Sopla un viento helado, un aura fantasmal lo impregna todo, florecen lirios araña en el inframundo y uno se sienta solo

Sopla un viento helado, un aura fantasmal lo impregna todo, florecen lirios araña en el inframundo y uno se sienta solo

Autor:Anónimo

Categorías:Misterio sobrenatural

Sopla un viento helado, un aura fantasmal lo impregna todo, florecen los lirios araña rojos y una figura solitaria se sienta en el inframundo. El primer episodio de los eventos paranormales de Mido Me llamo Mido. Claro que no es mi nombre real. Es solo que las historias que voy a contar

Sopla un viento helado, un aura fantasmal lo impregna todo, florecen lirios araña en el inframundo y uno se sienta solo - Capítulo 1

Capítulo 1

Papageien sonnen sich im Mondlicht: Wiedergeborene Kaiserinnen und Gemahle

[Haupttext: Kapitel 1]

Ich weiß nicht, was passiert ist, aber plötzlich bekam ich Atemnot. Als ich mich wieder normal fühlte, merkte ich, dass ich weinte.

Dann hörte ich ein lautes Poltern, und jemand wickelte mich ein und sagte: „Die Dame hat entbunden, es ist ein Mädchen.“

Die schwache Stimme verstummte einen Moment, bevor sie fortfuhr:

„Eine Tochter? Welch ein Unglück! Sag der Hebamme, sie soll nichts sagen, was sie nicht sagen sollte. Falls jemand fragt, sag einfach, es sei ein Sohn.“

"Verstanden, Madam."

In diesem Moment war ich mir sicher, wiedergeboren worden zu sein. Aufgrund meines körperlichen Zustands konnte ich die Welt noch nicht klar sehen. Ich erfuhr nur aus Gesprächen mit anderen, dass diese Familie sehr groß war, nicht weniger als in meinem vorherigen Leben.

Meine Mutter schien nicht bevorzugt behandelt worden zu sein, denn im ersten Monat nach meiner Geburt kümmerte sich niemand um mich. Aber meiner Mutter schien das nicht viel auszumachen. Sie besuchte mich jeden Tag, stillte mich selbst und wiegte mich abends in den Schlaf. Ich denke, sie war eine großherzige Frau; zumindest blieb sie ruhig und bemitleidete sich nicht selbst, als sie vernachlässigt wurde.

Als ich die Welt endlich klar sehen konnte, lächelte mich eine atemberaubend schöne Frau an. Ihr weiches, fließendes Haar fiel über ihre Schultern und streifte sanft mein Gesicht. Ihre wunderschönen, phönixroten Augen strahlten vor unendlicher Zuneigung, als sie mit einem poetischen Lächeln meine Nase berührte und mein Blickfeld augenblicklich mit Sonnenlicht erfüllte.

"Kleines Kind, Mutter wird dich mitnehmen, um die Herbstlandschaft zu genießen."

Sie hob mich hoch, und ich atmete diesen vertrauten Duft ein, den ich fast zwei Monate lang gerochen hatte. Ich war ziemlich überrascht: So eine umwerfende Schönheit war tatsächlich ungeliebt. Ist die Welt verrückt geworden?

Wie sich herausstellte, war die Welt nicht verrückt; was alles so enden ließ, war meine Mutter, die sowohl Intelligenz als auch Schönheit besaß.

Ursprünglich war sie die schönste Kurtisane der Hauptstadt, was bedeutete, dass egal wie sehr sie sich auch bemühte, das Ergebnis immer dasselbe sein würde.

Ihr Verhalten, wenn sie sich mit anderen trifft, unterscheidet sich völlig von ihrem Verhalten in diesem kleinen Hof. Jetzt, mit ihrem stark geschminkten Gesicht und ihrem mit Gold bedeckten Körper, fühlt sich Shi Hui beim Anblick dieser Frau, als hätte er beim Essen eine Fliege erwischt.

Heute wird der erste Geburtstag des Sohnes von Xue, der beliebtesten Konkubine im Palast, gefeiert. Es ist ein wichtiger Tag für die „Greifzeremonie“ (ein traditioneller Brauch, bei dem Kinder Gegenstände auswählen, um ihre Zukunft vorherzusagen). Meine Mutter nimmt mich außerdem mit auf einen Ausflug, um mir die Welt zu zeigen.

Mitten in der Menge stehend, lächelte die Mutter den anwesenden Damen unterwürfig zu, wobei ihr Lächeln von Ausrufen des Neids und der Eifersucht durchzogen war, genau wie bei einem Mädchen vom Land, das die Welt noch nie gesehen hatte.

Dieser Schritt erfreute die scheinbar bevorzugten Gesichter sehr. Ich lag in den Armen meiner Mutter, lachte glücklich, applaudierte ihrer Tat, lächelte über ihren Selbsterhaltungstrieb und lachte über ihre Weisheit.

„Das muss der elfte Sohn meiner Schwester sein. Glückwunsch an meine Schwester! Der kleine Prinz sieht ihr zum Verwechseln ähnlich“, sagte eine der Konkubinen kühl.

„Schwester, du schmeichelst mir. Ich wäre schon zufrieden, wenn mein Sohn, der Elfte Prinz, nur halb so herausragend wäre wie dein Sohn Zi'er. Jeder weiß, dass der Herr deinen Sohn im Haus am meisten bevorzugt.“ Die Mutter schmeichelte der Konkubine voller Erwartung und Hoffnung.

Ein schauriges Lachen ertönte, als sie fortfuhr: „Kleine Schwester, du kannst wirklich gut reden. Ich habe dem kleinen Elften keine Geschenke gemacht, als er geboren wurde, also werde ich ihm dieses Armband geben.“

Während sie sprach, nahm sie das Jadearmband von ihrem Handgelenk und warf es mir zu. Sie warf es richtig zu; ich konnte sein Gewicht spüren.

Die Mutter war geschmeichelt und bedankte sich überschwänglich.

„Dritte Madame, der alte Mann ist angekommen.“

„Hmm, sie hat einen Sohn geboren und es geht ihr nicht gut! Sie schafft es nicht einmal, dass der Herr ihr Aufmerksamkeit schenkt!“ Es scheint, als ob diese Dame nicht erfreut darüber ist, dass jemand mit ihr um Gunst konkurriert.

[Haupttext: Kapitel Zwei]

Ein Mann mittleren Alters, etwa vierzig, kam mir entgegen. Sein Gesicht war zwar faltig, aber man sah ihm sein Alter nicht an. Er trug ein Kind auf dem Arm und ging zügig. Hinter ihm folgte eine liebliche Frau, die zwar nicht so schön war wie meine Mutter, aber dennoch so zart wie Jade.

Meiner Meinung nach ist ihre Beziehung wie die eines CEOs mit einer Geliebten oder die einer alten Kuh, die junges Gras frisst.

Sein lautes Lachen während des Festmahls ließ eine neue Dynamik unter den Frauen im Haushalt erahnen.

Der kleine Junge erhielt heute den Namen Shen Ziyuan und wurde offiziell in die Genealogie der Familie Shen aufgenommen.

Meine Mutter wirkte in diesem Moment etwas traurig, wahrscheinlich wegen mir.

Sie verbringt die meiste Zeit mit Sticken und Schreiben. Ihre Stickereien gefallen mir besser als ihre Kalligrafie; die lebensechten Schmetterlinge, die leuchtenden Pfingstrosen und die eleganten Orchideen inspirieren mich immer wieder, es selbst einmal zu versuchen. Manchmal lasse ich sie einfach achtlos herumliegen.

Ich habe mit zwei Jahren krabbeln gelernt. Eigentlich wollte ich in dem Alter noch nicht krabbeln, aber als ich die besorgten Augen meiner Mutter sah, entschied ich mich widerwillig dafür.

Mit drei Jahren hatte ich eigentlich noch nicht vor zu sprechen, aber als ich ihr verbittertes Gesicht sah, rief ich widerwillig: „Mama“. Da brach sie in Freudentränen aus.

Bevor ich drei Jahre alt war, sah ich selten Fremde. Meine Welt bestand aus meiner Amme, meiner Mutter und einem redseligen kleinen Jungen, der schnell kam und ging.

Als ich vier Jahre alt war, gab mir meine Mutter den Namen Shen Ziyi.

Den ganzen Tag über ruhte ich mich im Bett aus, außer wenn ich mich körperlich betätigen musste. Selbst als meine liebe Mutter meine Hand hielt und mir Schreiben beibrachte, machte ich nicht mit und quengelte. Es war nicht meine Schuld; ihre Handschrift war nicht so schön wie meine, also warum sollte ich meine Zeit verschwenden? Solange ich jung war, ruhte ich mich aus, wann immer ich konnte, und wenn ich mich nicht ausruhte, träumte ich vor mich hin.

Mein Vater war Finanzminister, und seine Frau war die Tochter des Ritenministers. Sie hatten zwei Söhne und eine Tochter, und er hatte unzählige Nebenfrauen.

Der nörgelnde Mann, der mich oft aufsucht, ist der vierte Sohn meiner Familie – Shen Ziming, der älteste Sohn der Familie Shen. Er ist ein Wunderkind, das nichts tun muss, aber ständig im Rampenlicht steht.

Zimo ist zwei Jahre älter als ich. Er war sechs, als er in die Königliche Akademie kam. Seitdem er zur Schule geht, ist mir aufgefallen, dass er gesprächiger geworden ist und sich besser ausdrücken kann.

Er versteckt sich jeden Tag nach der Schule hier, um über das Campusleben zu tratschen. Ich will nicht zuhören, aber ich kann ihn nicht rausschmeißen.

Ich kämpfte gegen die Müdigkeit an und döste auf seinem Schoß ein. Er sprach mit solcher Leidenschaft, dass ich beinahe einschlief. Aus seinen Erzählungen erfuhr ich, dass die Königliche Akademie ein Wunderkind hatte – Sikong Qian, den geliebten Enkel des jetzigen Premierministers. Als Zimo ihn erwähnte, leuchteten ihre Augen vor Bewunderung. „So jung und schon Stars vergöttern – das ist wirklich kein gutes Kind.“

Im selben Jahr bestieg der verstorbene Kaiser Hirenkwang im Alter von sieben Jahren den Thron.

Frühlingsblumen blühen, der Herbst vergeht, Sommervögel singen, der Winter zieht sich zurück. Die Zeit verfliegt in meiner Faulheit und Zimos Genörgel.

Um mir zu helfen, etwas Nützliches zu lernen und um Zimos Mutter eine Freude zu machen, hat meine Mutter mir die Möglichkeit gegeben, an einer angesehenen Akademie zu studieren.

Der Begriff „edle Akademie“ wird im Gegensatz zur „königlichen Akademie“ verwendet. Wenn die königliche Akademie dazu bestimmt ist, die zukünftigen wirtschaftlichen und politischen Zentren der Nation heranzubilden, dann ist die edle Akademie ein besserer Ort, um das Vieh und die Pferde für diese Zentren auszubilden.

An meinem ersten Schultag erinnerte mich Zimo, wie ein kleiner Erwachsener, daran, mich gut mit meinen Klassenkameraden zu verstehen. Meine Mutter kleidete mich in ein wunderschönes neues Outfit und nähte mir etwas, das wie eine Schultasche aussah, aber keine richtige war.

„Wir sind angekommen. Ziyi, denk daran, auf deinen Lehrer zu hören und dich gut mit den anderen jungen Meistern zu verstehen.“ Meine Mutter hob mich aus der Kutsche, strich die unsichtbaren Falten in meiner Kleidung glatt und sah mir nach, wie ich diesen Ort betrat, der Hoffnung barg.

Nachdem ich die Akademie betreten und dem Dekan meine Ehrerbietung erwiesen hatte, führte er mich in ein Klassenzimmer für die unteren Jahrgänge. Da wurde mir etwas Schreckliches bewusst: Der gesamte Raum war voller Jungen.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel