Capítulo 53

Мэн Вань нахмурилась, несколько неуверенная в намерениях Хуанфу Ми.

Она не ожидала от него такой же помощи, как раньше, но, по крайней мере, он не должен был ей мешать. Но что теперь означало его безразличное отношение?

«Не волнуйся, всё в порядке». Он ничего не объяснил, лишь улыбнулся, чтобы успокоить её. Увидев это, Мэн Вань не знала, что сказать.

Интуитивно понятно, что у него должны быть свои мысли, но если это так, почему он ей не говорит? Вместо этого он ведет себя загадочно. Какая досада!

Она хотела сказать что-то ещё, но император уже нашёл кувшин с мятой и вынул его. Мэн Вань проглотил её слова, взял кувшин из его руки, затем сердито посмотрел на Хуанфу Ми, но в итоге больше ничего не сказал.

Затем, по настоянию императора, Мэн Вань также сыграла несколько партий в шахматы с Хуанфу Ми. В конце концов, у Мэн Вань не было возможности сказать что-либо еще. Видя, что уже поздно, она попрощалась и вернулась домой.

--

Известие об аварии с участием Хуанфуцяня поступило в полдень следующего дня.

В этот момент Мэн Вань беседовала с третьей госпожой, когда увидела, как вошел премьер-министр Мэн. Он налил себе чашку чая и выпил ее залпом, торопливо сказав третьей госпоже: «Быстро помогите мне собрать несколько комплектов одежды, я ухожу».

Внезапное замечание застало врасплох и Мэн Вань, и Третью госпожу. Однако Третья госпожа ничего не сказала, а просто выполнила указание и ушла во внутреннюю комнату, чтобы привести себя в порядок. Только тогда Мэн Вань тихо спросила: «Отец, что случилось?»

Лучше бы он ничего не говорил, потому что, как только он это сказал, он рассердился. Премьер-министр Мэн глубоко вздохнул и произнес: «Все это из-за третьего принца. Перевозимые им гуманитарные грузы были украдены. Император послал тебя и твоего старшего брата, чтобы мы быстро отправили часть груза и обеспечили средства к существованию пострадавшим от стихийного бедствия».

Привезли товары?

Бровь Мэн Вань едва заметно дернулась. Она вдруг вспомнила загадочное поведение Хуанфу Ми, которое наблюдала вчера. Неужели...?

Третья госпожа уже собрала свои вещи, и премьер-министр Мэн не успел много сказать. Он велел им позаботиться о себе дома, а затем быстро ушел со своими вещами. После ее ухода вышла и Мэн Вань, но ее брови были слегка нахмурены, и она не могла расслабиться.

Ей, конечно, было приятно, что припасы были разграблены, а Хуанфу Цянь оказалась замешана в этом деле, но... куда Хуанфу Ми делавила гуманитарную помощь, предназначенную для пострадавших от стихийного бедствия?

--

Тем временем во дворце Чжэнъян.

Дым от бензоиновых благовоний мягко вился, его тонкий аромат витал в воздухе. Хуанфу Цянь стоял на коленях в центре зала, чувствуя на себе взгляд императора сверху, и не смел даже слишком громко дышать.

Солнечный свет проникал внутрь, отбрасывая длинные тени на золотистые кирпичи. Император сидел неподвижно и молча, его драконьи глаза были прикованы к стоящему на коленях человеку, остававшемуся неподвижным.

Он не знал, сколько времени прошло, но атмосфера вызывала у Хуанфу Цяня чувство тревоги. Он украдкой поднял взгляд и увидел, что император смотрит на него. Он быстро снова опустил голову и прошептал: «Отец, твой сын…»

«Дзинь…» — Не успел он договорить, как что-то промелькнуло у него перед ухом. С громким звуком разбившейся чашки несколько осколков упали ему на руку. Хуанфу Цянь невольно вздрогнул: «Отец, пожалуйста, успокойся!»

Зная всю тяжесть своих преступлений, он мог лишь молить о пощаде, надеясь, что император смягчит его сердце и пощадит его; в противном случае...

«Заткнись!» Император не дал ему ни единого шанса объясниться, холодно перебив его еще раз.

Хуанфу Цянь всё больше смущался, но он действительно не осмеливался снова заговорить, вернее, не знал, что сказать.

Бандиты появились так внезапно, что он даже не успел оказать сопротивление, как зерно было украдено.

«Что ты мне торжественно обещал? Ты говорил, что доставишь зерно туда без ошибок, но что ты сделал? Где зерно?»

Император был в ярости не только из-за того, что Хуанфу Цянь потерял зерно, но и потому, что сожалел о своей минутной ошибке, которая привела к такому результату.

Если бы он знал, что так произойдет, ему не стоило бы так радоваться тому, что Хуанфуцянь прислал ему свою любимую картину Ван Сичжи, а затем поручил выполнить такое важное задание.

В конце концов, он слишком хорошо знал собственного сына. Он не мог справиться даже с такой мелочью, как восстановление особняка принца Хэна. Чего еще он мог от него ожидать?

Теперь, когда ситуация сложилась таким образом, нам нужно не только найти способы исправить положение, но это также задержит доставку припасов, из-за чего жители провинции Сычуань будут страдать еще несколько дней.

Эти мысли лишь усиливали его раздражение.

«Отец, пожалуйста, прости меня!»

Хуанфу Цянь не знал, что сказать, поэтому мог лишь неоднократно молить о пощаде. Император даже не хотел больше смотреть на него. Он вырвал у Ван Сичжи экземпляр «Предисловия к павильону Орхидей» и бросил его в него. Затем холодным и низким голосом сказал: «Забери свою картину и убирайся отсюда. Больше никогда тебя не вижу!»

Неожиданно император так разгневался, что Хуанфу Цянь впал в полную панику. Он опустился на колени и попытался молить о пощаде, но император оттолкнул его ногой. Император посмотрел на него с явной ненавистью и усмехнулся: «Ты совершил такую большую ошибку. Это уже невероятный акт милосердия, что я не обезглавил тебя. Почему бы тебе не вернуться в свою княжескую резиденцию и не обдумать свои действия? Ты хочешь, чтобы я лишил тебя княжеского статуса и понизил до простолюдина?»

Короче говоря, Хуанфу Цянь был ошеломлен. Неужели его лишат княжеского статуса и низведут до положения простолюдина? Неужели на этот раз он совершил такую серьезную ошибку?

Он не смел задерживаться ни на минуту дольше, низко поклонился императору и поспешно выбежал, опасаясь, что если он задержится, император может передумать.

Но я чувствовал себя крайне подавленным. Что случилось? Как я мог быть таким неосторожным? И откуда эти воры знали, по какой дороге им идти? И как им удалось устроить им засаду так рано?

Что-то не так!

Пока он размышлял об этом, он поднял глаза и увидел знакомую фигуру, приближающуюся издалека, не к нему и не в сторону дворца Чжэнъян, а затем… Северный Пятый дворец.

--

Северный Пятый дворец был местом, где принцы жили до достижения совершеннолетия. Теперь, когда все принцы покинули дворец и переехали в свои резиденции, в огромном Северном Пятом дворце остались только юный Девятый принц и Седьмой принц Хуанфу Ми, который временно проживает во дворце, поскольку резиденция принца Хэн была разрушена.

Проведя много лет во дворце, Мэн Вань прекрасно знала его планировку, поэтому она беспрепятственно прошла через него. Прибыв в Северный Пятый дворец, она без труда проскользнула мимо своих шпионов и вошла внутрь. Она свистнула, и вскоре в поле ее зрения появилась фигура Хуанфу Ми.

V27 Бурные времена (Часть 3)

Проведя много лет во дворце, Мэн Вань прекрасно знала его планировку, поэтому она без труда прошла через него. Прибыв в Северный Пятый дворец, она без труда проскользнула мимо своих шпионов и вошла внутрь. Она свистнула, и вскоре в поле ее зрения появилась Хуанфу Ми.

«Почему ты здесь?» Он выглядел немного удивленным, но еще больше обрадованным тем, что она пришла лично. «Ты ужасно по мне скучала?»

«Прекрати нести чушь!» — Мэн Вань, раздраженная его шутливой улыбкой, свирепо посмотрела на него и сказала: «У меня к тебе серьезный вопрос».

«Я говорю серьёзно».

...

Мэн Вань больше не могла терпеть его беззаботное поведение, поэтому она протянула руку и сильно ущипнула его за руку. Он завыл и наконец сбросил свою беззаботность. Затем она серьезно спросила: «Это ты сделал, не так ли? Где провизия?»

В отличие от Хуанфуцянь, она больше заботилась о запасах продовольствия, поскольку они были крайне важны для выживания жертв катастрофы!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182