Je suis née beauté, et je suis suprême - Chapitre 77

Chapitre 77

К сожалению, Ян Наньцин не из нашей эпохи. Она слишком много смотрела современных сериалов, и там полно мелодраматических сюжетов, где женщины притворяются беременными, чтобы шантажировать мужчин. Она с легкостью может процитировать такие фразы: «К черту репутацию фанатки. В любом случае, я женщина XXI века. Мне не придется беспокоиться о том, что у меня не будет женихов, когда я вернусь. Я не собираюсь выходить замуж здесь. Кому это вообще интересно?»

Увидев бледное лицо прекрасной женщины, Ян Наньцин на мгновение почувствовала вину, но её тут же сменило злорадное, мстительное удовольствие. Именно этого она и добивалась! Цзянху Яо был из тех, кто казался слабым, но обладал сильной волей. Раз он ей так нравился, как она могла терпеть другую женщину, которая могла родить от него ребёнка? Просто этот плейбой выбрал не ту женщину. Теперь красавица определённо неправильно его поняла; ему оставалось лишь медленно объяснять свою ошибку!

Ты что, издеваешься надо мной? Было бы очень жаль не оставить тебе немного неприятностей.

Почему нет никакой реакции? Эти зрители ведут себя крайне неуважительно. Разве выступление не соответствует ожиданиям?

Ян Няньцин на мгновение опешила, а затем тут же добавила еще одно действие: прикрыла нижнюю часть живота одной рукой, а другой рукой закрыла половину лица рукавом, сдерживая слезы: «Ты… ты действительно больше не хочешь даже плоти и крови своей семьи Ли!»

И действительно, толпа, нарушив молчание, разразилась ликованием.

Обсуждения, обвинения... раздавались самые разные звуки.

Ее заплаканный и жалкий вид делал ее похожей на брошенную женщину. Хотя для мужчины допустимо иметь несколько жен и наложниц, бросить жену и детей ради борделя — это абсолютно презренно и недопустимо.

Более того, они понятия не имели, что перед ними стоял знаменитый «Джентльмен, собирающий цветы» Ли Ю.

Слухи, циркулирующие в мире боевых искусств, уже находятся на грани краха.

Ли Ю посмотрела на неё с полуулыбкой.

Неожиданно в такой ситуации раскрылся её актёрский талант. Столкнувшись с восторгом публики, Ян Наньцин не знала, грустить ей или смеяться. Ничего страшного, теперь очередь плейбоя расхлёбывать последствия своих ошибок. Сестра, я квита с тобой!

Я чувствую себя немного виноватой... Лучше мне поскорее уйти!

«Бессердечный ублюдок! Тебе даже родной крови не нужна… С этого момента ты никогда не вернешься. Я… я больше никогда не хочу тебя видеть!» Игра должна была быть убедительной.

Она выглядела убитой горем, повернулась, читая свои реплики, закрыла лицо рукавом и с улыбкой собиралась незаметно уйти.

Но кто знал?..

Меня внезапно схватили за руку.

— Пошли, — вздохнул он. — Пожалуйста, не обижайся, жена. Я действительно ничего об этом не знал. Я вернусь и извинюсь перед тобой.

Мужского?

Услышав это название, Ян Наньцин была поражена. Она явно играла, но он… он действительно воспринял это всерьез?!

Какие уловки они используют?

У двери Цзянху Яо, поддерживаемая служанкой, была уже мертвенно бледной. Ее ленивые, как звезды, глаза были широко открыты, и она смотрела прямо на Ли Ю.

Увидев, что молодой человек готов признать свою ошибку, двое, казалось бы, уважаемых стариков наконец выразили некоторое удовлетворение. Они покачали головами и прочитали Ли Ю лекцию, после чего собравшиеся разошлись.

"Эй, почему ты не возвращаешься к своей бывшей? Что ты делаешь, тащишь меня за собой... Кто тебе велел меня тащить? С этого момента мы пойдем каждый своим путем, и мы будем квиты... Убери от меня руки! Кто тебе велел называть меня "мадам"? Куда мы едем... Притормози! Поверь мне, ты мне никогда не нравился... Эй, чего ты хочешь... Отпусти меня!"

Она отчаянно сопротивлялась, но мужчина молчал, неумолимо таща ее вперед.

О нет, эта шутка зашла слишком далеко, с этим будет трудно справиться!

"Эй, отпусти... Тебе не кажется, что ты меня раздражаешь...?"

Ответа нет, просто продолжайте идти.

"...Теперь мы квиты, мне нужно перейти к делу... Чего ты хочешь? Отпусти меня!"

Ответа нет, просто продолжайте идти.

В конце концов, Ян Няньцин, подражая осьминогу, крепко вцепился в дерево и отказался идти с ним дальше.

Она резко спросила: «Куда мы едем?»

Его яркие глаза пристально смотрели на нее, длинные ресницы слегка трепетали, но он молчал.

Она ещё больше разозлилась: "Ты что, говорить нормально не умеешь?!"

Наконец, послышался вздох.

«Пошли, нам нужно поторопиться, пока ещё рано».

"Э-э, куда?"

Ли Ю удивленно посмотрела на нее, а затем серьезным тоном сказала: «Конечно, мы вернемся в семью Ли».

«Вернуться в семью Ли?» Ян Наньцин не ожидала таких слов, и на мгновение её мысли опустели. «Э-э, а что мы будем делать у тебя дома?»

«Теперь, когда ты носишь моего ребенка, тебе, естественно, следует вернуться и поделиться радостной новостью. Старик сходит с ума от мысли о внуке. Раз уж у тебя такое радостное событие, разве не будет хорошей возможностью порадовать его?»

Ян Няньцин был ошеломлен.

Этот парень притворяется!

Ее лицо тут же покраснело, как у вареного краба: "Тц... кто это... не смей порочить мою невиновность!"

«У тебя до сих пор безупречная репутация?» — Ли Ю с трудом сдержала смех. — «Говоря такое перед столькими людьми, кажется, если я тебя не хочу, то, боюсь, никто другой не посмеет тебя захотеть в будущем».

— Думаешь, меня это волнует? — Она презрительно подняла лицо. — Даже если я никому не нужна, мне не нужно тебя беспокоить. Я хочу домой. То, что ты делаешь, меня не касается, и то, что делаю я, тебя не волнует. Кто тебе разрешил называть меня «мадам»?!

"Так рьяно хотите меня осудить?"

«Какое бы преступление ты ни совершил, какое отношение это имеет ко мне! Я… мне действительно нужно тебе кое-что важное сказать, но ты не выходишь, когда я тебя зову, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как использовать этот метод».

Ли Ю криво усмехнулся: «Этот метод действительно очень эффективен».

эффективный?

Ян Няньцин закатила глаза: «Извини, я прервала твое приятное времяпрепровождение».

"Хорошие новости?" Ли Ю с улыбкой посмотрел на неё и покачал головой. "Я правда не понимаю. О чём думает такая молодая леди, как вы, весь день?"

«Я на всё способна. Я просто так говорю. Что тут такого?»

Что я наделал?

«Я сам это знаю».

Он молчал полдня.

Внезапно его красивое лицо приподняло бровь, и на длинных ресницах появилась многозначительная улыбка: «Неплохо, я как раз собирался закончить свои дела, когда ты меня прервал. Что мне теперь делать?»

Так ты наконец-то признался?

Ян Няньцин глубоко вздохнула, стараясь не слишком много думать, и, подняв голову с фальшивой улыбкой, сказала: «Мне очень жаль, вы можете вернуться и продолжить».

«Теперь, когда вы нас уже позвали, как нам вернуться?» Его улыбка стала шире, когда он наклонился, его красивое лицо почти коснулось ее носа. «Почему бы нам не вернуться и не продолжить…»

Этот ублюдок!

Ян Няньцин вздрогнула и тут же отступила на несколько шагов назад, сверкнув на него взглядом: «Ты смеешь!»

"Почему бы и нет?"

Он даже подошёл к ней ближе.

"Эй... ты..." Оглядевшись и не обнаружив никого, а позади нее виднелась стена, Ян Наньцин запаниковала: "Эй, ты, не делай ничего опрометчивого... Брат Наньгун, Хэ, Хэ Би и остальные не позволят тебе сойти с рук..."

Она сама понимала, что эти слова не причиняют ей никакой угрозы. Они ведь были друзьями, так зачем им было настраивать друг против друга ради неё?

Его руки были расположены по обе стороны от нее, полностью обнимая ее, а его длинные, яркие глаза смотрели на нее сверху вниз с озорной улыбкой.

Ян Няньцин, едва дыша, прижалась к стене и испуганно смотрела на него.

Спустя некоторое время.

Он покачал головой: «Теперь я понимаю, о чём вы думаете».

Он намеренно унижал её? Глядя на насмешливое выражение на этом красивом лице, Ян Няньцин почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она тут же отвернула лицо, в её голосе не было ни капли эмоций: «Довольно?»

Ли Ю был ошеломлен, и его улыбка постепенно исчезла.

В итоге он ею манипулировал! Она испытывала одновременно стыд и гнев, с силой отрывая его руку: «Молодой господин Ли, вы достигли своей цели, не так ли? Отпустите меня!»

Сверху раздался вздох.

Вместо того чтобы отпустить, эти руки притянули её в свои объятия!

Он всё ещё не удовлетворён?

Ян Няньцин сердито крикнул: «Ублюдок, отпусти!»

Однако, как бы она ни старалась, эти сильные руки крепко держали ее, не собираясь отпускать.

Он обнял её и тихо сказал: «Как мы можем осудить человека, пока дело не будет раскрыто?»

Ян Няньцин сдержала слезы и подняла глаза: «Что ты имеешь в виду! Если хочешь повеселиться, иди найди кого-нибудь другого. Теперь, когда ты достиг своей цели, неужели ты не можешь отпустить меня?..»

Он криво усмехнулся.

Она сердито посмотрела на него: «Отпусти! Что еще ты хочешь делать?»

Он не ответил, но продемонстрировал свои действия.

Поэтому она больше ничего не могла сказать.

Борьба и сопротивление, но в конечном итоге результат был подобен камню, утонувшему в море... Видите, сила всегда важнее всего.

Заметив, что у кого-то участилось дыхание, Ян Няньцин наконец пришла в себя, но обнаружила, что ее лицо горит. К счастью, он вовремя оттолкнул ее, и она иронично улыбнулась.

«Сейчас совсем неподходящее время», — пробормотал чей-то голос.

Она яростно смотрела на него, слезы все еще текли по ее лицу. Этот мужчина, казалось, принимал такие вещи как должное, никогда не задумываясь о чувствах других людей. И вот, это была очередная его уловка.

Он нежно вытер ее слезы пальцами.

«Даже чтобы меня осудить, нужны доказательства, юная леди», — на его красивом лице снова появилась жизнерадостная улыбка. Он погладил ее волосы, затем взял за руку и тихо сказал: «Пойдем».

Она сердито оттолкнула его, сказав: «Кто ты мне такой? Зачем мне идти с тобой!»

"Раз уж я у тебя есть..."

"Пошли, пошли."

«В следующий раз, когда вы разозлитесь, мисс Ян, еще не поздно выяснить, что происходит», — сказал он, сдерживая смех. «Кроме того, вы не сможете завести ребенка, просто делая подобные вещи».

...

Ян Няньцин сильно покраснела и быстро сменила тему: «Подожди, тебя зовут Хэ Би и остальные…»

«Знал».

"Ты знаешь?"

Ли Ю не ответила, а взяла её за руку и ушла: «В этом деле всё ещё много сомнений, не так ли?»

IQ...

Ян Няньцин была крайне подавлена. Она прошла за ним несколько шагов в унынии, а затем внезапно поняла, что идет не по тому пути: «Куда мы идем?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219