Capítulo 457

«Хорошая одежда». Лу Цинъюань тоже был одет в костюм. Как ангел, он с улыбкой наблюдал, как дьявол совершает преступление у него на глазах, не ступая навстречу, чтобы остановить его.

Юй Тан поправил галстук и улыбнулся ему: «И тебе тоже».

Он подошёл к Лу Цинъюаню, похлопал его по талии и присвистнул: «У тебя прекрасное тело».

Лу Цинъюань схватил его за руку, прижал к стене, глаза его покраснели, а голос охрип: «Ты снова меня спровоцировал? Не боишься сломать себе спину?»

«Не волнуйтесь, в конце концов, демоны исключительно одарены». Юй Тан теперь понял, насколько развито телосложение демонов.

Честно говоря, он так и не достиг своего предела.

Лу Цинъюань наклонил голову и поцеловал его, затем сквозь стиснутые зубы прошептал ему на ухо: «После того, как это дело закончится, я дам тебе понять, что талант предназначен для уничтожения».

Ю Тан, до этого довольно уверенный в себе, услышав его тон, внезапно немного занервничал.

Подавив тревогу, он оттолкнул Лу Цинъюаня: «Пошли, приступим к делу».

Когда Юй Тан ранее упомянул, что «что-то может измениться», он имел в виду, что Лу Цинъюань станет адвокатом Ли Цуйланя.

Юй Тан заменил адвоката Чжан Хая и явился в суд вместе с противоположной стороной.

Они сговорились добиться смертного приговора для Чжан Хая.

Судебное заседание началось, и подсудимый Чжан Хай стоял в центре в наручниках, его лицо было бледным. Только когда он увидел, как вошла Юй Тан, выражение его лица слегка смягчилось, и в глазах мелькнул проблеск надежды.

Чжао Сяохун сидела на месте истца, изможденная, с покрасневшими глазами. Она крепко держала за руку сына Ли Цуйлань и сверлила взглядом Чжан Хая, желая разорвать его на куски.

Сын Ли Цуйланя также сердито посмотрел на Чжан Хая.

Мысль о том, что нежность этого человека к нему и его матери была всего лишь притворством, и что истинное сердце Чжан Хая было таким порочным, вызывала у него тошноту и желание вырвать.

Мне прямо сейчас хочется заколоть этого проклятого мужика насмерть!

Лу Цинъюань и Юй Тан заняли свои места.

Они стояли лицом друг к другу.

Председательствующий судья был суров, и в зале царила гнетущая атмосфера.

Он взял молоток и размеренным ударом ударил по нему, говоря спокойным голосом.

«Судебное заседание началось».

Глава 8

Злодей воскресает в пятый раз (08)

Два часа спустя присяжные начали покидать здание суда.

При поддержке сына Ли Цуйланя, Чжао Сяохун постоянно повторял Лу Цинъюаню: «Спасибо, адвокат Лу, спасибо за то, что вы добились справедливости для Сяолань!»

Юй Тан стоял рядом с Лу Цинъюанем, а Чжао Сяохун, держа Юй Тана за руку, сказал: «Адвокат Чжан, спасибо, что не стали защищать эту проклятую тварь».

«Если бы не ты, Чжан Хай мог бы снова избежать наказания, что отсрочило бы его казнь!»

«Пожалуйста, так нам и следует поступать».

Юй Тан похлопал старушку по руке и сказал: «Вам тоже следует вернуться и отдохнуть».

Чжао Сяохун кивнул, а сын Ли Цуйланя тоже поклонился Юй Тану и Лу Цинъюаню, сказав: «Спасибо, братья».

В этот момент некоторые люди, только что выслушавшие все судебное заседание, бросили на Юй Тана странные взгляды.

Среди них были как студенты юридических факультетов, так и молодые юристы.

Узнав об этом деле и услышав, что кто-то защищает Чжан Хая, этого бессердечного и безумного человека, я пришел сюда, чтобы посмотреть, кто так позорит их.

В суде был вынесен полный вердикт, полностью отменяющий первоначальный приговор.

Они отчетливо помнят, что после того, как Лу Цинъюань закончил перечислять все преступления Чжан Хая, председательствующий судья сказал Юй Тану: «Далее адвокат подсудимого представит свою защиту».

Затем мужчина встал, разорвал все подготовленные оборонительные материалы и пожал плечами.

«Ваша честь, я отказываюсь защищать подсудимого Чжан Хая».

«Его подозревают в добрачном мошенничестве. После свадьбы он не только имел внебрачные связи, но и планировал убийство своей жены, Ли Цуйлань, чтобы обмануть страховую компанию. Его злонамеренные намерения хорошо известны. Согласно закону, он нарушил Закон о браке, Уголовный кодекс и Закон о страховании. За многочисленные преступления он должен быть приговорен к смертной казни!»

Его слова ошеломили всех.

Изначально они хотели высмеять и осмеять адвоката. Однако теперь их совершенно впечатлили его действия.

Хотя они знали, что действия Ю Тана неизбежно повлекут за собой последствия подписания контракта, это не помешало им в полной мере насладиться происходящим!

Это невероятно приятно!

Потому что никто не станет сочувствовать такому преступнику, как Чжан Хай!

Подумав об этом, молодые юристы, как мужчины, так и женщины, подошли и окружили Юй Тана, требуя его контактные данные.

Ю Тан любезно поделился с ним ссылкой на WeChat Чжан Сянхэ. Только когда Лу Цинъюань больше не мог выносить всеобщего внимания к Ю Тану и оттащил его, он убрал телефон и слегка улыбнулся.

«После этого опыта Чжан Сянхэ должен обладать определенным самосознанием как юрист».

Днём Чжан Сянхэ проснулся в своей машине, подумав, что внезапно заснул и спешит закончить защиту.

Я посмотрел вниз и обнаружил, что мой телефон непрерывно звонит. Открыв его, я увидел, что он полон сообщений в WeChat.

Его действия даже были опубликованы на новостных сайтах. Он долго смотрел в никуда, не в силах отреагировать, наблюдая, как его видео распространяется в интернете.

Он это сказал?

Почему он ничего об этом не помнит?

Более того, для него, как для адвоката подсудимого, говорить подобные вещи — это практически смертный приговор его юридической карьере!

Но когда он открыл сообщения в WeChat, то обнаружил, что его друзья, которые ранее отдалились от него из-за его жадности и аморального поведения, теперь все пытаются с ним связаться.

Были также юристы, которые в какой-то неизвестный момент связались с ним и сказали: «Сеньор, вы сегодня очень хорошо выглядите». Это практически стандартный сюжет для романа, исполняющего желания!

Мы все вами восхищаемся!

Чжан Сянхэ откинулся на водительское сиденье, глядя на эти слова, и волна горько-сладких чувств захлестнула его сердце.

Он давно уже не слышал, чтобы кто-то так с ним разговаривал.

Когда-то он выбрал юриспруденцию, преисполненный решимости защищать жертв, усердно готовился к экзаменам и стремился стать адвокатом.

Однако с годами общество и реальность сгладили его острые углы и подтолкнули к тому, чтобы склониться перед деньгами.

Теперь, как ни удивительно, этот запутанный судебный процесс вновь пробудил в нем прежние амбиции.

Сердце Чжан Сянхая бешено колотилось, он крепче сжал телефон в руке, и даже глаза покраснели.

Он ответил адвокатам, которые согласились с его подходом: «Мой принцип как адвоката — не защищать настоящего убийцу».

Лу Цинъюань убрал специальное зеркало для наблюдения за действиями Чжан Сянхая, предназначенное для ангелов, и спросил стоявшего рядом с ним Юй Тана: «Значит, ты всю работу делаешь за кого-то другого?»

«По крайней мере, я получил свою дозу удовольствия, не так ли?» — радостно сказал Ю Тан. «Конечно, такой неожиданный поворот событий — это здорово. Хочу повторить это в будущем и постараться не дать ни одному преступнику сойти с рук!»

«Ты уже достаточно повеселился». Лу Цинъюань схватил Юй Тана за галстук, обнял его и сказал: «Мне все еще немного не хватает».

Ю Тан на мгновение опешился.

Лу Цинъюань продолжил: «Помнишь, что я тебе говорил перед судом? Талант предназначен для уничтожения…»

«Словно эфемерная природа ангелов, всё рухнуло, когда я встретил тебя. Теперь всё, чего я хочу, это...»

Оставшиеся два слова проглотил Ю Тан, отчего лицо мужчины покраснело.

В следующее мгновение его поднял архангел со святыми белыми крыльями, и он взмыл в воздух.

Вскоре после этого он снова появился в гостиничном номере.

Закрытые двери и окна скрывали все сцены, от которых лицо краснело, а сердце бешено колотилось.

После вынесения приговора Чжан Хаю призрак Ли Цуйлань полностью рассеял всю свою обиду.

Она еще некоторое время молча оставалась с Чжао Сяохун и ее сыном, прежде чем неохотно уйти, чтобы переродиться и начать новую жизнь.

За это время Чжао Сяохун, казалось, постарела на несколько лет и утратила свою прежнюю энергичную внешность.

При виде сына Ли Цуйланя он смог лишь слабо улыбнуться.

Однако усопших уже нет, и все, что остается живым, — это пытаться жить дальше и смотреть жизни с оптимизмом.

Именно это хотели бы увидеть покойные, которые их оплакивали.

Спустя полмесяца Юй Тан смог встать с постели, но продолжал ругаться и проклинать всех, не позволяя Лу Цинъюаню приблизиться к себе.

Утверждать, что ангелы лишены желаний, — это полнейшая чушь!

Против Лу Цинъюаня это совершенно бесполезно!

Я не понимаю, какое значение имеет то, что Бог Света даровал ему эту ангельскую сущность!

«Больше не сердись». Лу Цинюань потянул Юй Тана за рукав и ласково сказал: «Брат Тантан…»

Юй Тан толкнул его: «Убирайся отсюда, не подходи ко мне».

«Я знаю, что был не прав. Обещаю, я больше никогда не позволю тебе принимать эти сложные позы. Прости меня, пожалуйста…»

Лу Цинъюань не успел договорить, как Юй Тан, с покрасневшим лицом, крепко закрыла ему рот: «Не говори ничего, что тебе придет в голову! Тебе что, стыдно?»

Лу Цинъюань схватил его за руку, поцеловал её и, смеясь, сказал: «В любом случае, нас никто из людей не видит, так что в этом плохого?»

«Никто этого не видит, но призраки видят!» — Юй Тан отмахнулся от него и повернулся, чтобы посмотреть на призрак мальчика в школьной форме, стоящего перед ними.

Призрак был пронзен острым предметом насквозь, и кровь запачкала большую часть его школьной формы. На его теле также были другие раны.

Но его привлекательные черты лица все еще можно было смутно различить. Он посмотрел на Юй Тана, затем на Лу Цинъюаня, и спустя долгое время заговорил.

«Не могли бы вы оказать мне услугу? Я готов отдать свою душу».

Лу Цинъюань был явно раздражен тем, что их совместное времяпрепровождение было прервано.

Но в присутствии Юй Тана он терпеливо спросил: «Что это за помощь?»

Мальчик поджал губы, словно собираясь с духом, и сказал: «Мне нравится кое-кто...»

Глава 9

Злодей воскресает в пятый раз (09)

Мальчика зовут Ян Цинчжоу, и, если быть точным, он ещё жив.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560