Hogar de los espíritus - Capítulo 54

Capítulo 54

Словно подтверждая слова Лэн Цзе, в самый подходящий момент за окном раздался голос Дуаньму Синчэня.

"Синъюэ, что случилось с Сяоцзе?"

Лэн Цзе отдернула руки Синъюэ и сказала: «Видишь? Я не ошиблась. Твой брат неправильно понял». Затем она повернулась к окну и сказала: «Брат Дуаньму, мы просто пошутили. Подожди минутку, я оденусь и позову тебя».

«Ух ты! Сестра Ленг, ты просто невероятная, принимаешь ванну, не снимая одежды!» — снова воскликнула Синъюэ, открыв глаза.

Лэн Цзе закатила глаза, затем бесцеремонно сняла мокрую одежду и вытерла её полотенцем. После этого она подошла к кровати и надела одежду, которую приготовила для неё принцесса. Все её действия были быстрыми и плавными. Наконец, она спросила Дуаньму Синъюэ, которая всё ещё смотрела на неё пустым взглядом: «Как тебе? Хорошо выглядит?»

Синъюэ безучастно кивнула, затем покачала головой. Наконец, в пьяном состоянии, она задала вопрос, который ее удивил:

«Сестра, что это за ленточка, которую ты только что завязала? Почему ты не носишь бандаж для живота, а вместо этого обвязала грудь куском ткани?»

Лэн Цзе не ожидала, что девушка, которая раньше не смела на нее смотреть, теперь будет так пристально за ней наблюдать. Немного подумав, Лэн Цзе спросила:

"Синъюэ, у тебя начались месячные?"

На нежном лице Синъюэ внезапно появились два ярко-красных румяна, она застенчиво опустила руки и поджала губы.

Лэн Цзе многозначительно продолжил: «Итак, как вы справились с грязью?» Видя, что Синъюэ молчит, она намеренно спросила: «Вы использовали грубую ткань и пепел от благовоний?»

Синъюэ кивнула.

Лэн Цзе передала Синъюэ несколько изготовленных ею гигиенических прокладок из атласа и хлопка, сказав:

«Это то, что я усовершенствовала, используя саржу, которую ты бросила со скалы. Гарантирую, это намного лучше, чем та грубая ткань. Поскольку у меня мало иголок и ниток, я сделала только это. Можешь сначала попробовать. Если получится хорошо, можешь делать это сама впредь. Это лучший друг женщины на протяжении десятилетий, мы не можем позволить себе его растрачивать».

«Пфф!» — Синъюэ хихикнула над словами Лэн Цзе. «Хе-хе, сестрёнка, ты так хорошо говоришь. Моя няня всегда говорила мне, что это самое грязное и злое, что есть на женском теле. Поэтому, чтобы избавиться от его злого духа, нужно использовать пепел благовоний. Но, услышав это от тебя, сестрёнка, я думаю, это ещё интереснее. Разве не лучше относиться к нему как к другу?»

«Бедная девочка! К счастью, отравление было не слишком сильным». Лэн Цзе невольно вздохнула про себя. Внезапно её охватило сильное желание спасти её, и она импульсивно выпалила:

«Синъюэ, не верь этим словам. Отныне следуй за своей сестрой, а я научу тебя быть настоящей женщиной».

Она тут же пожалела о сказанном. Она не была спасительницей; зачем же она напрашивалась на неприятности? Но сказанные слова нельзя было взять обратно. Синъюэ уже с восторгом кивнула в знак согласия.

Лэн Цзе аккуратно убрала одежду женщины с кровати, прежде чем открыть окно. Она не увидела Дуаньму Синчэня, как ожидала. Через некоторое время она увидела, как он вышел из-за искусственного холма посреди сада. Оказалось, он не подслушивал. Впечатление Лэн Цзе о Дуаньму Синчэне еще больше укрепилось.

«Я догадался, что вы, возможно, не хотите, чтобы другие видели, что мы пришли к вам, поэтому вы вошли вот так. Мы вас напугали?» — объяснил Дуаньму Синчэнь, как только вошел в комнату.

Лэн Цзе уступила ему дорогу, предложила сесть и налила две чашки чая. С улыбкой она сказала: «Вы меня не напугали, но Синъюэ вы напугали».

«Брат, поторопись и скажи все, что тебе нужно! Эта девушка скоро вернется», — поторопил Синъюэ.

«Отец и сын Шангуань только что погибли. Говорят, это было самоубийство, что вы думаете по этому поводу?» — Лэн Цзе сразу перешел к сути дела.

Брат и сестра были явно ошеломлены. Синъюэ с горечью сказала: «Позволить им умереть вот так слишком легко. Мне так хочется их расчленить и скормить собакам!»

«Они не могли покончить жизнь самоубийством. Когда их уводили, в их глазах читались гнев и обида. Не было ни малейшего признака беспокойства или стыда от того, что их разоблачили. Поэтому я не думаю, что все так просто», — спокойно проанализировал Дуаньму Синчэнь.

«Да, я думаю так же. Подозреваю, что за всем этим стоит некая могущественная сила. Когда вернешься, поручи кому-нибудь внимательно следить за семьей Шангуань. Не позволяй никому скрыться. Но когда ты на задании, не вступай в конфликт с людьми Лунмэня или Шию. Если заметишь кого-нибудь, за кем они следят, отступай», — серьезно проинструктировал Лэн Цзе.

«Понимаю. Ты всё ещё собираешься идти одна?» — спросила Дуаньму Синчэнь.

«Сейчас сложно сказать. Вы можете просто использовать почтовых голубей для отправки мне сообщений, как мы и договорились. Таким образом, я смогу получать сообщения, где бы я ни находился, и мне не придётся беспокоиться о том, что их перехватят».

«Хорошо! Я принесу твои вещи сегодня вечером. А теперь мы возвращаемся. Береги себя. Думаю, император и остальные теперь тебя не винят, зная, что ты женщина, так что не думай больше о побеге из этого мира, прыгая со скалы».

«Да, это была случайность. Но я действительно хочу поблагодарить вас за все, что вы прислали. Это очень помогло». Лэн Цзе искренне поблагодарила ее.

«Сестра Ленг, почему вы благодарите нас? По сравнению с тем, что вы сделали для нашей семьи, кто мы такие? Мой отец даже велел мне передать вам, что вы единственный человек, которого он когда-либо по-настоящему уважал в своей жизни», — взволнованно сказала Дуаньму Синъюэ.

«Твой отец всё перепутал; я уважаю именно его», — серьёзно сказал Лэн Цзе. — «Хорошо, Ши Сю скоро вернётся. Тебе пора идти, и будь осторожен, когда выходишь на улицу».

«Тогда мы сейчас уходим. Всё в порядке. Не забывайте, что мы контролировали этот дворец полмесяца. Войти в этот дворец для нас всё равно что войти в пустое место», — преувеличенно сказал Дуаньму Синчэнь.

Глава 89. Кто кого проявляет неуважение?

Принцесса радушно приняла Лэн Цзе и её спутников на роскошном ужине. После банкета Ши Юй и остальные отправились в кабинет, чтобы обсудить серьёзные вопросы. Как и ожидалось, принцесса снова отвела Лэн Цзе в сторону. В конце концов, Лэн Цзе смогла лишь отказаться от приглашения принцессы на беседу, сославшись на усталость. Зная, что она несколько дней провела в ловушке у подножия скалы, принцесса с пониманием разрешила ей уйти. Затем она попросила Ши Сю проводить её в комнату. Найдя дорогу, Лэн Цзе без колебаний отказалась.

«Ах! Наконец-то я смогу хорошо выспаться!» Как только она вошла в комнату, Лэн Цзе, одетая, легла на мягкий диван и лениво потянулась. Затем она закрыла глаза и начала размышлять о сложившейся ситуации.

Если за семьей Шангуань действительно стоит кто-то еще, и именно этот человек знает о Темном Отделе, то мы должны подавить Темный Отдел раньше него, иначе ситуация может выйти из-под контроля.

Лэн Цзе рассудила, что, поскольку ей посчастливилось заполучить нечто, принадлежащее императору, и она неожиданно узнала его секреты, и поскольку она не могла просто вернуть это, у нее не было другого выбора, кроме как взять на себя ответственность. В конце концов, разве она и так не планировала это?

Теперь, когда она приняла решение, ей нужно было придумать, как сбежать. Множество секретных агентов в Цзинхэ и других местах ждали, когда она снимет с них проклятие. Ситуация зашла в тупик. Но она не хотела снова прибегать к методу тайного побега. Как говорится, один раз можно сделать, два раза — нет, но третий — нет. Она уже дважды использовала один и тот же метод, каждый раз всё опаснее, и каждый раз её ловили. Она решила, что с их силой, как бы она ни меняла свою внешность, ей никогда не удастся скрыться от них.

Кроме того, она думала о побеге из этого мира с тех пор, как попала в него, и думала об этом уже несколько месяцев. Она устала от этой жизни, полной укрытий и бегств. Она считала, что должна придумать способ, который удовлетворит обе стороны.

Идея пришла в голову легко, но найти безотказный план оказалось непросто! Пока Лэн Цзе ломала голову, раздался стук в дверь. Зная, что по возвращении её придут искать, она даже не заперла дверь. Она небрежно ответила: «Входите!»

Вошел Цинфэн. Он незаметно ускользнул до того, как Сюаньюань и Шиюй начали обсуждать дела Темной Стражи, заявив, что подслушивать неудобно. Войдя, он увидел Лэн Цзе, лениво лежащую на кровати, полностью одетую, с закрытыми глазами и руками за головой. Одетая в женскую одежду, она безошибочно демонстрировала свою стройную фигуру. Щеки Цинфэна невольно покраснели, и он тяжело сглотнул. «Кхм!» Затем он слегка кашлянул, давая понять, что он здесь.

"Ага! Почему ты здесь одна? Где остальные двое?" Лэн Цзе медленно открыла глаза и, увидев, что здесь только Цинфэн, выпалила этот вопрос.

Цинфэн на мгновение замерла, видимо, удивленная тем, что та сразу же после встречи спросила о двух других. Она быстро взяла себя в руки и ответила: «Им нужно было кое-что обсудить, поэтому я пришла первой. Почему бы тебе не укрыться одеялом, когда спишь? А то простудишься!»

«Я не спал! Я просто лежал в постели». Лэн Цзе сел и рассмеялся: «Ну и как всё прошло?»

«Разве лежать в постели — это не значит спать?» — спросил Цинфэн. — «Что ты имеешь в виду под словом „как“?»

Фу! Лэн Цзе заметила, что Цинфэн, кажется, совсем затупился после нескольких дней общения с ним. Она просто встала и проводила Цинфэна к чайному столику рядом с экраном. Она жестом пригласила его сесть, затем села напротив него и сказала: «Я хотела бы узнать о причине смерти отца и сына Шангуаней. Как продвигается расследование?»

Цинфэн вдруг понял! Вот чего она от них ждала! Он думал, что ей совершенно всё равно на такие вещи!

«Они не покончили жизнь самоубийством; их отравили», — спокойно ответил Цинфэн. Видя, что Лэн Цзе никак не отреагировал, он продолжил: «Ши Юй займется расследованием этого дела. Может, завтра отправимся в путь?»

«Отправиться? Куда?» — Лэн Цзе, размышлявшая о том, кто же мог быть вдохновителем действий дворецкого, вдруг услышала слово «отправиться». Смущенная, она спросила.

Выражение лица Цинфэна внезапно изменилось, и он недоброжелательно спросил её: «Куда ты идёшь? Конечно же, в долину Ую! Неужели ты всё это время жила в поместье принца Ина? Разве ты не видишь, что старая принцесса уже считает тебя своей невесткой?»

«Ух!» — Лэн Цзе была ошеломлена! Дело было не в её недалёкости. Скорее, она была слишком рациональна и не хотела тратить время на размышления. По её мнению, желание Ши Юя жениться на ней было всего лишь его несбыточной мечтой. И такие вещи были совершенно вне её контроля, поэтому она просто игнорировала их. Однако мысль о визите к своему господину в долину Ую была окончательно забыта.

После напоминания Цинфэна Лэн Цзе внезапно почувствовала ясность ума, словно все ее проблемы разрешились и она обрела новое понимание.

«Хорошо, давайте завтра отправимся обратно в долину Ую, чтобы повидаться с нашим прекрасным учителем!» — взволнованно сказала Лэн Цзе. После небольшой паузы она, кажется, что-то вспомнила и вдруг спросила: «Старший брат, что случилось, когда ты сказал Сюаньюаню и остальным, что я сбежала из дома? Знаешь, именно из-за этой фразы мы упали в долину? К счастью, наша кровь обладает противоядными свойствами. Иначе мы все четверо отравились бы ядовитым газом в том холодном бассейне».

Цинфэн, вне себя от радости, что Лэн Цзе с радостью согласилась пойти с ним, сильно покраснел от смущения. Немного побормотав, он наконец рассказал выдуманную им историю о своей невесте и о том, как они искали Лэн Цзе после ее исчезновения.

"Ха-ха... ха-ха... Цинфэн. Ты такой талантливый. Но в следующий раз лучше заранее отрепетируй со мной свои реплики, иначе тебя легко поймают. Ха-ха..."

Услышав это, Лэн Цзе не смогла сдержать смех и разразилась хохотом.

Цинфэн небрежно налил ему чашку холодного чая и подал, посоветовав: «Ладно, перестань смеяться. Только не задохнись от смеха».

Лэн Цзе перестала смеяться, похлопав себя по груди. Она взяла чай, предложенный Цинфэном, и выпила его залпом. Затем она серьезно спросила: «Вы сказали Сюаньюаню и остальным о нашем завтрашнем возвращении в долину Ую?»

«Пока нет, я хочу сначала обсудить это с тобой, прежде чем им рассказывать». Цинфэн внимательно посмотрел на Лэн Цзе и сказал: «Раз ты согласился, я им расскажу чуть позже».

Лэн Цзе кивнул и ответил: «Хорошо!»

«Завтра нам нужно ехать, так что тебе тоже следует отдохнуть! Я пойду подготовлю кое-что для поездки». С этими словами Цинфэн встал и вышел.

Лэн Цзе тоже встал, чтобы проводить его. У двери Цинфэн поднял руку, чтобы остановить его, и сказал: «На улице холодно, поэтому не выходи. Я живу во второй комнате справа. Если тебе что-нибудь понадобится, просто позови, и я сразу же приду. Не запирай дверь. Не веди себя, как только что, впуская людей в комнату, даже не спросив, кто это. Ты даже не открыл глаза, когда они были прямо рядом. А вдруг это злодей?»

Если кто-то плохой человек, конечно же, его ждет только смерть! Но это точно не она умрет. Неужели они думают, что она ребенок?! Лэн Цзе не смог сдержать смех и сказал: «Хорошо, я понял. Дядя Цинфэн! Можете идти!»

«Дедушка?» — Цинфэн был ошеломлен. Затем он покачал головой и улыбнулся: «Тогда я ухожу».

Лэн Цзе закрыла за собой дверь. У неё было предчувствие, что позже придёт кто-то ещё.

И действительно, она только что села на кровать, когда стук раздался снова. Ритмичный стук подсказал ей, что это Сюаньюань. Он встал и снова сел на деревянный стул у кофейного столика. Он весело ответил: «Входите! Дверь не заперта».

Как и ожидалось, дверь мягко распахнула Сюаньюань, и он вошел. Лэн Цзе улыбнулся, встал, указал на место, где только что сидел Цинфэн, и вежливо поприветствовал: «Присаживайтесь, пожалуйста!»

Сюаньюань грациозно сел. Указав на чашку на столе, он с улыбкой спросил: «Сяоцзе меня ждал?»

«Да, я ждал тебя, — ответил Лэн Цзе с улыбкой, — но чай тебе не налили».

Услышав первую половину предложения, Сюаньюань был весьма доволен. Но, услышав вторую половину, он был ошеломлен. На столе явно стояли две чашки чая, и в комнате были только они двое. Если это было не для него, то для кого же?

Лэн Цзе отодвинула чашку и достала другую чистую. Она налила чай Сюань Юаню, заметив, что он все еще смотрит на отодвинутую ею чашку. Она улыбнулась и объяснила: «Это та самая чашка, из которой пил мой старший брат. Если ты не против, я не возражаю».

«О! Значит, Цинфэн только что был здесь. Он тебе что-нибудь сказал?» — небрежно спросил Сюаньюань.

«Он сказал, что мой господин хочет, чтобы я вернулся. Мы планируем отправиться в долину Ую завтра», — ответил Лэн Цзе, а затем спросил: «Разве вы не должны скоро вернуться в столицу? Жаль, что долина Ую и столица находятся не на одном маршруте».

Сюаньюань долго смотрел в пустые глаза Лэн Цзе, а затем печально спросил: «Ты имеешь в виду, что не поедешь с нами в столицу?»

Лэн Цзе встретил его взгляд, твердо кивнул и ответил: «Да, мы не можем вернуться с вами в столицу».

Сюаньюань тут же опустил голову и замолчал.

Увидев, как выражение лица Сюаньюань мгновенно изменилось, словно её поразила молния, она почувствовала невыносимую скорбь. Невольно она достала из-за пояса жетон Врат Дракона и сказала: «Однако я буду поддерживать связь с Вратами Дракона. Я всё ещё Третий Мастер Врат Дракона?»

Он резко поднял глаза и увидел вырезанную им лично для неё статую Врат Дракона. Она ведь всё ещё была, по крайней мере, членом Врат Дракона, не так ли? Членство в Вратах Дракона означало, что она принадлежит ему, не так ли? Сердце Сюань Юаня, до этого ледяное, словно снова немного согрелось. Он быстро кивнул и утвердительно ответил: «Конечно, ты всегда будешь Третьим Мастером Врат Дракона. Куда бы ты ни пошёл, люди Врат Дракона должны подчиняться твоим приказам. Поэтому, каким бы могущественным ни был этот человек, тебе не нужно бояться. Даже если я не смогу быть рядом с тобой, ученики Врат Дракона всегда будут защищать тебя».

Поэтому он опасался, что по возвращении ее принудят к браку! Лэн Цзе был одновременно удивлен и раздражен, гадая, каким будет выражение его лица, когда он узнает, что этот мужчина — он сам.

«Не волнуйтесь, в этом мире ещё не родился человек, который мог бы заставить меня что-либо сделать!» — сказал Лэн Цзе с улыбкой. «После того, как я вернусь к своему учителю, я исполню своё желание — объехать весь Цзинхэ. Куда бы я ни пошёл, я сделаю всё возможное, чтобы помочь Лунмэню, если ему что-нибудь понадобится».

Хотя Сюаньюань, вися на скале, не придал этому особого значения, после разговора с Ши Ю и узнав, что они не забыли про запас ещё одну верёвку, он предположил, что пеньковая верёвка, способная выдержать вес только одного человека, была приготовлена ею самой. Вспоминая, как она упала первой, а затем схватила его сзади, он понял, что если бы он до сих пор не знал её намерений, то, вероятно, кто-то другой давно бы сидел на его троне.

После этого инцидента Сюаньюань понял, что насильственное удержание её не сработает. Более того, это может даже обернуться против него. Немного подумав, он просто и великодушно сказал: «Раз уж ты приняла решение, я сообщу об этом людям во всех филиалах Врат Дракона и заставлю их оказывать тебе полное содействие».

Говоря это, он достал из-под одежды золотую табличку с надписью «Словно лично присутствовал Император» и передал её ей, сказав: «Возьми это с собой. Врата Дракона могут решать только вопросы в мире боевых искусств. Если правительство попытается навлечь на себя неприятности, боюсь, мы не сможем помочь тебе вовремя».

— Не тот же самый, что и в прошлый раз, верно? — Лэн Цзе на мгновение замолчала, прежде чем спросить. Она не хотела снова держать в руках его военный счет; он был слишком острым.

Сюаньюань покачал головой и рассмеялся: «Нет, это лишь отражает мою личность. Однако, помимо того, что это нельзя использовать в качестве военной статистики, чиновники всех уровней могут видеть эти данные так, как если бы они видели императора. Поэтому можно считать это императорским мечом, позволяющим сначала казнить, а потом докладывать».

«Значит, я вдруг стал вашим императорским посланником?» — Лэн Цзе, натянуто улыбаясь, посмотрел на Сюань Юаня и сказал: «Ваше Величество, да, Ваше Величество. Вы действительно извлекаете из меня выгоду! Я просто отдыхал, а вы сделали меня чиновником от имени императора, чтобы я проверял условия жизни народа. Но это как раз соответствует моему характеру — всегда защищать слабых и вмешиваться в чужие дела. Я с неохотой это приму».

Без малейшего колебания он спрятал золотую медаль в рукав.

Ей доставались все преимущества и легкие слова. Сюаньюань мог лишь покачать головой и криво усмехнуться. Что ему оставалось делать? Он просто обожал ее необычный и остроумный характер!

«Старая принцесса тебя очень любит, ты же знаешь! Ты ей сказала, что уезжаешь завтра?» — с беспокойством спросила Сюаньюань. «Я боюсь, что она тебя не отпустит».

Лэн Цзе пожала плечами, беспомощно развела руками и сказала: «Ничего не могу поделать! Я слишком обаятельна. Я почти затмеваю ваш блеск как обаятельного главы секты. Поэтому, чтобы показать, что ваше личное обаяние не сильно пострадает, вам нужно держаться от меня на расстоянии».

«Лучше бы ты отгородилась от всей этой славы, лишь бы ты была рядом со мной», — подумал Сюаньюань про себя.

Сразу после проводов Сюаньюаня прибыла Шиюй. Лэн Цзе пошутил: «Вы только что ушли, и снова здесь. Вы специально выбрали время прибытия, чтобы избежать встречи друг с другом?»

«Да, меня долго не было», — спокойно и без колебаний ответил Ши Ю.

Этот прямой ответ на мгновение удивил Лэн Цзе. Она также попросила его сесть: «Хочешь что-нибудь сказать мне наедине?»

«Моей маме ты очень нравишься!» — голос всё ещё был холодным.

«Все это знают. Я не глупая, конечно, я тоже это знаю», — прямо ответила Лэн Цзе. Затем она добавила: «Кстати, передайте вашей матери, что она мне тоже нравится? Я была бы счастлива стать её крестницей. Когда у меня будет время приехать в Цзяньчжоу, я обязательно приеду к ней снова».

Ши Юй резко поднялся. Взглянув на Лэн Цзе, он холодно спросил: «Что ты имеешь в виду? Ты уходишь?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel