Ein kränklicher junger Mann, der in die Song-Dynastie zurückreist - Kapitel 101

Kapitel 101

Qingyan se dio la vuelta, dio solo dos pasos y se detuvo, con los ojos muy abiertos por la incredulidad y la mandíbula casi caída. La mesa estaba cubierta de fino papel Xuan, algunos trozos aquí, otros allá, todos manchados de tinta, mientras que la piedra de tinta, que debería haber estado llena, estaba casi medio seca.

Los labios de Qingyan se crisparon, apenas conteniendo el impulso de alzar la vista al cielo y lamentarse. ¡Dios mío!, ¿será que el líder de la banda es tan destructivo que ni siquiera los miembros pueden escapar de su influencia? Miró fijamente al miembro de la banda con todas sus fuerzas: "¿Cómo te llamas?".

"Soy Wang Xiaosi." El miembro de la pandilla sonrió, dejando ver una boca llena de dientes amarillos.

Qingyan asintió, dio un paso al frente, sacó un pincel, apartó la hoja superior del papel Xuan, la llenó con la mancha de tinta más grande del papel y luego escribió rápidamente unas palabras en la siguiente hoja, la dobló y dijo: "Llama a alguien y envía esto a la residencia del Ministerio de Guerra".

Wang Xiaosi asintió, tomó las cosas de las manos de Qingyan y se dio la vuelta para marcharse.

Capítulo 221: No puedo permitírmelo

El Ministerio de Personal.

Mo Yu tomó la carta que le entregó el sirviente, la abrió y lo primero que vio fue un mar de tinta, como un borrador desechado. No pudo evitar reírse para sí mismo al pensar que la chica la había enviado así.

Al desplegar el papel, se revelaron varios caracteres grandes y torcidos, cada uno ocupando un tercio de la página, que transmitían la ira y el resentimiento del escritor: «¡Hmph, una trampa de miel, ¿eso es todo?! ¡Lo he visto todo! ¡Mi corazón es demasiado valioso para que el Ministro lo maneje!».

Los labios de Mo Yu se curvaron hacia arriba, cada vez más, hasta que finalmente no pudo evitar soltar una carcajada.

--¿Sí?

★☆★☆★

Qingyan comía fruta mientras se balanceaba suavemente en el columpio. Con una mano se sujetaba al columpio, mientras que con la otra se movía de un lado a otro, charlando y riendo con Lüju.

Zi Ru estaba sentada sonriendo a un lado, escuchando su conversación mientras tejía nudos chinos. Desde que Qing Yan le habló de ello, se había enamorado de esta intrincada técnica de tejido, y ahora el Jardín Zhongfang estaba lleno de nudos de todos los colores y estilos.

"¡Jefe, tengo noticias!", gritó Wang Xiaosi mientras entraba corriendo, agitando los brazos.

Qingyan se quedó atónita por un momento. ¿¡Había más!?

Extendió la mano y tomó el papel. Las palabras que contenía la llamaron repentinamente la atención, sorprendentemente obvias: "¿Y qué hay del plan del hombre desnudo?".

Los ojos de Qingyan se abrieron de par en par al instante, su rostro se enrojeció, su corazón dio un vuelco y estaba tan enfadada que sus manos comenzaron a temblar.

Al ver la expresión de su ama, a Lüju no le pareció extraño y rápidamente se inclinó para ver qué estaba escrito en la carta.

En cuanto me acerqué, vi a Qingyan levantarse de un salto, asustada. Arrugó la carta frenéticamente, formando una bola con un silbido, y luego, como si aún no estuviera satisfecha, la hizo pedazos. Finalmente, la arrojó al suelo con un estrépito y la pisoteó repetidamente...

Cuando el suelo bajo sus pies dejó de ser reconocible, Qingyan se detuvo, se dio la vuelta furiosa sin decir una palabra y salió corriendo.

Solo Lüju y Ziru, atónitas por sus acciones, permanecieron sin palabras durante un largo rato, mirándose la una a la otra con desconcierto.

Qingyan corrió hacia el edificio principal, respiró hondo, se tocó la cara ardiente y se sintió bastante frustrada al darse cuenta de que había estado actuando de forma extraña los últimos dos días. Murmuró para sí misma: «Ni siquiera ese maldito monstruo viene. No tengo con quién charlar. De verdad».

Se sentó en lo alto del pabellón más concurrido, pidió a una criada que le trajera una taza de té y observó el bullicio en soledad. Su rostro permanecía sonrojado, lo que la hacía aún más llamativa y cautivadora para los demás.

Abajo, un hombre con una túnica larga y una bufanda cuadrada se abría paso entre la multitud con una pila de dibujos. Levantó la vista y vio a Qingyan recostada perezosamente sobre la pila. Lleno de alegría, gritó y se abrió paso entre la multitud.

Qingyan levantó las pestañas y sonrió con pereza: "Oye, ¿qué te trae por aquí hoy?"

—Vengo aquí todos los días —dijo el erudito con una amplia sonrisa, casi imperceptible, y extendió rápidamente los bocetos sobre la mesa—. Lin Ran, estas son las pinturas en las que he estado trabajando últimamente. Ven a verlas.

Capítulo 222: El olor a alcohol

Como su maestro rara vez aparecía, el erudito ya no tenía la oportunidad de pintar al antiguo demonio. Tuvo que conformarse con pintar retratos de todas las muchachas del Jardín Zhongfang. Habiendo pintado ya una serie más formal, ahora pintaba retratos de otros tipos de muchachas. Si alguna de las muchachas del edificio estaba dispuesta, también podía posar como modelo para sus pinturas eróticas. Qingyan ya había creado aberturas ocultas en las divisiones de cada habitación para que el erudito pudiera observarlas. El erudito acababa de terminar una serie y estaba a punto de mostrársela a Qingyan cuando, inesperadamente, se topó con ellas nada más salir, lo que lo llenó de una mezcla de sorpresa y deleite.

Qingyan abrió el libro con pereza y asintió. Tras superar grandes dificultades, la habilidad pictórica del erudito había mejorado notablemente. Su manejo de las líneas y la luz era hábil y brillante, e incluso sus expresiones faciales eran más vívidas y vivaces.

Qingyan lo miró con indiferencia, con la mirada fija en el dibujo, pero de repente se le ocurrió una idea: "¿Y qué hay del plan del hombre desnudo?".

Le temblaban los dedos y, de repente, sintió como si cada cuadro bajo sus manos se hubiera transformado en el cuerpo desnudo de Mo Yu. Cuanto más miraba, más terror sentía. Cerró el cuadro de golpe y se quedó allí, atónita, durante un buen rato.

Recuerdo haber despertado en el estudio, caminando en silencio por la noche, rodeado de luces que me transmitían paz. Al salir, vi un zorro muy diferente a cualquier otro. El asombro y la extraña sensación que sentí se transformaron de repente en un fuerte deseo de ver cómo era el zorro desnudo.

Actuó de inmediato, pero no podía dejar que ese astuto zorro se enterara. «¿Hmph, intentando usar a un hombre desnudo con ella? Ve a verlo tú mismo primero». Qingyan soltó una risita, luego llamó al erudito y le susurró al oído lo que quería decir. Los ojos del erudito se iluminaron y asintió con vehemencia. Se dio la vuelta y salió corriendo alegremente.

Si el erudito pintara su cuerpo desnudo y luego le presentara el cuadro, me pregunto cuán furioso se pondría. ¡Su expresión sería todo un espectáculo! Sintiendo que finalmente había ganado y que se encontraba en una posición mucho más ventajosa, el hombre sonrió de oreja a oreja.

★☆★☆★

El Palacio Oriental.

Mañana es el día de la boda. El palacio está cubierto de seda roja y todo está listo. El ambiente festivo lo inunda todo, es tan denso que casi resulta asfixiante.

En lo más recóndito del despacho del príncipe heredero, todas las cortinas estaban corridas, impidiendo la entrada de luz; solo gemidos ahogados de dolor llenaban el aire. De vez en cuando, un destello de luz se filtraba: las estelas que dejaba el vino derramado en el aire.

Las tarjetas de felicitación de los funcionarios estaban apiladas sobre la mesa, pero con un simple gesto de su mano, quedaron esparcidas por todo el salón.

Lin Ran... Lin Ran...

En mis ojos y en mi corazón, solo existe ese chico de verde. Cada una de sus sonrisas, cada una de sus palabras, están grabadas a fuego en mi memoria, jamás las olvidaré.

Finalmente, todos sus pensamientos se centraron en aquella figura desaliñada y sonrojada a la entrada del Jardín Zhongfang, con la cabeza palpitando de dolor... Gimió de agonía.

Yacía boca arriba en medio del vino derramado, con la ropa empapada y fría, al igual que su corazón.

No sabía cuánto tiempo había pasado, pero un profundo resentimiento lo invadió. Apretó los puños con fuerza, clavándose las uñas en las palmas. ¿Era sangre? Gota a gota, gota a gota... se disolvía en el vino del suelo, haciendo imposible discernir si el denso aroma en el aire era el del vino o el dolor en su corazón...

Capítulo 223: Exposición

A medianoche, una luna brillante y fría colgaba en lo alto del cielo.

En el patio trasero del Jardín Zhongfang, soplaba una suave brisa y el tenue aroma de las rosas de té llegaba a una pequeña habitación con la ventana entreabierta. Dentro, una gran cama con una gasa blanca colgando colgaba, y una joven dormía profundamente.

La ventana se movió, la luz de la luna se atenuó y, de repente, había otra persona en la habitación.

Una figura ataviada con una larga túnica negra, una silueta solitaria y una mirada melancólica pero intensa, que desprendía un aura de hielo y fuego a la vez, permanecía inmóvil frente a la cama, mirando fijamente a la figura que yacía en ella.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema