Ein kränklicher junger Mann, der in die Song-Dynastie zurückreist - Kapitel 39

Kapitel 39

El erudito tropezó y recogió los objetos que había sobre la mesa: unos pinceles, un rollo de papel Xuan y un álbum de pintura. Su rostro reflejaba entusiasmo mientras se apresuraba a acercarse.

De repente, un pensamiento cruzó por mi mente y recordé a alguien. Tomé la mano de Ruying y pregunté: "¿Él... él es ese pintor?".

Ru Ying sonrió y dijo: "Sí".

cielo--

En el Reino de Tianxing, existió una figura célebre que se debatía entre el bien y el mal, cuya reputación era controvertida. Sin embargo, su nombre era conocido por casi todos, especialmente por las cortesanas y los hombres de talento.

Su fama se debe a su incomparable y asombrosa habilidad para la pintura. Es tan talentoso que todo lo que pasa por sus manos adquiere un brillo espiritual, revelando al instante su lado más bello y auténtico.

Su fama también provenía de su afición a los burdeles, o mejor dicho, de su afición a la pintura erótica y de desnudos. Estaba casi obsesionado con pintar estas cosas. Cualquier mujer de burdel pintada por él se volvía inmediatamente cien veces más valiosa. Y sus pinturas eróticas, en manos de jóvenes talentos que frecuentaban los burdeles o de clientes habituales, valían una fortuna.

Este hombre también era muy misterioso. Nadie sabía cuándo ni dónde aparecería, ni cuál era su pasado. Vagaba sin rumbo, y las dueñas del burdel se confabulaban para mantenerlo en secreto. Lo protegían como a un tesoro, porque un dibujo que hacía por capricho no solo les reportaba una fortuna, sino que además era una publicidad de oro.

Era conocido como el pintor cortesano.

Capítulo 93 Pintor original

Enseguida, la cortina de bambú se balanceó rápidamente y el rostro radiante del erudito apareció ante mí. Entró apresuradamente, arrojó con despreocupación los objetos desordenados que llevaba sobre la mesa y, con una sonrisa de oreja a oreja, me dedicó una larga y respetuosa reverencia: «¡Saludos, hermano!».

Me reí entre dientes.

"Eres demasiado amable, erudito. Por favor, siéntate", bromeé.

El erudito se enderezó y lo corrigió con seriedad: "Mi apellido es Xu y mi nombre es Youzhi. Puedes llamarme hermano Youzhi o hermano Xu. ¿Puedo preguntar cómo te gustaría dirigirte a mí?".

Lü Ju soltó una carcajada desde un lado.

Asentí con la cabeza sin expresión: "Sí, sí, ya sabes, ya sabes, ya sabes, ya sabes, ya sabes, ya sabes, ya sabes, ya sabes, ya sabes, ya sabes, soy Lin Ran, pero por favor no me llames Hermano Lin Ran ni Hermano Ran, solo llámame Lin Ran."

Xu Dashusheng se quedó perplejo ante mi divagación antes de hablar finalmente: "¿Debo llamarte Lin Ran?"

Asentí con la cabeza, sonriendo, "Sí, seguiré llamándote 'Erudito', suena mejor".

El erudito se rascó la cabeza con timidez: "Eh... de acuerdo."

—Eh, ¿es un libro ilustrado lo que tienes en la mano? ¿Puedo echarle un vistazo? —Mis ojos recorrieron su mano rápidamente y no pude evitar preguntar con curiosidad.

La persona que tenía delante era educada y alegre, pero poseía una inocencia infantil, una mezcla de confucianismo y tradicionalismo, con un toque de ingenuidad. Sus ojos eran claros, brillantes y centelleantes.

—¿Es este el pintor obsceno que existe en algún punto entre el bien y el mal, poseedor de una habilidad excepcional pero un arte moralmente reprobable?

Es muy diferente de lo que he oído.

Cuando Xu Youzhi me oyó mencionar su cuadro, sus ojos se iluminaron y brillaron intensamente: "Lin Ran, eres la persona más cercana a mí que he tenido, alguien a quien admiro profundamente. Aunque Lin Ran no hubiera dicho nada, te habría mostrado este cuadro...".

Mientras el pintor Xu hablaba con entusiasmo, su mirada se posó de repente en Ru Ying, que estaba de pie a un lado. Hizo una pausa por un instante, y un atisbo de timidez apareció en su rostro.

¿Qué? Ya lo has dibujado, ¿por qué tienes miedo de que otros lo vean?

Me parece gracioso.

Cuando Ruying nos oyó mencionar sus pinturas, se sonrojó y se puso de pie con elegancia. Dijo: «Ustedes charlen, yo iré a ver cómo va el entrenamiento de esas chicas».

En cuanto la figura de Ru Ying desapareció tras la puerta, le entregó con avidez el cuaderno de bocetos, con una expresión que mezclaba emoción e inquietud.

Lo tomé y lo hojeé sin mucho interés.

Las pinturas, en su mayoría de mujeres —algunas con elaborados vestidos, otras semidesnudas, otras con ropas desaliñadas— eran bastante completas. Las líneas eran relativamente suaves, pero las expresiones de cada una parecían algo rígidas y poco naturales. El álbum de Pu Pu contenía unas treinta o cuarenta pinturas, todas de este tipo. Solo al final había unas pocas pinturas eróticas, versiones completas, pero incluso estas carecían de la vitalidad del cuadro erótico a medio pintar que Xiao Zheng había robado el día anterior. Las figuras en estas pinturas eran rígidas, casi performativas. Eran muy inferiores a las pinturas occidentales de desnudos al óleo que se exhiben en las galerías de mi mundo.

¿A esto le llaman habilidades pictóricas sin igual?

Me sentí muy decepcionada y cerré el libro de golpe.

Es inútil.

Un artista muy original me miró con cautela, con los ojos brillantes de expectación.

"Lin Ran, ¿qué opinas?"

—¿Cómo dibujaste estas cosas? —pregunté bruscamente.

"Ehm... um..." Xu se sonrojó, tartamudeando durante un buen rato sin poder articular palabra.

Me estaba impacientando y estaba a punto de fulminarlo con la mirada cuando, de repente, se me ocurrió una idea. Abrí los ojos de par en par y solté: «No vas a pagar para ser cliente de una prostituta y luego no hacer nada más que dejar que se quite la ropa y te pinte un retrato, ¿verdad?».

"Eh, ¿cómo lo supiste?" Inmediatamente levantó la cabeza y me preguntó emocionado.

Tragué saliva con dificultad y señalé las últimas imágenes eróticas: "¿Esta también?"

"Hmm." El erudito Xu sonrió amablemente.

Puse los ojos en blanco.

Sorprendentemente, sorprendentemente﹏﹏

Capítulo 94 Voyeurismo

"¿Y qué hay de esa mitad de la foto erótica que tenías ayer?" Gemí y volví a preguntar.

El erudito, radiante de emoción, exclamó: «¡Ese cuadro a medio terminar de ayer no era! Ayer terminé uno, y mientras caminaba por el pasillo, de repente vi una ventana abierta de par en par al otro lado. Dentro, en una cama, en una cama… ¡Me pareció tan hermoso! Las líneas eran fluidas, la presión justa, cada centímetro de piel era suave y radiante, y las expresiones eran increíblemente realistas. Era simplemente asombroso… Me dejé llevar y empecé a pintar allí mismo en el pasillo. ¡Ay, solo logré terminar la mitad antes de que el tío Xu me pillara, así que tuve que escabullirme!».

Instintivamente me estremecí y respondí: "Y entonces, en medio de todo ese pánico, te topaste con Xiao Ni, y él también te robó el cuadro, ¿verdad?".

—Así es, el tío Xu y los demás vieron el cuadro después. Aunque al final no se lo contaron a mi padre, casi me regañan de lo lindo —se quejó con cara de amargura.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema