Chapter 457

«Хорошая одежда». Лу Цинъюань тоже был одет в костюм. Как ангел, он с улыбкой наблюдал, как дьявол совершает преступление у него на глазах, не ступая навстречу, чтобы остановить его.

Юй Тан поправил галстук и улыбнулся ему: «И тебе тоже».

Он подошёл к Лу Цинъюаню, похлопал его по талии и присвистнул: «У тебя прекрасное тело».

Лу Цинъюань схватил его за руку, прижал к стене, глаза его покраснели, а голос охрип: «Ты снова меня спровоцировал? Не боишься сломать себе спину?»

«Не волнуйтесь, в конце концов, демоны исключительно одарены». Юй Тан теперь понял, насколько развито телосложение демонов.

Честно говоря, он так и не достиг своего предела.

Лу Цинъюань наклонил голову и поцеловал его, затем сквозь стиснутые зубы прошептал ему на ухо: «После того, как это дело закончится, я дам тебе понять, что талант предназначен для уничтожения».

Ю Тан, до этого довольно уверенный в себе, услышав его тон, внезапно немного занервничал.

Подавив тревогу, он оттолкнул Лу Цинъюаня: «Пошли, приступим к делу».

Когда Юй Тан ранее упомянул, что «что-то может измениться», он имел в виду, что Лу Цинъюань станет адвокатом Ли Цуйланя.

Юй Тан заменил адвоката Чжан Хая и явился в суд вместе с противоположной стороной.

Они сговорились добиться смертного приговора для Чжан Хая.

Судебное заседание началось, и подсудимый Чжан Хай стоял в центре в наручниках, его лицо было бледным. Только когда он увидел, как вошла Юй Тан, выражение его лица слегка смягчилось, и в глазах мелькнул проблеск надежды.

Чжао Сяохун сидела на месте истца, изможденная, с покрасневшими глазами. Она крепко держала за руку сына Ли Цуйлань и сверлила взглядом Чжан Хая, желая разорвать его на куски.

Сын Ли Цуйланя также сердито посмотрел на Чжан Хая.

Мысль о том, что нежность этого человека к нему и его матери была всего лишь притворством, и что истинное сердце Чжан Хая было таким порочным, вызывала у него тошноту и желание вырвать.

Мне прямо сейчас хочется заколоть этого проклятого мужика насмерть!

Лу Цинъюань и Юй Тан заняли свои места.

Они стояли лицом друг к другу.

Председательствующий судья был суров, и в зале царила гнетущая атмосфера.

Он взял молоток и размеренным ударом ударил по нему, говоря спокойным голосом.

«Судебное заседание началось».

Глава 8

Злодей воскресает в пятый раз (08)

Два часа спустя присяжные начали покидать здание суда.

При поддержке сына Ли Цуйланя, Чжао Сяохун постоянно повторял Лу Цинъюаню: «Спасибо, адвокат Лу, спасибо за то, что вы добились справедливости для Сяолань!»

Юй Тан стоял рядом с Лу Цинъюанем, а Чжао Сяохун, держа Юй Тана за руку, сказал: «Адвокат Чжан, спасибо, что не стали защищать эту проклятую тварь».

«Если бы не ты, Чжан Хай мог бы снова избежать наказания, что отсрочило бы его казнь!»

«Пожалуйста, так нам и следует поступать».

Юй Тан похлопал старушку по руке и сказал: «Вам тоже следует вернуться и отдохнуть».

Чжао Сяохун кивнул, а сын Ли Цуйланя тоже поклонился Юй Тану и Лу Цинъюаню, сказав: «Спасибо, братья».

В этот момент некоторые люди, только что выслушавшие все судебное заседание, бросили на Юй Тана странные взгляды.

Среди них были как студенты юридических факультетов, так и молодые юристы.

Узнав об этом деле и услышав, что кто-то защищает Чжан Хая, этого бессердечного и безумного человека, я пришел сюда, чтобы посмотреть, кто так позорит их.

В суде был вынесен полный вердикт, полностью отменяющий первоначальный приговор.

Они отчетливо помнят, что после того, как Лу Цинъюань закончил перечислять все преступления Чжан Хая, председательствующий судья сказал Юй Тану: «Далее адвокат подсудимого представит свою защиту».

Затем мужчина встал, разорвал все подготовленные оборонительные материалы и пожал плечами.

«Ваша честь, я отказываюсь защищать подсудимого Чжан Хая».

«Его подозревают в добрачном мошенничестве. После свадьбы он не только имел внебрачные связи, но и планировал убийство своей жены, Ли Цуйлань, чтобы обмануть страховую компанию. Его злонамеренные намерения хорошо известны. Согласно закону, он нарушил Закон о браке, Уголовный кодекс и Закон о страховании. За многочисленные преступления он должен быть приговорен к смертной казни!»

Его слова ошеломили всех.

Изначально они хотели высмеять и осмеять адвоката. Однако теперь их совершенно впечатлили его действия.

Хотя они знали, что действия Ю Тана неизбежно повлекут за собой последствия подписания контракта, это не помешало им в полной мере насладиться происходящим!

Это невероятно приятно!

Потому что никто не станет сочувствовать такому преступнику, как Чжан Хай!

Подумав об этом, молодые юристы, как мужчины, так и женщины, подошли и окружили Юй Тана, требуя его контактные данные.

Ю Тан любезно поделился с ним ссылкой на WeChat Чжан Сянхэ. Только когда Лу Цинъюань больше не мог выносить всеобщего внимания к Ю Тану и оттащил его, он убрал телефон и слегка улыбнулся.

«После этого опыта Чжан Сянхэ должен обладать определенным самосознанием как юрист».

Днём Чжан Сянхэ проснулся в своей машине, подумав, что внезапно заснул и спешит закончить защиту.

Я посмотрел вниз и обнаружил, что мой телефон непрерывно звонит. Открыв его, я увидел, что он полон сообщений в WeChat.

Его действия даже были опубликованы на новостных сайтах. Он долго смотрел в никуда, не в силах отреагировать, наблюдая, как его видео распространяется в интернете.

Он это сказал?

Почему он ничего об этом не помнит?

Более того, для него, как для адвоката подсудимого, говорить подобные вещи — это практически смертный приговор его юридической карьере!

Но когда он открыл сообщения в WeChat, то обнаружил, что его друзья, которые ранее отдалились от него из-за его жадности и аморального поведения, теперь все пытаются с ним связаться.

Были также юристы, которые в какой-то неизвестный момент связались с ним и сказали: «Сеньор, вы сегодня очень хорошо выглядите». Это практически стандартный сюжет для романа, исполняющего желания!

Мы все вами восхищаемся!

Чжан Сянхэ откинулся на водительское сиденье, глядя на эти слова, и волна горько-сладких чувств захлестнула его сердце.

Он давно уже не слышал, чтобы кто-то так с ним разговаривал.

Когда-то он выбрал юриспруденцию, преисполненный решимости защищать жертв, усердно готовился к экзаменам и стремился стать адвокатом.

Однако с годами общество и реальность сгладили его острые углы и подтолкнули к тому, чтобы склониться перед деньгами.

Теперь, как ни удивительно, этот запутанный судебный процесс вновь пробудил в нем прежние амбиции.

Сердце Чжан Сянхая бешено колотилось, он крепче сжал телефон в руке, и даже глаза покраснели.

Он ответил адвокатам, которые согласились с его подходом: «Мой принцип как адвоката — не защищать настоящего убийцу».

Лу Цинъюань убрал специальное зеркало для наблюдения за действиями Чжан Сянхая, предназначенное для ангелов, и спросил стоявшего рядом с ним Юй Тана: «Значит, ты всю работу делаешь за кого-то другого?»

«По крайней мере, я получил свою дозу удовольствия, не так ли?» — радостно сказал Ю Тан. «Конечно, такой неожиданный поворот событий — это здорово. Хочу повторить это в будущем и постараться не дать ни одному преступнику сойти с рук!»

«Ты уже достаточно повеселился». Лу Цинъюань схватил Юй Тана за галстук, обнял его и сказал: «Мне все еще немного не хватает».

Ю Тан на мгновение опешился.

Лу Цинъюань продолжил: «Помнишь, что я тебе говорил перед судом? Талант предназначен для уничтожения…»

«Словно эфемерная природа ангелов, всё рухнуло, когда я встретил тебя. Теперь всё, чего я хочу, это...»

Оставшиеся два слова проглотил Ю Тан, отчего лицо мужчины покраснело.

В следующее мгновение его поднял архангел со святыми белыми крыльями, и он взмыл в воздух.

Вскоре после этого он снова появился в гостиничном номере.

Закрытые двери и окна скрывали все сцены, от которых лицо краснело, а сердце бешено колотилось.

После вынесения приговора Чжан Хаю призрак Ли Цуйлань полностью рассеял всю свою обиду.

Она еще некоторое время молча оставалась с Чжао Сяохун и ее сыном, прежде чем неохотно уйти, чтобы переродиться и начать новую жизнь.

За это время Чжао Сяохун, казалось, постарела на несколько лет и утратила свою прежнюю энергичную внешность.

При виде сына Ли Цуйланя он смог лишь слабо улыбнуться.

Однако усопших уже нет, и все, что остается живым, — это пытаться жить дальше и смотреть жизни с оптимизмом.

Именно это хотели бы увидеть покойные, которые их оплакивали.

Спустя полмесяца Юй Тан смог встать с постели, но продолжал ругаться и проклинать всех, не позволяя Лу Цинъюаню приблизиться к себе.

Утверждать, что ангелы лишены желаний, — это полнейшая чушь!

Против Лу Цинъюаня это совершенно бесполезно!

Я не понимаю, какое значение имеет то, что Бог Света даровал ему эту ангельскую сущность!

«Больше не сердись». Лу Цинюань потянул Юй Тана за рукав и ласково сказал: «Брат Тантан…»

Юй Тан толкнул его: «Убирайся отсюда, не подходи ко мне».

«Я знаю, что был не прав. Обещаю, я больше никогда не позволю тебе принимать эти сложные позы. Прости меня, пожалуйста…»

Лу Цинъюань не успел договорить, как Юй Тан, с покрасневшим лицом, крепко закрыла ему рот: «Не говори ничего, что тебе придет в голову! Тебе что, стыдно?»

Лу Цинъюань схватил его за руку, поцеловал её и, смеясь, сказал: «В любом случае, нас никто из людей не видит, так что в этом плохого?»

«Никто этого не видит, но призраки видят!» — Юй Тан отмахнулся от него и повернулся, чтобы посмотреть на призрак мальчика в школьной форме, стоящего перед ними.

Призрак был пронзен острым предметом насквозь, и кровь запачкала большую часть его школьной формы. На его теле также были другие раны.

Но его привлекательные черты лица все еще можно было смутно различить. Он посмотрел на Юй Тана, затем на Лу Цинъюаня, и спустя долгое время заговорил.

«Не могли бы вы оказать мне услугу? Я готов отдать свою душу».

Лу Цинъюань был явно раздражен тем, что их совместное времяпрепровождение было прервано.

Но в присутствии Юй Тана он терпеливо спросил: «Что это за помощь?»

Мальчик поджал губы, словно собираясь с духом, и сказал: «Мне нравится кое-кто...»

Глава 9

Злодей воскресает в пятый раз (09)

Мальчика зовут Ян Цинчжоу, и, если быть точным, он ещё жив.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264