Capítulo 24

Цзи Чжаомин не понял смысла сказанного и с улыбкой ответил: «Верно, ты узнаешь, что он за человек, только когда проведешь с ним время».

Гу Юньчжоу: ...

Как по-настоящему ладить друг с другом?

Этого совершенно недостаточно.

Гу Юньчжоу опустил глаза и спросил: «Учитель».

"Эм?"

"Можешь еще раз меня коснуться?"

Цзи Чжаомин: ? ?

Что это за разговор?

Цзи Чжаомин испуганно посмотрел на Гу Юньчжоу и, запинаясь, спросил: «Прикоснуться… куда?»

Рука Гу Юньчжоу скользнула от лба к лбу, затем к глазам, вниз к губам.

У него были очень тонкие губы.

Говорят, что люди с тонкими губами самые безжалостные, но замешательство, застывшее между бровями Гу Юньчжоу, разрушило ауру безжалостности.

Цзи Чжаомин пристально смотрел на руку Гу Юньчжоу и думал: неужели он собирается прикоснуться именно к ней?

Выглядит немного странно.

Он вцепился в край своей одежды, на мгновение замерев на месте.

К счастью, рука Гу Юньчжоу наконец вернулась к сияющим глазам. Он полузакрыл глаза и постучал веками: «Вот».

Всякий раз, когда руки короля скользили по его телу, он чувствовал странное сердцебиение, не прекращавшееся ни на минуту. Особенно когда его взгляд соприкасался с глазами короля, Гу Юньчжоу приходилось прилагать огромные усилия, чтобы сдержаться и не притянуть короля к себе в объятия, словно впиваясь им в кости.

Он хотел знать почему.

Гу Юньчжоу наклонился, его аккуратно уложенные волосы плотно прилегали к лицу.

Несмотря на то, что это был жест подчинения, он необъяснимым образом вселил страх в Цзи Чжаомина, и тот, дрожа, протянул руку.

Бум!

Снаружи космического корабля раздался громкий хлопок.

Гу Юньчжоу быстро открыл глаза, схватил протянутую левую руку Цзи Чжаомина своей большой ладонью и осторожно усадил его обратно на место. Одновременно он подошел к панели управления и низким голосом спросил: «Что случилось?»

Гу Хэ взглянул на панель: «Это космические пираты».

Раздраженный внезапным прерыванием, Гу Юньчжоу был в особенно плохом настроении и сдавленным тоном произнес: «У вас хватает наглости».

Неудивительно, что космические пираты боятся расы роботов; это самая опасная раса, без всяких сомнений. За исключением случаев крайней необходимости, большинство рас избегают роботов.

Космический корабль робота также легко узнать: он холодный и неброский, и его можно распознать с первого взгляда даже издалека.

Но на этот раз, для своего короля, роботы были специально украшены внутри и снаружи, так что они выглядели как богатые молодые люди, отправившиеся на прогулку.

Космические пираты были несколько озадачены тем, чей это молодой господин, и не проявляли ни малейшего сдержания. Но, обойдя его и рассмотрев богато украшенные узоры, они наконец определились.

Какая разница, чей он молодой хозяин, он определенно жирная овца, которую нужно зарезать.

Гу Хэ взглянул на худощавого Цзи Чжаомина и спросил: «Вождь, может, позвоним? Подождите... космические пираты запрашивают звонок, должен ли ответить король?»

Цзи Чжаомин спросил: «Гу Юньчжоу?»

Чтобы защитить своего короля, Цзи Чжаомин сел на второстепенное место, а Гу Юньчжоу медленно сел на главное место, скрестил руки на груди и поднял веки: «Принимаю».

Ему было любопытно узнать, что же так нашло в этих космических пиратах, что они осмелились захватить их космический корабль.

—И Ван, по счастливой случайности, всё это видел.

Это так неловко.

Но не является ли это также возможностью изобразить из себя жертву?

После потрескивания контакт соединился.

Прежде чем они успели разглядеть, кто находится внутри космического корабля, человек на другом конце провода разразился громким смехом и сказал: «Отдайте мне ваши самые ценные вещи, и я, возможно, пощажу ваши жизни».

После некоторой задержки изображение наконец появилось перед космическими пиратами.

Космические пираты: "…………Машинная гонка???"

Однако никто не обратил на них внимания.

Потому что взгляды всех роботов были прикованы к Цзи Чжаомину, который, казалось, необычайно молчал, стоя в стороне.

Это их самое ценное достояние.

Цзи Чжаомин: «Хм?»

Примечание от автора:

Цзи Чжаомин: 0v0 Хм? Почему ты на меня смотришь?

**

Хе-хе, спасибо Цзялиумэй, Моге, Лесному Рассвету и Маленькому Желтому Цветку Цзиньцзян★ за питательный раствор! *целую*

19

Глава 19

<Неприкосновенный>

Когда космические пираты поняли, что на борту роскошного корабля находится раса машин, их сердца упали в пятки.

Хотя в моей голове оставалось много вопросов, например, почему обычно равнодушная раса машин использовала такой странный космический корабль, на кого они смотрели в этот момент и кто же это за безобидное на вид существо с мягкой шерстью.

Его разум был полон вопросов, и, движимый инстинктом рисковать жизнью, космический пират уже собирался извиниться: "Да…"

Программа связи, находившаяся перед ними, быстро отключилась, не оставив им времени на реакцию.

что случилось?

На самом деле ничего не произошло.

Гу Юньчжоу, что необычно, отключил связь.

За их королем ведется слежка.

Они по-прежнему оставались самыми известными космическими пиратами.

Ха, заставить их выдать короля — это то, чего не потерпит ни один робот.

Температура воздуха внутри космического корабля внезапно упала на несколько градусов, и Гу Хэ сердито воскликнул: «Вождь, они шпионят за нашим королём!»

Он изо всех сил пытался подавить свой гнев, но, увидев сидящего рядом с ним Цзи Чжаомина, в нем вспыхнуло пламя.

Это их сокровище, сокровище, которое они так бережно хранят, что боятся, будто оно растает. А эти космические пираты говорят о нём так непринуждённо.

Отдать их им?!

Это, несомненно, всё равно что вырвать тигру шерсть с головы.

Гу Хэ сказал: «Вождь, пойдем...?»

Он мельком взглянул на стоявшего рядом Цзи Чжаомина, но так и не закончил свою фразу.

—Их король был самым чистым человеком на свете, и он не хотел, чтобы король знал об этом.

Раньше Гу Юньчжоу, естественно, согласно кивнул бы.

Но его король всё ещё там.

Гу Юньчжоу наклонил голову и тихо спросил: «Учитель?»

Цзи Чжаомин моргнул.

Гу Юньчжоу спросил: «Стоит ли нам сбить их космический корабль?»

На самом деле Цзи Чжаомин очень хотел объяснить, что космические пираты хотели украсть не его.

Возможно, объяснения не помогут.

Цзи Чжаомин улыбнулся.

Когда он улыбается, его глаза сначала слегка изгибаются с оттенком веселья, затем уголки глаз опускаются, а уголки рта образуют красивую дугу, заставляя все мышцы его лица улыбаться.

Увидев эту улыбку, гнев Гу Юньчжоу и Гу Хэ немного утих.

Они быстро перегруппировались.

Если бы такую прекрасную женщину похитили...

Эти космические пираты заслуживают смерти.

Цзи Чжаомин спросил: «Космические пираты — это те, кто убивает и поджигает?»

Гу Хэ кивнул: "Мм."

Цзи Чжаомин спросил: «А как бы вы поступили в прошлом?»

Ранее никто не осмеливался угнать космический корабль расы машин.

В прежние времена, до того как гонка машин приобрела свою репутацию, она действительно переживала период хаоса.

Гу Юньчжоу опустил глаза, скрывая выражение лица, и тихо произнес: «Я убью его немедленно».

Их король — хороший человек.

Однако раса машин — это злодеи.

Как мы можем противостоять злу?

Пусть отвратительные вещи добровольно сбиваются с пути истинного.

Однако в конечном итоге это ошибочный подход. Как только веревка порвется, зло станет только сильнее и убежит, не оглядываясь назад.

—Потому что, однажды сдавшись, ты больше не можешь выносить одиночество тьмы. Если не будет еще более темного опустошения, как оно сможет наполнить твое сердце?

В таком случае у Цзи Чжаомина нет возможности уйти.

Гу Юньчжоу говорил спокойно, скрывая свои истинные мысли.

Однако после небольшой паузы Гу Юньчжоу услышал ответ Цзи Чжаомина.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214