Artículo 11 Reglamento Escolar - Capítulo 29
Mi último recuerdo es el de Tang Zhi abrazándome dulcemente, diciéndome con una voz increíblemente feliz: "Nunca más nos separaremos, nunca cambiarás, nunca más...".
10]
Cada niño es como un caramelo envuelto herméticamente por sus padres, luchando y anhelando dentro del envoltorio, pero incapaz de oír los lamentos del envoltorio.
Tercera parte, sección 59: N.° 7 Elm Bump (1)
N.º 7 Bump de olmo
1]
Nan Nan conoció a Yang Sen aquella tarde de tormenta.
Esa tarde, de repente se formaron nubes oscuras y un trueno retumbó. Nan Nan le tenía miedo a los truenos, así que corrió lo más rápido que pudo, llevando sus libros de texto bajo la cabeza. De pronto, un trueno ensordecedor cayó sobre ella, impactando contra un sicomoro al borde del camino, y el árbol se incendió al instante.
En ese instante, Yang Sen permanecía de pie bajo el árbol, mirando fijamente el sicomoro en llamas, con el rostro pálido y tembloroso. Probablemente quiso huir, pero tras dar apenas un paso, se desplomó al suelo.
Nan Nan escuchó a algunos compañeros de clase susurrando cerca, diciendo que Yang Sen era realmente un cabeza hueca, y que incluso los cabezas huecas le tienen miedo al fuego.
A partir de entonces, Nan Nan desarrolló un extraño interés por este niño al que llamaban "de madera" y que tenía miedo al fuego.
Más tarde, cada vez más gente murmuraba entre sí, diciendo que Yang Sen era un cabeza hueca. Nan Nan permaneció en silencio; simplemente miró fijamente a aquella figura alta y taciturna, sin estar de acuerdo con lo que decían.
Un mes después, Nan Nan se convirtió en la novia de Yang Sen. Todos seguían diciendo que Yang Sen era un inútil. Cada vez que oía esto, ella lo refutaba con firmeza: "¡Me enfadaré con cualquiera que diga que Yang Sen es un inútil! ¡No es un inútil! ¡Es un inútil!". El significado de "un inútil" probablemente se refiere a que hay cuatro caracteres que significan "inútil" en el nombre de Yang Sen.
Siempre que Nan Nan decía esto, su tono estaba cargado de decepción y resentimiento, casi como si estuviera apretando los dientes.
Así que la gente dejó de llamar a Yang Sen un trozo de madera; decían que era un montón de madera compuesto por cuatro piezas. Nan Nan, con expresión resentida, replicó: «No es solo un montón de madera cualquiera, es un montón de tocones de olmo».
Para ser sincera, a Nan Nan inicialmente le gustaba Yang Sen simplemente porque era guapo. Tener un novio guapo en la universidad es un símbolo de estatus. Más tarde, Nan Nan empezó a sentir atracción por él porque era reservado y algo taciturno; los chicos guapos suelen ser mujeriegos, pero los guapos reservados son relativamente más seguros. Aún después, Nan Nan se enamoró de él porque era rico. Considerando estos tres factores, tener un novio guapo, fiel y adinerado es una verdadera bendición. Un hombre tan perfecto, y mucho más como novio, sería una elección muy valiosa incluso para el matrimonio.
Pero si todo fuera tan simple como parece en la superficie, ¿cuál sería el sentido de la vida?
A medida que Nan Nan fue conociendo mejor a Yang Sen, descubrió que era una persona verdaderamente aterradora. A veces, incluso sospechaba que era un completo idiota.
Al principio, Nan Nan simplemente pensó que era una "persona" con una personalidad defectuosa, pero más tarde, sintió que ya ni siquiera era una "persona".
2]
Sí, Yang Sen es guapo, con rasgos clásicos de celebridad y ángulos definidos. Sin embargo, sus rasgos son quizás demasiado angulosos. Es perfectamente guapo, casi en exceso. La perfección a menudo parece irreal. Nan Nan sentía que Yang Sen era irreal, principalmente porque no podía recordar con claridad cómo era después de cada cita. Varias veces, Nan Nan incluso intentó recordar deliberadamente sus ojos, nariz y boca durante sus citas, pero tan pronto como lo perdía de vista, su imagen se volvía vaga en su mente. Afortunadamente, Nan Nan no se fijó especialmente en esos detalles. Normalmente no prestamos atención a las cosas que creemos que nunca perderemos, como nuestros rasgos faciales.
Lo que Nan Nan encontraba más insoportable era su taciturnidad y sus defectos de personalidad.
Aunque a Nan Nan le gustaba Yang Sen precisamente por su naturaleza taciturna, no esperaba que su taciturnidad fuera tan extrema, alcanzando un nivel sin precedentes e inigualable. Yang Sen nunca se andaba con rodeos y sus palabras eran siempre concisas; si una palabra bastaba para expresar algo, jamás usaba dos. Desde que empezaron a salir, sus supuestas citas consistían en que los dos se sentaban como estatuas, paseaban en silencio como marionetas o estudiaban juntos en el estudio como si fueran esculturas de madera. Esperar palabras dulces para complacer a su novia era menos realista que esperar una fortuna.
Tercera parte, sección 60: N.° 7 Elm Bump (2)
Aun así, hizo todo lo posible por soportarlo, con la esperanza de que su primer amor no fuera tan efímero ni tan decepcionante.
En realidad, Yang Sen era más que un simple ingenuo; tenía serios defectos de personalidad. Su teléfono móvil siempre estaba encendido y consigo, día y noche, porque era su única forma de comunicarse con su madre. Era como una marioneta, obedeciendo cada orden de quien lo manipulaba, sin tener jamás opinión ni postura propia. Esa manipuladora era la madre de Yang Sen.
Por ejemplo, el primer día que él y Nan Nan empezaron a salir, su madre ya sabía toda la información de Nan Nan, incluyendo su estatura, peso y medidas. Él tenía que preguntarle a su madre sobre todo, incluso el color de la ropa que llevaba y lo que había comido ese día. Tenía que informarle de cada gasto, incluyendo la marca y el sabor del helado cuando le compraba a Nan Nan un helado de un yuan, y si lo había comprado en el pequeño supermercado de la escuela o en un puesto de helados fuera de ella.
Nan Nan estaba decidida a romper con él, pero no lo hizo. Como todas las chicas de su edad, era amable, imaginativa y le encantaba leer novelas románticas. Inconscientemente, se imaginaba a sí misma como la heroína bondadosa de las novelas que salvaba al protagonista masculino, esperando de todo corazón que Yang Sen pudiera liberarse del control de su vieja madre bruja y tener una vida maravillosa por sí mismo.
Esta idea no tiene nada que ver con el amor. Porque es solo un pensamiento de Nan Nan, mientras que el amor involucra a dos personas.
En aquel momento, Nan Nan pensaba que Yang Sen era solo una "persona" con una personalidad enfermiza, pero más tarde, en su corazón, Yang Sen ya ni siquiera era una persona.
Esa noche, Nan Nan y Yang Sen paseaban como marionetas por la arboleda de la escuela. Las hojas de los sicomoros ya empezaban a caer y una fresca brisa otoñal los envolvía. Nan Nan se estremeció, ajustándose el abrigo, y miró a Yang Sen, vestido solo con ropa ligera, con un dejo de tristeza. El rostro de Yang Sen se veía algo rígido en la oscuridad de la noche, temblando con el viento frío.
De repente se detuvo bruscamente, sacó su teléfono, se tomó una foto temblando y se la envió a alguien. Inmediatamente después, el teléfono de su madre sonó sin parar.
Nan Nan oyó vagamente a su madre regañándolo airadamente por teléfono, mientras que Yang Sen asentía repetidamente como un niño que había hecho algo mal.
"Oh, ya lo sé, mamá. Sé que debería usar un abrigo más grueso con este clima", dijo.
"Oh, ¿llevas puesto el azul? ¡Oh!", dijo de nuevo.
"Ah, ¿el negro también sirve? ¡Vale, lo entiendo!", continuó.
En ese instante, mientras Nan Nan observaba a Yang Sen, que temblaba de frío, tuvo una suposición que incluso a ella le pareció absurda: ¿era realmente una persona viva? Si era así, ¿cómo podía ser indiferente al frío y al calor?
Después de que Yang Sen colgara el teléfono, Nan Nan parecía distraída. Su mente iba a mil por hora, perdida en un laberinto sin salida. De camino de vuelta al dormitorio, tropezó y cayó. Cuando Yang Sen la ayudó a levantarse, ella le tocó el brazo.
Ese momento marcó el comienzo de la pesadilla de Nan Nan.
¿Qué clase de brazos eran esos? Rígidos, desiguales, como un trozo de madera de olmo. ¡Definitivamente no eran brazos humanos!
Tras ver aquella cara escalofriante en la sala de lectura, Nan Nan estaba segura de que no era humano; ¡era un cabeza hueca!
3]
De vuelta en su dormitorio, Nan Nan no dejaba de frotarse las manos contra el escritorio, la pared y la cama. Pero por mucho que se frotara, el hormigueo que le helaba la sangre permanecía en sus palmas, haciéndola temblar. El temblor continuó incluso en sus sueños.
Tercera parte, sección 61: N.° 7 Elm Bump (3)
En su sueño, Yang Sen se transformó en un trozo de madera de olmo con forma humana, frío, duro e irregular, como un monstruo sapo de una película de fantasía.
Por suerte, cuando Nan Nan despertó de su pesadilla, el sol ya estaba en lo alto del cielo. La luz del sol es la mejor arma para disipar el miedo, y bañada por su calor, Nan Nan empezó a dudar de la realidad de la aterradora sensación que había experimentado la noche anterior. Probablemente solo había sido un sueño, o tal vez una alucinación. Sintió una punzada de remordimiento por su comportamiento frente a Yang Sen la noche anterior. Su reacción de pánico debió haberlo lastimado.
Así que cuando vio a Yang Sen de pie en la planta baja del edificio de la residencia estudiantil como una hermosa escultura de madera, esperándola para desayunar juntos, y cuando vio el rostro sereno y las manos pulcras de Yang Sen a la luz del sol, se retractó resueltamente de lo ocurrido la noche anterior.
Desayunaban juntos, luego iban juntos a clase y por la noche iban juntos a la sala de lectura a leer revistas, sin dirigirse la palabra.
Yang Sen es de esas personas que no tienen ningún entusiasmo por la vida. Solo lee revistas de matemáticas, finanzas y comercio exterior, o de vez en cuando hojea revistas de moda y decoración. Nan Nan es diferente. A ella le gusta leer revistas de fantasía o terror, como "El Cobarde".
En el número de octubre de *El Cobarde*, había un cuento sobre una figura de madera titulado "El Bloque de Madera". El título por sí solo la atrajo. Cuanto más miraba la inquietante figura de madera, más se parecía a Yang Sen, y más escalofriante se volvía para Nan Nan. No pudo evitar temblar, ajustándose el abrigo. Miró la ventana abierta de la sala de lectura, luego a Yang Sen, que estaba absorto en una revista de muebles, y dijo con voz temblorosa: "¿Tienes frío? ¡Yo tengo frío! ¿Cerramos la ventana?".