Kapitel 38

Ян Шэньюй на мгновение замолчал, а затем предложил: «Мы живем на 28-м этаже, поэтому можем видеть луну из нашего окна. Может, я позвоню вам и приглашу вас посмотреть на нее вместе, когда она взойдет?»

Таким образом, у него был бы повод поддерживать связь с Се Сияном. Если бы с Се Сияном что-то действительно случилось, он смог бы вовремя узнать об этом по телефону.

«Да, Янь Шэньюй, ты действительно умная!» — мысленно поставила себе высший балл — 100.

После недолгой паузы Се Сиянь кивнул: «Хорошо».

Хотя ему предстояла работа в тот вечер, он не мог сразу отказаться, потому что собеседник тактично пригласил его полюбоваться луной.

Янь Шэньюй обрадовалась и, прежде чем закрыть дверь, добавила: «Если вы чем-то задержитесь, можете позвонить мне».

Если бы Се Сиянь действительно хотел переспать с молодой знаменитостью, он бы не был лишним.

Се Сиянь, не подозревая о его скрытом смысле, кивнул и согласился.

Обе двери закрылись одновременно. Один человек за дверями вздохнул с облегчением, а у другого сердце забилось быстрее.

Было чуть меньше 9 утра, и до инцидента, который должен был произойти поздно ночью, оставалось еще много времени. Янь Шэньюй сначала приняла душ, затем экспортировала отснятый днем материал и, скрестив ноги, села на диван, чтобы смонтировать видео.

Примерно через час он позвонил Се Сияню.

Видите ли вы луну с того места, где находитесь?

«Я ещё этого не видел».

Ян Шэньюй взглянул в окно, но тоже ничего не увидел. Возможно, окна были вывернуты не в ту сторону; ему было лень двигаться, и проверить, есть ли сегодня луна, было невозможно. Ян Шэньюй повесил трубку, придумав отговорку: «Я свяжусь с вами, когда взойдет луна».

Се Сиянь взглянул на официанта, открывавшего бутылку вина, и вдруг сказал: «Я…»

"Хм?" — Долго ожидая ответа, Ян Шэньюй спросил: "Что случилось?"

«Ничего особенного». Се Сиянь опустил глаза и повесил трубку.

После ухода официанта Се Сиянь выпил примерно полбутылки красного вина, наслаждаясь ночным видом за окном. По какой-то причине он постепенно почувствовал, как участилось сердцебиение и повысилась температура тела. Се Сиянь ослабил галстук, но все еще чувствовал легкую одышку.

Подумав две секунды, он решил принять холодный душ, чтобы охладиться. Войдя в ванную, он вспомнил, что Ян Шэньюй может с ним связаться, поэтому вышел и взял с собой телефон.

Холодный душ действительно утихомирил жжение в теле. Однако, когда он вышел на улицу и его обдало холодным ветром, знакомое тепло вернулось, его чувства обострились, и он услышал собственное учащенное сердцебиение. В то же время место, которое он долгое время игнорировал, задрожало и подняло голову в ночной темноте.

Се Сиянь опустила взгляд и была совершенно ошеломлена.

Что-то не так. Может, он слишком много выпил? Или это потому, что в сегодняшнем меню оленина? Не может же быть, чтобы у него была такая сильная реакция только потому, что Янь Шэньюй пригласил его полюбоваться луной, правда?

Се Сиянь глубоко вздохнул и сел на край кровати, чтобы успокоиться. Однако, как только он коснулся мягкого матраса, холодная рука внезапно обняла его сзади.

Внезапно на пустой кровати появился обнаженный мужчина, его глаза были полны соблазнительного очарования.

"Убирайся!" Се Сиянь холодно оттолкнул руку другого человека, тут же почувствовав приступ тошноты.

Мальчик лишь запрокинул голову назад, посмотрел на него слезами на глазах, его голос был мягким и сладким: «Ты мне давно нравишься, можешь дать мне шанс?»

Се Сиянь с отвращением отступил на два шага назад, нахмурив брови: «Кто тебя впустил?»

«Я знаю, ты тоже этого хочешь», — мальчик взглянул на область под халатом и тихо сказал, подходя ближе: «Позволь мне помочь тебе…»

Се Сиянь хотел вышвырнуть этого человека, но в то же время испытывал крайнее отвращение, прикасаясь к его телу.

Как раз когда он собирался позвать секретаря Лина, зазвонил его телефон.

«Мы теперь видим луну?» — это был звонок от Янь Шэньюя.

Однако на этот раз никто не ответил; с другого конца микрофона доносилось лишь учащенное дыхание.

Ян Шэньюй сразу понял, что что-то могло произойти, и с некоторой тревогой спросил: «Ты в порядке?»

«Ты, — Се Сиянь сделал паузу, а затем смущенно сказал, — можешь подойти?»

Как и ожидалось, Ян Шэньюй тут же подбежал, обутый в тапочки, и, не сказав ни слова, замер.

Он морально подготовился, но когда увидел ситуацию в соседней комнате, невольно расширил глаза. Он не ожидал, что ситуация окажется настолько ужасной.

Когда Се Сиянь открыл ему дверь, было очевидно, что он ведёт себя ненормально. Имея за плечами опыт работы с различными наркотиками, Янь Шэньюй с первого взгляда понял, что его накачали наркотиками.

У мужчины передо мной на тыльной стороне ладоней вздулись вены, а уши и шея были красными, словно готовы были загореться от малейшего прикосновения. Изменения в его теле были еще более очевидны: из равнины поднимался высокий горный хребет, извивающийся и перекрывающий друг друга, с ужасающе высокой главной вершиной.

Ян Шэньюй мельком взглянул на него, затем отвел взгляд и мысленно повторил про себя: «Не смотри на то, что неприлично».

Однако выражение лица Се Сияня было на удивление спокойным. Резкий контраст между его пылкой страстью и ледяным нравом почти заставлял захотеть спеть песню о льде и огне.

«Ты…» — Ян Шэньюй был поражен его самообладанием, но не смог удержаться от беспокойного вопроса: «Ты в порядке?»

Се Сиянь отпустил дверную ручку и впустил его, коротко сказав: «Всё в порядке».

Всё так спокойно; похоже, пока никаких проблем быть не должно. Янь Шэньюй с облегчением вздохнул и спросил: «Зачем вы меня сюда позвали?»

Се Сиянь даже не посмотрел в ту сторону, а просто указал на кровать и презрительно сказал: «Вышвырните его».

Ян Шэньюй поднял глаза и увидел лежащую на кровати молодую актрису, которую часто использовали в качестве пушечного мяса. Она была вся чистая и бледная, а теперь лежала там безжизненно, как очищенная от раковины моллюска-бритвы.

«Подождите-ка, — внезапно осознал Ян Шэньюй, — что вы только что попросили меня сделать?»

Се Сиянь: «Вышвырните его».

В оригинальной истории именно секретарь Лин снял человека с кровати и выбросил его наружу. Теперь, когда секретаря Лина нет, эта грязная работа, естественно, ложится на его плечи.

Ян Шэньюй: «...»

Я, блядь...

Означает ли наличие обсессивно-компульсивного расстройства, что вы выше других?!

«Я этого делать не буду», — без раздумий отказался Ян Шэньюй. «Я не какой-то там евнух из императорского двора. Зачем мне заниматься такой работой, как переноска людей?»

Се Сиянь нахмурился. Изначально он хотел сам вышвырнуть этого человека, но запястье, к которому он прикасался ранее, все еще вызывало у него отвращение и тошноту.

Он не хотел прикасаться к этой грязной штуке, но и не хотел, чтобы к ней прикасался Янь Шэньюй.

Более того, мысль о том, что Янь Шэньюй прикоснется к этому ракообразному, мгновенно вызвала в его сердце волну гнева, и глаза его покраснели.

Янь Шэньюй сначала не хотела этого делать, но, увидев жалкий взгляд Се Сиянь с покрасневшими глазами, она не смогла устоять и сказала: «Хорошо, я тебе помогу...».

Не успев договорить, Се Сиянь схватил его за запястье и вытащил наружу.

— Куда мы идём? — Янь Шэньюй обернулся, выглядя озадаченным. — Разве ты не велел мне выгнать его?

«Я передумал», — сказал Се Сиянь, вытаскивая его на улицу. «Он испачкает тебе руки».

Ян Шэньюй: «...»

Благодарю вас за вашу внимательность.

«Но мы же уезжаем, — Ян Шэньюй немного смущенно сделал паузу, — а вы просто оставляете его в своей комнате? А вдруг его вещи потеряются?»

«Я послал секретаря Линя, — холодно ответил Се Сиянь. — Он вышвырнет этого человека».

Ян Шэньюй: «...»

Бедная госпожа Линь, вам пришлось нелегко. Быть госпожой такого человека, должно быть, невероятно сложно.

Выразив сочувствие секретарю Линю, Янь Шэньюй стоял у двери, ожидая его прихода. Однако Се Сиянь настоял на том, чтобы вытащить его подальше, даже отведя в свою комнату.

Увидев, что он стоит неподвижно, Се Сиянь поторопился: «Ключ от номера».

Ян Шэнью: ?

«В моей комнате грязно», — объяснила Се Сиянь. «Пойдем в твою комнату».

Ян Шэньюй тут же потерял дар речи.

Разве то, что твоя комната грязная, означает, что моя комната чистая?

Примечание от автора:

Се Сиянь: Здесь чисто, и в комнате моей жены приятно пахнет.

——

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 27: Решите сами.

—У меня в комнате грязно, пойдём в твою.

Хотя Ян Шэньюй и не хотел соглашаться, он никак не мог позволить Се Сияню стоять на улице с Эверестом на голове. Скрепя сердце, он достал свою карточку от номера, провел ею по считывающему устройству и впустил Се Сияня в комнату.

В соседней комнате Клэм, все еще пытаясь принять соблазнительную позу на своей кровати, подумала: "..."

Хотя он и не был ветераном в плане интимных отношений с клиентами, у него, безусловно, был немалый опыт. Но с подобным он столкнулся впервые – его «сахарный папа» избегал его как чумы, бросил и сбежал!

Что же ему теперь делать? Должен ли он продолжать ждать? Но, похоже, другого выхода нет.

Я смутно помню, как этот «папико» сказал, что поручит своей секретарше разобраться с ним. Клэм не посмел оставаться дольше и быстро поднял с пола свою футболку и надел её. Он был очень худым, а две его белые, вялые ноги под слишком большой футболкой ещё больше походили на моллюска!

Клэм натянула брюки и уже почти дошла до двери, когда появился мужчина в костюме. За ним стояли два высоких ряда телохранителей, что так сильно напугало Клэм, что она упала на пол.

О нет, нас поймали с поличным.

В соседней комнате Янь Шэньюй наблюдала за происходящим в коридоре через дверной глазок. Наблюдая, она одновременно сообщала о ситуации находящейся внутри Се Сиянь, словно через маленький мегафон.

«Прибыл секретарь Лин, и он привёл с собой группу телохранителей из Железной башни».

«Студентка Клэм попыталась сбежать, но секретарь Лин её поймала».

«Ого, управляющий отелем здесь!»

«Секретарь Лин была в ярости, управляющий отелем потерял миллионы долларов из-за волос и сильно потел».

«Секретарь Лин ушла с моллюсками и управляющим, но оставила двух телохранителей охранять нашу дверь».

«Всех вывели», — Янь Шэньюй повернулся к Се Сияню и вздохнул с облегчением. «Президент Се, можете возвращаться».

Однако, оглянувшись назад, он обнаружил, что там ничего нет; Се Сияня нигде не было видно.

Где они?

Ян Шэньюй продолжил идти внутрь и наконец увидел Се Сияня на кровати. Тот лежал на кровати в халате, а над ровной поверхностью возвышался величественный горный хребет, главная вершина которого торчала высоко, словно пытаясь соперничать с небесами.

Ян Шэньюй: «...»

Ситуация слишком пугающая... Неужели всё так сильно преувеличено?

«Иди сюда», — произнес Се Сиянь, лежавший на кровати, его глаза были темными, а голос — низким и хриплым.

Янь Шэньюй не собирался туда идти. Он стоял вдали и напомнил ему: «Президент Се, в соседней комнате никого нет. Можете возвращаться».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164