Kapitel 175

Приняв решение, он сказал: «Великий герой Жун Лин!»

«Позвольте мне!» — одновременно мысленно поправили его Кленовый Снежный Цвет и Алый Монах.

«Месяц назад я проплывал мимо одного места на лодке. Когда мы остановились отдохнуть, я увидел, как группа людей убивает другую группу людей. Среди жертв были мужчины, женщины и дети. Убийцами были мужчины в черном — очень похожие на тех, кто убил толстяка прошлой ночью».

Небо над миром боевых искусств чистое - Часть первая: Небо над миром боевых искусств чистое - Глава 5 (7)

Кленовый Снег и монах в алой рясе обменялись взглядами, их лица стали серьезными: «Объясните все четко!»

Чжу Хуэйхуэй криво усмехнулась и сказала: «Я… я не могу это толком объяснить!»

Да, он был свидетелем резни своими глазами, и не только он, но и все, кто находился в тот момент на пароме.

Однако они не знали, почему всё это произошло, когда это произошло и когда это закончилось, — потому что успели сбежать, будучи обнаруженными убийцами, а капитана лодки ударили ножом в живот.

Хотя ему и удалось спастись, вид разбрызганной крови и плоти, оторванных конечностей, ужасающих криков и пляжа, усеянного кусками плоти и костей, до сих пор преследует его и часто будит кошмарами.

Поэтому, когда он увидел этих людей в чёрном, появившихся у пагоды Яньхэ, он сразу догадался, что они, вероятно, пришли убить его — ведь он видел, как они убили кого-то, значит, они хотели убить его, чтобы заставить замолчать!

Толстякам просто не повезло; так совпало, что они как раз в это время искали неприятностей.

Однако эту фразу ни в коем случае нельзя произносить, иначе, если эти старики рассердятся, они могут заставить вас заплатить жизнью за этих двух толстяков, а это будет потеря!

У меня сердце сжалось: если это правда, то остальные пассажиры парома, вероятно, тоже находились в большой опасности…

Где находится то место, о котором вы говорите?

Чжу Хуэйхуэй покачала головой и сказала: «Я знаю только, что это произошло на реке Хулань, но точное место не помню. Помню, что, хотя вода была не очень широкой, течение было очень сильным, и на обоих берегах никого не было. Наша лодка стояла на якоре в зарослях камыша недалеко от берега, а инцидент... произошёл на пляже на противоположном берегу».

Монах в алых одеждах слегка хлопнул в ладоши: «Принесите мне карту реки Хулань!»

Вскоре крепкий мужчина в красном протянул к столу свиток из овечьей кожи.

Монах в алых одеждах развернул свиток и вместе с Фэн Сюэсе изучил его.

Даже когда Чжу Хуэйхуэй была прижата к земле, она не могла усидеть на месте и вытягивала шею, чтобы посмотреть вверх, но, к сожалению, ее шеи было недостаточно, и она ничего не видела.

«Среднее и нижнее течение реки Хулань медленно текут и широки, протекая через густонаселенные районы. Верхнее же течение, протяженностью 720 ли, извилистое и гористое, с опасными отмелями и быстрыми течениями, и в шести местах лишено населенных пунктов…»

Монах в алых одеждах указал на карту, затем поднял взгляд на Чжу Хуэйхуэя и приказал: «Пусть он придет!»

Двое крепких мужчин в красных одеждах ослабили хватку и почтительно отошли в сторону.

Чжу Хуэйхуэй вскочил с земли, сердито посмотрел на двух здоровяков, стряхнул с себя грязь, а затем, собравшись с духом, подошел к столу.

И Кленовый Снежный Цвет, и Алый Монах бросили на него холодный взгляд. Он тут же тактично отступил немного назад и издалека посмотрел на карту. Однако, долго разглядывая её, он так и не понял, что означают извилистые линии. Он долго смотрел на неё, не говоря ни слова.

Монах в багровых одеждах покачал головой, и Фэн Сюэсе невольно вздохнул. Этот маленький негодяй совершенно бесполезен!

Увидев нескрываемое презрение и разочарование, Чжу Хуэйхуэй, несмотря на свою стойкость, немного обиделась и сказала: «Я не такая уж и бесполезная! Помню, как мы сели на корабль в уезде Миньхуа. Мы должны были плыть в префектуру Гуймин, но потом случилось это несчастье. Капитана убили, и все, охваченные ужасом, поплыли вниз по течению, чтобы спастись. Позже мы прибыли к пристани в Сюйцзяцзи и сошли с корабля».

Кленовые кончики пальцев скользили по карте вниз, пока она медленно произносила: «От уезда Миньхуа вниз по течению до Сюйцзяцзи — почти 120 ли по воде. Если ветер и течение будут благоприятными, это займет день. На какой лодке вы плыли? Сколько человек было на борту?»

Чжу Хуэйхуэй сказала: «Это была деревянная лодка. Помимо меня и Хуахуа, на борту было еще одиннадцать человек, включая капитана, но он погиб».

Монах в алых одеждах немедленно приказал своим людям: «Идите и проверьте этот корабль».

Длинные водные пути полны коварных отмелей и волн. Официально зарегистрированные пассажирские суда обычно имеют капитана, а также нескольких гребцов, рулевых и так далее. Суда, управляемые одним человеком, в основном принадлежат частным лодочникам, опытным на воде, хорошо знакомым с рекой и смелым.

Фэн Сюэсе снова спросил: «Как давно это произошло после того, как ваш корабль покинул уезд Миньхуа? Сколько времени заняла дорога от места аварии до Сюйцзяцзи?»

Небо над миром боевых искусств чистое — Часть первая: Небо над миром боевых искусств чистое — Глава шестая (1)

Чжу Хуэйхуэй, хорошенько подумав, сказала: «Мы отплыли из уезда Миньхуа в 3:45 утра. Когда лодка была в пути, одна женщина сказала, что ей нужно в туалет, поэтому лодочник пришвартовал лодку в месте, где вода была спокойной, а камыши густыми. В то время солнце только что прошло свой зенит. Мы плыли около трех часов. Оттуда до Сюйцзяцзи нам потребовалось около часа».

Исходя из его слов, Фэн Сюэсе на мгновение произвела вычисления, затем нажала пальцем на точку на карте из овечьей шкуры и сказала: «Это должно быть примерно в этом месте!»

Монах в алых одеждах взглянул на него, на его полных губах появилась холодная улыбка, и он сказал: «Скала Скорби Дракона Реки Тигрового Прилива!»

Скала Лунчжоу на реке Хулань — это не тот водный путь, по которому обычно проходят корабли. Она расположена в излучине горы, являющейся притоком реки. Из-за коварной формы горы и практически полного отсутствия людей вокруг, это действительно хорошее место для охоты.

Группа Maple Snow Color согласно напевала себе под нос.

Таинственный убийца в черном, пять массовых убийств целых семей, убийство доблестных братьев, поклявшихся никогда не есть и не пить, резня на берегу реки — и множество других нераскрытых дел...

Эти, казалось бы, не связанные между собой отдельные события внезапно переплелись, будучи объединены одетыми в черное убийцами и их жестокими, высокомерными, но в то же время изощренными и труднообнаружимыми методами убийства.

Но что олицетворяют собой эти убийцы в чёрном?

Что скрывается за этими событиями?

Небо было серым, воздух влажным и холодным, а густой белый туман окутал двор, отчего все вокруг казалось размытым.

Двери и окна главного зала были плотно закрыты, света не было, и в помещении стояла гнетущая атмосфера. Можно было смутно разглядеть лишь очертания людей.

Все затаили дыхание, наблюдая за человеком, сидящим в центре, и ожидая его окончательного решения.

После долгого молчания мужчина заговорил низким, глубоким голосом: «Цзе Тянь Шуй Юй, Фэн Сюэ Чэн, Шэнь Бин Цзе и Чи Янь Тянь, за исключением Шэнь Бин Цзе, теперь в это дело вовлечены три из четырех великих семей боевых искусств?»

«Да!» — уважительно ответил высокий мужчина.

«В современном мире боевых искусств четыре великие семьи являются лидерами. Среди них остров Цзетяньшуй господствует в восточных морях, контролируя 720 островов и большинство рек и водных путей на востоке. Его власть всегда была очень велика. Лидер, Фан Цзяньу, возглавил семейное дело в молодом возрасте. Он кажется мягким и утонченным, но на самом деле он весьма способный. Под его правлением репутация острова Цзетяньшуй распространилась далеко за границу. За последние десять лет жители восточного побережья жили в мире и процветании, что тесно связано с упорядоченным правлением семьи Фан».

«Пылающее Пламя Небес — владыка Западного Неба, обладающий огромным богатством и поразительной силой. Куда бы ни проходило Знамя Пылающего Пламени, подземный мир подчиняется его приказам. Молодой господин Си Еянь в последние годы путешествует по миру под именем «Мастер Конгконг» и поддерживает очень тесные отношения с Молодым Господом Снежного Цвета из Кленового Снежного Города;»

«Город Кленового Снега величественно возвышается на юге, кропотливо возводимый семьей Фэн на протяжении поколений. Нынешний глава города, «Один Меч, Кленовый Светлый», и его жена, «Рукава Тысячи Снежинок», известны своей скромностью и, кажется, безразличием к мирским делам. Однако среди четырех великих семей Город Кленового Снега — самый загадочный. На основе имеющейся у нас информации мы до сих пор не можем точно оценить его истинную силу. Особенно это касается молодого главы города из семьи Фэн, известного в мире боевых искусств как Молодой Мастер Снежного Цвета, Фэн Сюэсэ. Он прославился в девять лет и считается вундеркиндом боевых искусств, редко встречавшимся за последние триста лет. Хотя он происходит из знатной семьи, он не любит показной роскоши, путешествует по миру боевых искусств в одиночестве со своим мечом, встречает бесчисленных мастеров боевых искусств, заводит друзей по всему миру и пользуется чрезвычайно высокой репутацией!»

«Каждая из четырех великих семей и так уже доставляет немало хлопот, не говоря уже о том, что они всегда были тесно связаны и поддерживали друг друга, причем молодое поколение наследников особенно сплочено. Теперь, когда три из четырех великих семей оказались втянуты в эту неразбериху, Царство Глубокого Льда, вероятно, тоже скоро вмешается… Если это продолжится, ситуация станет крайне сложной…»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164