довольно неуверенна в себе. Черт! Разве она недостаточно себя обманывала? Поэтому она добавила: "Так, герой?"

Фэн Сюэсе улыбнулся и согласно промычал, затем залпом выпил кровь из чашки.

Он не был уверен, что Юй Сяояо не солжет Чжу Хуэйхуэй; он рисковал. Хотя Юй Сяояо вела себя подло и безжалостно, часто била и ругала Хуэйхуэй, на самом деле она была довольно снисходительна к ней. Он делал ставку на тот редкий проблеск человечности в Юй Сяояо!

Он выиграл или проиграл пари?

Хотя кровь Чжу Хуэйхуэй не была сладкой, пить её было и приятно. Фэн Сюэсе, хоть и никогда раньше не пила человеческую кровь, знала, что обычная человеческая кровь не должна иметь такой вкус. Это было неудивительно, ведь кровь Хуэйхуэй была ядовитой.

Вспомнив слова Юй Сяояо о том, что Хуэйхуэй, возможно, не доживёт до двадцати лет, он почувствовал непреодолимую печаль. В этот момент он ощутил, как холод распространяется от живота к животу. Он вздрогнул и быстро закрыл глаза, направляя холод по меридианам. Вскоре глаза пришли в норму, но конечности постепенно окрепли…

Маленький рыбий демон сказал, что у многих ядов в мире нет противоядия, потому что противоядием является сам яд — способность крови Грей нейтрализовать яд настолько высока, что яд в её теле... действительно очень силён!

Все пристально смотрели на него, и когда на красивом лице Фэн Сюэсе появилась улыбка, они наконец почувствовали облегчение.

Чжу Хуэйхуэй с восторгом воскликнула: «Мама, герой улыбнулся!»

Когда Юй Сяояо впервые услышала слова Хуэйхуэй: «Моя мама мне не солжет», она уже была вне себя от радости, ведь она уже унизила Вань Нина. Она тут же рассмеялась и сказала: «Что это за жалкий яд по сравнению с ядом в твоем теле? Если яд в твоем теле занимает второе место в мире, то, боюсь, ни один яд не посмеет претендовать на первое место! Хе-хе! Пусть он медленно направит свою истинную энергию, чтобы вывести яд. Когда яд достигнет его глаз и два яда встретятся, тогда, естественно, победит более сильный!»

Это прозвучало как комплимент, но Чжу Хуэйхуэй почувствовала себя неловко: «Мать, ты хочешь сказать, что моя плоть и кровь убьет того, кто не отравлен, но сможет вылечить болезнь и вывести яд, если его съест отравленный?»

Юй Сяояо улыбнулась и сказала: «Проще говоря, в этом и заключается принцип!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164