Un corazón puro en una vasija de jade - Capítulo 24

Capítulo 24

Красивая молодая женщина повернула голову, чтобы заглянуть в палатку, затем снова повернулась к ней и тихо сказала: «Седьмой брат сказал, что вы все очень много работали, поэтому, пожалуйста, вставайте».

«Спасибо, брат Седьмой и мисс Хонг». Чёрный Тигр и остальные встали, по-прежнему опустив лица.

Молодая женщина в красном слегка повернула свои прекрасные глаза, затем внезапно улыбнулась и сказала: «Почему вы все опустили головы? Вы думаете, я настолько уродлива, что боитесь меня?»

Чёрный Тигр, будучи лидером этой группы, тут же с льстивой улыбкой заявил: «Мисс Рыжая несравненно красива. Любого, кто посмеет сказать, что вы уродливы, я, Чёрный Тигр, не оставлю в покое!»

— Правда? — хихикнула девушка в красном. — Тогда почему никто из вас не смеет на меня смотреть?

"Это..." — Чёрный Тигр на мгновение потерял дар речи.

Хун Гунян немного подумала, затем улыбнулась и сказала: «А, я понимаю. Дело в том, что Седьмой Брат сейчас прямо рядом со мной, не так ли?» После паузы ее голос внезапно стал резким и пронзительным, и она крикнула: «А как же Фэн Чэньси, когда она была здесь? Почему вы, приспешники, посмели так похотливо смотреть на меня, позволив ей разглядеть вашу игру, а?»

Чёрный Тигр и остальные поняли, что случилось что-то ужасное, и с глухим стуком снова опустились на колени. Даже Чёрный Тигр, известный задира, так испугался, что по его лбу потек холодный пот, который он не мог вытереть. Видя, что никто не осмеливается заговорить, он смог лишь дрожащим голосом сказать: «Ваш подчинённый заслуживает смерти! Простите нас, Седьмой Брат!»

Хун Гунян молчала, лишь снова повернув голову, чтобы заглянуть в палатку. Спустя мгновение изнутри палатки раздался необычайно спокойный и властный голос, равнодушно произнесший: «Десять тысяч смертей — это лишнее. Если вы действительно бесполезны, я попрошу вас умереть лишь один раз, и этого будет достаточно».

После того как она закончила говорить, в палатке снова воцарилась тишина, и долгое время не было слышно ни звука. Девушка в красном холодно фыркнула и тоже скрылась в палатке.

Спустя некоторое время он внезапно снова высунул голову и увидел, что Чёрный Тигр и остальные всё ещё стоят на коленях на земле, не двигаясь ни на шаг.

«Что вы все здесь стоите? Вы ждете, пока Седьмой Брат угостит вас поздним перекусом?» Ее лицо побледнело, когда она посмотрела на них и усмехнулась: «Если вы найдете местонахождение Фэн Чэньси, Седьмой Брат вознаградит вас, даже не говоря ни слова... Но если вы вернетесь с пустыми руками, боюсь, вы больше никогда не сможете поесть».

—Мертвым людям, разумеется, есть не нужно.

Черный Тигр и остальные обменялись взглядами, в их глазах читалось отчаяние. Они действительно сделали все возможное, обыскали все возможные места, практически выкопали яму глубиной в три фута, но так и не нашли никаких следов Фэн Чэньси.

—Словно она действительно зарылась в землю и исчезла без следа.

Похоже, теперь им остается только ждать смерти.

В этот момент надвигающейся катастрофы и угрозы жизни, Чёрный Тигр не мог не сожалеть о своих прошлых поступках. Изначально он был всего лишь довольно честным странником, который случайно встретил Седьмого Брата и был взят им под своё крыло для ведения пагубного бизнеса по продаже зимней присыпки. Всё, чего он желал, — это богатство и слава, но неожиданно из ниоткуда появился Фэн Чэньси, угрожая лишить его жизни и состояния… Группа тихонько вышла из комнаты, долго обсуждая ситуацию, но так и не смогла придумать эффективный способ найти Фэн Чэньси.

В этот момент раздался голос, сказавший: «Часто говорят, что разница между достижением вдвое большего результата с меньшими усилиями и достижением вдвое меньшего результата с удвоенными усилиями заключается лишь в методе, и это действительно так».

Повернув голову, она увидела мужчину в черном, который всегда следовал за девушкой в красном.

Чёрный Тигр знал лишь, что этот человек был высококвалифицированным фехтовальщиком и служил телохранителем Седьмого Брата. Иногда он защищал Красную Девушку, когда Седьмой Брат не был нужен. О его имени, происхождении и родословной он ничего не знал. Однако этот человек явно имел больше влияния на Седьмого Брата, чем они сами. Более того, судя по его словам, которые, казалось, были наставлением, Чёрный Тигр, проведший большую часть своей жизни в мире боевых искусств, просто не мог не понять. Он тут же шагнул вперёд, сложил руки и сказал: «Пожалуйста, просветите нас, господин. Если вы действительно сможете помочь нам преодолеть это бедствие, мы будем готовы отдать за вас свои жизни в будущем».

Человек в чёрном, казалось, улыбался, но поскольку на нём была маска из человеческой кожи, улыбка отражалась только в его глазах, что придавало ему несколько загадочный и непредсказуемый вид. Он неторопливо произнёс: «Я не нуждался в вас раньше и не буду нуждаться в будущем. Однако, поскольку вы служите тому же учителю, что и я, вас можно считать собратьями-учениками. Видя ваши проблемы, я пожалел вас. Я не могу дать вам наставления, но могу предложить несколько советов».

Чёрный Тигр был вне себя от радости и сказал: «Я весь внимание».

Человек в черном на мгновение задумался и сказал: «Это дело не особенно сложное и не особенно простое. Оно не сложное, потому что живой человек никогда не может исчезнуть бесследно; должен быть способ его найти…»

Черный Тигр горько усмехнулся: «Я понимаю этот принцип, но Фэн Чэньси действительно исчез бесследно. Мы перепробовали все, искали повсюду, но безрезультатно».

Человек в черном покачал головой и сказал: «Причина, по которой вы не можете ее найти, заключается просто в том, что ваши методы неверны. Подумайте об этом: Фэн Чэньси намеренно избегает вас, а вы упорно пытаетесь узнать о ее местонахождении через нее. Разве это не пустая трата усилий? Вы же опытный специалист, почему же вы даже не понимаете этот принцип?»

«Что вы имеете в виду, сэр...»

Видя, что он по-прежнему ничего не понимает, человек в черном, в глазах которого мелькнули нетерпение и лукавство, сказал: «Неужели вы забыли, что, хотя Фэн Чэньси и сбежала, ее сообщники попали в наши руки?»

Глаза Чёрного Тигра загорелись: «Господин, вы хотите, чтобы мы выяснили местонахождение Фэн Чэньси на Чжан Сяньфане?»

«Вы наконец-то поняли». Человек в чёрном кивнул. «Личность Чжан Сяньфана теперь подтверждена. Как мог богатый молодой господин из Цзяннаня общаться с Фэн Чэньси? Должно быть, Фэн Чэньси соблазнила его своей симпатией и заманила к сотрудничеству. Иначе зачем бы он рисковал жизнью, чтобы спасти его в такой критический момент?»

Чёрный Тигр поднял брови и сказал: «Неплохо, неплохо! Если так, то они, должно быть, заранее обсудили, где спрятаться в случае неудачи! Как я мог быть таким глупцом, чтобы пойти на такие крайности вместо того, чтобы оставаться поблизости! А теперь посмотрите, что случилось…»

— Не стоит пока радоваться, — прервал его человек в черном низким голосом. — Вот в чем сложность. Чжан Сяньфан рисковал жизнью, чтобы спасти Фэн Чэньси, значит, он явно глубоко влюблен в нее и давно уже пренебрег собственной жизнью. Что же заставляет вас быть настолько уверенным, что вы сможете заставить его заговорить?

Чёрный Тигр на мгновение замолчал, а затем сказал: «По вашему мнению, сэр…»

Человек в черном, казалось, снова улыбнулся и сказал: «Это дело невозможно решить без личного вмешательства Седьмого Брата».

Почему это?

«Причина проста. Хотя Фэн Чэньси использовала свои чувства, чтобы убедить Чжан Сяньфана сотрудничать, одних чувств недостаточно; должна быть и существенная выгода. Но теперь не только схема раскрыта, но и местонахождение Фэн Чэньси неизвестно. Чжан Сяньфан потерял и деньги, и возлюбленную. Если бы в этот момент появился его долгожданный Седьмой Брат, предложивший ему существенную прибыль, как и Фэн Чэньси, а также бесчисленных красавиц в Павильоне Весенней Ночи Хун Гуняна, что бы вы на его месте сделали?»

Недолго думая, Чёрный Тигр ответил: «Конечно, я соглашусь без колебаний!»

«Вот и всё». Человек в чёрном хлопнул в ладоши. «Даже дурак не упустит такой шанс. Но условие такое: Седьмой Брат должен вести переговоры лично; никто другой не сможет добиться того же результата».

Он сделал паузу, а затем продолжил: «Теперь, если ты войдешь и расскажешь Седьмому Брату то, что мы только что сказали, местонахождение Фэн Чэньси скоро станет известно».

Когда Чёрный Тигр услышал, что его только пригласили, стало ясно, что вся заслуга принадлежит ему. Переполненный радостью, он низко поклонился и сказал: «Спасибо за ваше наставление, сэр. Я никогда этого не забуду».

Сказав это, он повернулся и вошел в комнату, чтобы потребовать свои деньги.

Человек в черном смотрел на удаляющуюся фигуру, в его глазах медленно появлялась улыбка. На этот раз это была искренняя улыбка…

Старая, обветшалая деревянная дверь со скрипом открылась под тяжестью человека, звук скрежета зубов эхом разнесся по кромешной темноте подземного перехода, задержался надолго и передал всем присутствующим неописуемую жуткую атмосферу.

«Зажгите светильники». Приказ был отдан спокойным, мягким, но властным тоном — это был Седьмой Брат.

Зажгли факелы, и яркий свет огня осветил стены коридора, а также отразился на профиле мужчины, выдавая в нем красоту и утонченность, а также ученость.

«Где его сейчас держат?» — спросил он.

Девушка в красном, сидевшая рядом с ним, ответила: «В тот момент он сидел прямо напротив самой внутренней камеры тюрьмы».

«Ну, давайте посмотрим». Седьмой Брат пошёл впереди, за ним следом шли двое учеников с факелами.

Подул порыв ветра, заставив факелы замерцать, и окружающий пейзаж попеременно менял свет и темноту, создавая у группы ощущение, будто они идут по аду. Черный Тигр следовал за Седьмым Братом, сгорбившись, и думал про себя, что это место действительно не для людей. Если оно такое жуткое и ужасающее даже с зажженными факелами, он задавался вопросом, насколько ужасным оно будет без света. Чжан Сяньфан провел здесь шесть или семь часов; неужели он до смерти испугался?

В этот момент откуда-то, куда не доходил свет факела, донесся тихий шепот: «Заходящее солнце поднимает вышитые занавески, вода под павильоном тянется к небу. Я знаю, ты написала для меня это новое произведение, окна залиты зелеными и красными красками. Я до сих пор помню, как мы, прислонившись к подушке, сидели в зале Пиншань, под туманным дождем Цзяннаня, а вдали виднелся одинокий дикий гусь…»

Его декламация была мелодичной и приятной для слуха, и, что самое важное, она была полна художественного замысла. Всего несколькими словами ему удалось передать ощущение павильонов, соединенных с водой, воды, соединенной с небом, и слияния неба и воды в один цвет в этом холодном и уединенном подземном переходе.

Седьмой Брат, нахмурившись, остановился и сказал: «Воля этого человека еще не сломлена; мы пришли слишком рано».

«Боюсь, что нет», — внезапно сказал мужчина в черном, молча следовавший за ним. — «Он тоскует по дому».

Он произнес эти четыре слова и замолчал, зная, что его седьмой брат поймет.

И действительно, улыбка мелькнула на губах Седьмого Брата, когда он пробормотал: «Я до сих пор помню зал Пин Шань, как я, прислонившись к подушке, сидел под туманным дождем Цзяннаня… Неплохо, неплохо».

Он ускорил шаг, не останавливаясь. Дойдя до двери камеры, он заглянул сквозь железные прутья, толщиной с руку младенца. Внутри стены были толщиной всего в несколько сантиметров, и даже пол был сделан из железа. Там не было ни кровати, ни стула. На полу лежал крупный, толстый мужчина, не поднимаясь, когда услышал, как кто-то пришел. Он просто рассмеялся: «Кто из ваших добрых друзей пришел меня навестить? Черный Тигр или Седьмая невестка? Я думал, вы собирались оставить меня гнить в этом богом забытом месте!»

Седьмой брат молчал, и остальные тоже не произнесли ни слова.

Вся подземельная тишина погрузилась в мертвую тишину. Сяо Нуо, казалось, что-то понял и замолчал, но долго лежал на земле, прежде чем подняться. Медленно, понемногу, он поднял голову. В тот момент, когда его взгляд встретился с лицом Седьмого Брата, в его глазах появилось сложное выражение, смесь разочарования и облегчения. Спустя долгое время он выдавил из себя слабую улыбку и сказал: «Значит, есть не только Седьмая невестка, но и Седьмой Брат».

Седьмой Брат сказал: «Ты знаешь, кто я?»

Сяо Нуо покачал головой, затем кивнул и сказал: «Я не знаю, но они знают». Он указал на людей Седьмого Брата: «Судя по тому, как они на тебя смотрят, ты и есть настоящий Седьмой Брат».

Седьмой брат не стал это отрицать и спокойно сказал: «У тебя острый глаз. Ты умный человек. Мне нравится сотрудничать с умными людьми».

— Сотрудничать? Сяо Нуо долго смотрел на него, затем криво усмехнулся. — Верно. Теперь, когда у тебя преимущество, ты, естественно, хочешь сотрудничать со мной.

Седьмой Брат улыбнулся и сказал: «Если ты не хочешь, я не буду тебя принуждать. Ты имеешь право выбора».

Сяо Нуо снова горько усмехнулась: «Что выбрать? Сгнить здесь и умереть или снова увидеть дневной свет?»

«Да, всё верно», — вежливо ответил Седьмой Брат. «Я учёный, и мне нравится рассуждать логически».

Сяо Нуо согласился: «Рассуждать логически — это хорошо, и мне тоже нравится рассуждать логически».

«Видите ли, мы всё ещё можем прийти к консенсусу», — сказал Седьмой Брат, пожав плечами. «Так какой же у вас выбор?»

«Разве это вообще вопрос?» — строго спросила Сяо Нуо. «Я не крыса, ты действительно хочешь сгнить и умереть здесь?»

Седьмой Брат сказал: «Поскольку ты...»

Сяо Нуо быстро добавил: «Раз уж я решил снова увидеть дневной свет, это равносильно тому, что я решил сотрудничать с тобой».

«Отлично! Мы можем сразу же обсудить детали сотрудничества», — с улыбкой сказал Седьмой Брат. «Но прежде чем это произойдет, не хотите ли вы мне что-нибудь рассказать?»

«Да, конечно!» — Сяо Нуо тоже рассмеялся, казалось, даже больше его. «Теперь, когда мы партнеры, мой долг — помочь тебе избавиться от твоей занозы в боку, а именно от Фэн Чэньси, не так ли? Я уже говорил, я тоже очень разумный человек. Однако…»

Седьмой Брат спросил: «Но что?»

«Но, похоже, вам не очень нравится рассуждать», — сказал Сяо Нуо, бросив на него взгляд. «В противном случае, мы уже деловые партнеры, так почему вы все еще стоите снаружи и разговариваете со мной?»

Седьмой Брат внезапно понял: «Значит, ты хотел, чтобы я вошел?»

Сяо Нуо вздохнула и сказала: «Здесь холодно и воняет, как я могу тебя впустить?»

Седьмой Брат сказал: «Тогда выйди и поговори со мной, хорошо?»

Сяо Нуо сказал: «Похоже, это единственный выход».

Седьмой Брат без колебаний сказал: «Кто-нибудь, откройте дверь».

Человек в черном шагнул вперед и легко опустил ворота, после чего дверь камеры со скрипом открылась.

Седьмой Брат так легко даровал Сяо Нуо свободу, но тот ничуть не удивился. Он подошел к человеку в черном, долго смотрел на него, а затем глубоко вздохнул и сказал: «Ваше боевое искусство глубоко, а ваши показные навыки недосягаемы для нас. Я искренне восхищаюсь вами».

В его словах звучал сарказм, но человек в черном остался невозмутимым и холодно ответил: «Полегче».

Седьмой брат рассмеялся и со смехом сказал: «Откуда молодой господин Чжан догадался, что его боевые искусства настолько совершенны?»

«Всё очень просто», — сказал Сяо Нуо, указывая на ворота. — «Сами эти ворота весят тысячу фунтов и заржавели много лет назад, а этот старик в чёрном без труда их снёс. Его мастерство боевых искусств мне недоступно. И когда он увидел, как Фэн Чэньси уничтожил его любимый меч, он притворился обиженным, но бессилен сопротивляться. Его интриги и хитрость не под силу обычным людям. Седьмой брат, с таким могущественным генералом рядом с тобой неудивительно, что ты спокойно отпустил меня».

Седьмой Брат неторопливо произнес: «Он действительно редкий талант».

«Интересно, насколько это редкость?» — Сяо Нуо повернулся к мужчине в черном и медленно произнес: «Почему бы вам не показать мне, что у вас есть?»

«Здесь тесновато, давайте попробуем в другой день», — сказал Седьмой Брат с улыбкой.

Не успел он договорить, как раздался громкий «лязг», и энергия меча резко возросла. Последовал крик, и все вокруг Седьмого Брата, включая Чёрного Тигра и Красную Девушку, рухнули на землю, истекая кровью из плеч, локтей и коленей и непрестанно стоная.

Сяо Нуо громко рассмеялась: «Превосходно! Ты действительно редкий талант! В таком ограниченном пространстве ты никому не причинила вреда!»

«Никто не пострадал по ошибке?» Мышцы глаз Седьмого Брата дернулись, когда он пристально смотрел на Сяо Нуо и человека в черном, произнося каждое слово четко: «Вы…»

Внезапно, взмахнув длинными рукавами, он услышал взрыв, за которым последовал густой дым. Человек в чёрном крикнул: «Третий… молодой господин Чжан, не дайте ему скрыться!»

«Нет», — лениво ответил Сяо Нуо, схватив его за руку. — «Он не сможет сбежать».

«Они уже сбежали!» — продолжал топать ногами человек в чёрном.

«Я не убегала», — настаивала Сяо Нуо, дергая за рукав одетого в черное мужчину и тряся его. — «Разве он не здесь?»

Мужчина в чёрном вдруг понял, что тот всё это время держал его, и с удивлением воскликнул: «Почему вы меня держите? Я же хороший человек!»

«Хороший человек?» — Сяо Нуо усмехнулся, отчего мужчина в чёрном почувствовал себя неловко. Он заикнулся: «Над чем ты смеёшься? Над чем ты смеёшься?»

Сяо Нуо крепко схватила его за запястье, и ее лицо внезапно помрачнело. Она сказала: «Ты замаскировался и вступил во фракцию Седьмого Брата, тайно следил за мной и даже привел фальшивую госпожу Чжан, чтобы она признала меня… Скажи мне честно, что именно ты планируешь, Лапша Чжан?»

Человек в чёрном уставился на него широко раскрытыми глазами, едва веря своим ушам, и воскликнул: «Откуда вы узнали, что я — Лапша Чжан?»

Сяо Нуо с невозмутимым лицом сказал: «Это не ваше дело!»

Эти слова всё ещё звенели у него в ушах, когда вдруг, с молниеносной скоростью, он протянул левую руку, схватил одетого в чёрное мужчину за лицо и сорвал с него маску из человеческой кожи: «Ха-ха! Я чувствую от тебя запах говядины за восемь кварталов. Ты думал, что сможешь это скрыть…»

Смех внезапно прекратился, и, пристально глядя на знакомое лицо перед собой, совершенно без маски, он закричал, словно увидел призрака: «Как это мог быть ты!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222