Artículo 11 Reglamento Escolar - Capítulo 14

Capítulo 14

„Mein Herr, dann werde ich ein Lied namens ‚Mitternachtslied‘ singen.“

Als sie sah, dass der Mann zugestimmt hatte, begann sie zu singen:

Als die Sonne am Haupttor unterging, betrachtete ich Zidu. Sein schönes Gesicht und sein elegantes Haar, zusammen mit dem Duft seines Parfums, erfüllten die Straße.

Duft entsteht durch Parfüm, und Schönheit wagt es nicht, den Saal zu betreten. Der Himmel vereitelt meine Wünsche nicht und erlaubt mir so, meinen Geliebten zu sehen.

Sie hatte ihr Haar lange nicht gekämmt, und ihre seidigen Strähnen bedeckten ihre Schultern. Anmutig lag sie auf dem Schoß ihres Geliebten; wie hätte man sie nicht bemitleiden können?

...

„Hehe~~~~~ Du singst so schön! Ich hätte nie gedacht, dass du so hübsch bist, und dein Gesang ist auch so wunderschön. Mein Herz schlägt höher. Junge Dame, komm her und hol dir deine Belohnung.“

Das Mädchen ging schnell und eifrig auf den Mann zu und stellte sich neben ihn.

Der Mann mit den zusammengekniffenen Augen gab ihr die Belohnung nicht sofort. Stattdessen berührte er das Gesicht des Mädchens und sagte: „Kleines Fräulein, sieh nur, wie gelb dein Gesicht ist. Es bricht mir das Herz. Komm doch mit mir zurück. Ich sorge dafür, dass du gut isst und trinkst, ja?“ Dann kniff er dem Mädchen erneut in die Wange.

Das Mädchen errötete und blickte schüchtern zu dem alten Mann neben ihr zurück. „Mein Herr, ich … ich bin noch nicht erwachsen.“

„Hahaha … Immer noch nicht erwachsen? Ich glaube, alles, was wachsen sollte, ist schon gewachsen.“ Damit legte sich eine teuflische Hand auf die Brust des Mädchens und kniff sie sogar zweimal. „Hab ich’s dir nicht gesagt, hihi …“

Der Begleiter des Mannes hatte einen noch lüsterneren Gesichtsausdruck; mehrere Paare trüber Augen starrten intensiv auf die Brust des Mädchens.

Das Mädchen war verängstigt und wusste nicht, was sie tun sollte; Tränen traten ihr in die Augen und flossen in einem Schwall. Der alte Mann, der das Mädchen begleitete, zitterte heftig; seine Augen spiegelten herzzerreißende Trauer wider.

In diesem Moment war Wei Zijun am Ende ihrer Kräfte. Am liebsten wäre sie auf ihn losgestürmt, hätte ihm die lüsternen Hände gebrochen und ihn aus dem Fenster geworfen. Doch der Kampf am Morgen hatte ihr die Grenzen ihrer Fähigkeiten deutlich vor Augen geführt, und sie wollte dem Wirt so kurz nach ihrer Ankunft keine Umstände bereiten. Schließlich ballte sie nur die Fäuste und rührte sich nicht, da sie glaubte, der Mann würde nichts Unüberlegtes tun. Sie empfand einfach nur Mitleid mit dem alten Mann.

Am Tisch am Fenster wollte der Mann in Blau gerade mit der Faust auf den Tisch schlagen, doch der durchdringende Blick des Mannes in Schwarz hielt ihn zurück. Der Mann in Weiß beobachtete die Szene mit kaltem Gesicht, seine buschigen Brauen zogen sich immer tiefer zusammen, doch sein Blick wanderte immer wieder zu Wei Zijun, als mustere er ihren Gesichtsausdruck.

Da das Mädchen nur weinen konnte, wurde die Lust des Mannes mit den schielenden Augen noch stärker. „Kleines Fräulein, weine nicht, weine nicht mehr, ich werde dich jetzt belohnen.“ Dann deutete er auf seine Brust: „Hier ist es, kleines Fräulein, komm und nimm es dir selbst, hihi.“

Das Mädchen zögerte, wagte nicht, sich zu nähern, doch der Mann packte ihre Hand und sagte: „Hier, komm und nimm sie.“ Dann zog er die Hand des Mädchens unter seine Kleidung.

Das reicht! Sie konnte es nicht mehr ertragen.

[Band 1, Deer City Kapitel: Kapitel Dreizehn: Der Anfang (Teil 4)]

"Sir! Was tun Sie da, Sir?"

Wei Zijun trat vor und verbeugte sich respektvoll. „Meine jüngere Schwester ist noch jung und weiß nicht, wie sie es Ihnen recht machen kann, Herr. Bitte verzeihen Sie ihr.“

Der Mann unterbrach seine Tätigkeit und sah sie an. „Ist sie Ihre Schwester?“, fragte er und hielt dabei immer noch das Handgelenk des Mädchens fest.

„Es ist tatsächlich meine jüngere Schwester.“ Dann nahm er die Hand des Mädchens. „Mein Herr, Sie sind ein Kampfkünstler und müssen unglaublich stark sein. Meine jüngere Schwester ist jung, zart und zerbrechlich. Bitte, mein Herr, erweisen Sie mir die Ehre, ihr zu helfen.“

Der Mann lauschte ihren Worten; ihre Stimme war zwar sanft, aber kraftvoll. Sie sprach langsam und bedächtig, weder gehetzt noch arrogant, als besäße ihre Stimme eine angeborene, gebieterische Magie. Widerwillig ließ der Mann sie unbewusst los.

„Haha, eigentlich habe ich keine anderen Absichten, als deine kleine Schwester zu heiraten. Was sagst du dazu?“

"Vielen Dank für Ihre freundlichen Worte, mein Herr. Meine jüngere Schwester ist bereits verlobt und wird bald heiraten. Ich fürchte, ich muss Sie enttäuschen."

„Wessen Verwandter ist er? Ich werde ihn ablehnen. Ich frage euch, wer in diesem Lucheng es wagt, sich mir entgegenzustellen!“, rief der Mann mit den schielenden Augen.

„Mein Herr, warum bestehen Sie darauf? Es gibt doch noch so viele andere Frauen. Sie sind mutig und tapfer, da wird sich doch bestimmt eine Schönheit in Ihre Arme werfen. Warum wollen Sie unbedingt ein kränkliches Mädchen wie meine Schwester?“ Da der Mann nicht lockerließ, blieb Wei Zijun nichts anderes übrig, als das Mädchen als kränklich zu bezeichnen.

Ist sie krank?

„Ja, an Ihrem Gesichtsausdruck sollten Sie erkennen können, dass meine jüngere Schwester an einer chronischen, schwer heilbaren Krankheit leidet, weshalb unsere Hochzeit immer wieder verschoben werden musste. Wir haben überall nach medizinischer Hilfe für sie gesucht, was unserer Familie sehr geschadet hat. Ach!“ Er würde es wohl kaum wagen, ein so verschwenderisches und kränkliches Kind zu behalten.

„Welche Krankheit ist so schwer zu heilen?“, fragte der Mann, der entschlossen schien, der Sache auf den Grund zu gehen.

Wei Zijun konnte sich ein inneres Seufzen nicht verkneifen: „Warum musstest du immer wieder fragen, obwohl ich dir einen Ausweg gezeigt habe?“

„Über diese Krankheit kann man wirklich schwer sprechen… es ist… eine Frauenkrankheit“, sagte Wei Zijun und tat so, als ob es ihr schwerfiele, als sie die Ursache ihrer Krankheit enthüllte.

Er sollte es vermeiden, über die Krankheit einer Frau zu sprechen, aber er hatte dem armen Mädchen wenigstens geholfen und atmete insgeheim erleichtert auf.

Der alte Mann hinter ihr blickte Wei Zijun dankbar an. Die drei Männer am Fenster vor ihr schienen, als sie diese dreiste Lüge hörten, verzweifelt etwas zu verbergen; ihre Körper zitterten heftig, und ihre Gesichter waren hochrot.

Wer hätte gedacht, dass dieser hübsche Junge so gut schauspielern kann?

Er lügt.

Plötzlich ertönte eine distanzierte Stimme.

Alle waren schockiert und blickten in Richtung der Geräuschquelle, die sich als der Mann in Schwarz herausstellte.

„Soweit ich weiß, hat sie keinerlei Verbindung zu ihm; sie ist nur eine Straßensängerin.“ Die Stimme war sanft und zärtlich, langsam gesprochen, doch sie barg eine ungeheure Zerstörungskraft.

Wei Zijun starrte den Mann in Schwarz fassungslos an, völlig verblüfft. Was hatte er nur vor?!

„Du wagst es, mich anzulügen!“, rief der Mann mit den schlitzäugigen Augen, packte Wei Zijuns Handgelenk und sagte wütend: „Da du Mitleid mit einer schönen Frau hast, will ich dir deinen Wunsch erfüllen. Ich habe schon viele Frauen wie diese gesehen. Aber …“ Plötzlich änderte sich sein Tonfall, und seine lüsterne Natur kam zum Vorschein: „Jemand wie du würde mir noch mehr gefallen. Sobald du mir gegeben wirst …“ Bevor er den Satz beenden konnte, hatte er bereits seine lüsternen Hände geöffnet und Wei Zijun umarmt.

„Sieh dir an, was du angerichtet hast!“ Der Mann in Weiß funkelte den Mann in Schwarz wütend an.

„Ich möchte sehen, wer er ist. Bist du nicht neugierig?“ Dann kicherte er und fügte hinzu: „Und ich möchte auch sehen, wie er sich zum Narren macht.“

Wei Zijun schlug die Arme des schielenden Mannes beiseite und wandte sich dem alten Mann und dem Kind zu: „Onkel, du gehst zuerst.“

„Sobald sie weg sind, musst du mit mir zurückkommen.“ Der Mann mit den schielenden Augen breitete die Arme aus und umarmte sie erneut.

Als der alte Mann dies sah, machte er sich große Sorgen um Wei Zijun, trat vor und flehte: „Herr, bitte haben Sie Erbarmen und lassen Sie den jungen Meister frei.“

Der Mann stieß den alten Mann mit der linken Hand, woraufhin der alte Mann stolperte und zu Boden fiel.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel