Kapitel 41

Пытаться поймать отражение луны в воде бесполезно; вы видите лишь иллюзию.

Однако человек, сидевший рядом со мной, был реальным человеком.

Поэтому, когда Цзи Чжаомин узнал, что Гу Юньчжоу выбрал вторую половину дня, он почувствовал облегчение.

Цзи Чжаомин указал на место внизу, отвёл Гу Юньчжоу в сторону и спросил: «Эй, это Гу Хэ?»

Гу Хэ отказался слезать с карусели, и никто не знает, сколько раз он на ней катался.

Цзи Чжаомин взглянул в сторону и увидел знакомое лицо, держащее две сахарные ваты. Он съел одну сам, а другую отдал детенышу, стоявшему рядом.

Здесь вы можете увидеть каждую сцену и каждый объект.

Колесо обозрения все еще поднималось, двигаясь очень медленно. Откинувшись на спинку кресла, я увидел несколько пустых маленьких комнат, которые постепенно поднимались вверх.

Рука Цзи Чжаомина коснулась человека, стоявшего рядом с ним.

Он удивленно воскликнул: «Ах!»

Мне следует извиниться?

В этом, кажется, нет необходимости.

Цзи Чжаомин мог лишь сделать вид, что указывает на солнечный свет за окном: «Смотрите, солнце вот-вот сядет».

Время было выбрано идеально, на стыке дня и вечера. Оранжево-красные языки пламени поглотили небо, свет был слабым, а пламя неярким, словно ужин у костра в лесу, запечатленный на камеру и ставший незабываемым воспоминанием.

Гу Юньчжоу взглянул на солнце, затем на Цзи Чжаомина и сказал: «Хм».

Солнце село за горизонт и упало в его объятия.

Вопрос, над которым Гу Юньчжоу никогда не задумывался: сколько времени нужно колесу обозрения, чтобы подняться с земли до самой вершины неба?

Это может произойти в мгновение ока, а может занять всю жизнь.

Они сидели на одной стороне, их кончики пальцев соприкасались. Комната была настолько маленькой, что Цзи Чжаомин не мог выйти. Он мог лишь слегка пошевелиться и наклониться над краем, любуясь пейзажем за окном.

Находясь в самой высокой точке, все, что находилось внизу, выглядело как крошечные черные точки.

Хотя Цзи Чжаомин и раньше испытывал ощущение полета на звездолете, поездка на колесе обозрения подарила ему совершенно другие чувства.

Если пребывание на борту звездолета — это словно попадание в чужую сказочную мечту, то поездка на колесе обозрения — это как ощущение пребывания в мире людей.

Возможно, потому что солнце уже село в объятия Гу Юньчжоу, когда колесо обозрения достигло своей наивысшей точки, солнце начало садиться, и огненные облака наконец погрузились в ночную тишину, озаренную мерцанием звезд.

Вдали вспыхнули ослепительные фейерверки.

Цзи Чжаомин редко видел фейерверки раньше, но с тех пор, как он попал в этот мир, он видел их бесчисленное количество раз.

Я слышал, что на самом верху колеса обозрения собираются пары...

«Я читал в книге, что если парам удастся подняться на вершину колеса обозрения, — вдруг заговорил Гу Юньчжоу, сидевший рядом со мной, — они смогут остаться вместе навсегда, верно, господин?»

Цзи Чжаомин кивнул и сказал: «Похоже, такой слух существует».

Он ждал, пока Гу Юньчжоу продолжит.

Однако, после долгого ожидания без каких-либо дальнейших действий, он с удивлением посмотрел на Гу Юньчжоу.

Гу Юньчжоу тихо произнес: «Это очень романтическая история».

А? Он неправильно понял Гу Юньчжоу? Гу Юньчжоу просто сделал какое-то замечание?

Цзи Чжаомин повторил: «Да».

"..."

Атмосфера внезапно стала неловкой.

Пальцы Цзи Чжаомина сжались в ладони, словно маленькое животное, попавшее в незнакомую среду, чувствующее опасность своим шестым чувством, но не способное её обнаружить, как бы ни старалось, поэтому ему остаётся лишь прятать голову и нервно ждать.

Гу Юньчжоу заговорил: «Учитель».

Цзи Чжаомин выпрямил спину: «Сюда!»

Гу Юньчжоу всегда был спокоен и собран. Даже несмотря на двусмысленные слова, он никогда не предпринимал лишних действий. Казалось, он знал, где проходит критическая линия Цзи Чжаомина, поэтому всегда занимал позицию, наиболее близкую к его безопасной зоне.

Но тут он внезапно протянул руку, и плоть, покрывавшая его пальцы, постепенно отступила, обнажив холодный на вид металл.

Наконец рука Гу Юньчжоу коснулась лица Цзи Чжаомина.

Бедное маленькое животное наконец поняло, что опасность, похоже, приближается.

Но тот, кто принес эту опасность, был тем, кому он доверял больше всего, поэтому маленькое животное напряглось, но не убежало, пытаясь решить проблему взглядом.

Гу Юньчжоу лишь слегка коснулся его, после чего быстро убрал пальцы.

Разведя пять пальцев перед глазами Цзи Чжаомина, Гу Юньчжоу с недоумением спросил: «Почему король машинной расы — человек?»

Гу Юньчжоу раньше насмехался над этой теорией.

Эту строку кода добавили люди, которые разработали расу машин, и они подписали её своими именами.

Однако впоследствии эта строка кода была удалена по неизвестной причине и сохранилась только в старых версиях.

Логично предположить, что эту строку кода не нужно выполнять.

Однако все роботы твердо убеждены, что «король машинной расы — человек».

Даже если бы сопротивляться было легко.

Цзи Чжаомин не мог ответить на этот вопрос, поэтому ему оставалось только молча сидеть на стуле.

Колесо обозрения начало спускаться с самой высокой точки.

Гу Юньчжоу снова коснулся руки Цзи Чжаомина: «Тепло».

Цзи Чжаомин улыбнулся и сказал: «Потому что я живой человек».

Да, это две совершенно разные расы. Машинная раса не признает другую расу своим королем, даже если эта другая раса очень могущественна.

Однако люди хрупки и обладают совершенно иным эстетическим вкусом, чем расы машин.

У Гу Юньчжоу внезапно возник вопрос: неужели тень, которую он бесчисленное количество раз видел во сне, была всего лишь сном?

Если это действительно был сон, почему он был так настойчив в поисках этой смутной и эфемерной тени?

Ночь окутала Гу Юньчжоу, половина его лица была в тени, а другая половина открылась лунному свету перед Цзи Чжаомином.

Гу Юньчжоу подумал, что, должно быть, где-то раньше видел Цзи Чжаомина.

В голове пронзила пульсирующая боль, но он сохранял спокойствие, пытаясь найти хоть какие-то следы воспоминаний среди этой боли.

«Гу Юньчжоу…»

«Гу Юньчжоу…»

Гу Юньчжоу отличается как от машинной гонки, так и от предыдущих машинных лидеров.

"Могу я называть вас Гу Юньчжоу?"

—У расы машин нет имён.

Имя Гу Хэ происходит от имени Цзи Чжаомин, но что насчёт его настоящего имени?

«Гу Юньчжоу! Ты в порядке?» Увидев, что лоб Гу Юньчжоу покрыт холодным потом, а лицо побледнело, словно он вот-вот упадет в обморок, Цзи Чжаомин поспешно поддержал Гу Юньчжоу за руку и с беспокойством спросил: «Тебе где-нибудь плохо?»

Его руку крепко сжала другая пара рук, так крепко, что Цзи Чжаомин хотел застонать, но, увидев выражение лица Гу Юньчжоу, сдержался.

Цзи Чжаомин посмотрел вниз; они были еще на полпути к посадке. «Здесь есть кнопка аварийной остановки?»

«Цзи…» — крикнул Гу Юньчжоу, — «Цзи Чжаомин».

Он не звал своего господина, но Цзи Чжаомин был слишком обеспокоен, чтобы это заметить, и мог лишь повторять: «Я здесь».

В глубине сердца Гу Юньчжоу зародилось зарождающееся желание.

Гу Юньчжоу вздохнул: «Цзи Чжаомин».

Произнося это имя, он чувствовал себя путником, который тысячи ночей скитался по пустыне и наконец нашел свой собственный оазис.

Гу Юньчжоу внезапно открыл глаза и покачал головой. «Со мной все в порядке».

Цзи Чжаомин всё ещё волновался: «Как же так, что всё в порядке? Давай сейчас же быстро всё проверим».

"Незачем." Гу Юньчжоу выпустил руку Цзи Чжаомина.

Запястье Цзи Чжаомина было сжато так сильно, что на его коже появилось красное кольцо.

К счастью, Гу Юньчжоу взял с собой лекарство. Он приложил охлаждающее средство к запястью Цзи Чжаомина, и тот мгновенно выздоровел.

Гу Юньчжоу уже собирался уходить, когда вдруг посмотрел на свои руки.

Очевидно, ранее он уже превратил свою руку обратно в роботизированную.

Теперь кончики пальцев сделаны из человеческой плоти и крови, что резко контрастирует с холодными машинами, которые еще остались.

Гу Юньчжоу инстинктивно завел руки за спину: «Ты щипал их, пока они не покраснели».

Цзи Чжаомин потряс запястье: «Всё в порядке, смотри, совсем не болит».

Длинные ресницы Гу Юньчжоу скрывали выражение его глаз, а в его голосе звучало самообвинение: «Я применил слишком много силы».

«Как такое может быть?» — рассмеялся Цзи Чжаомин. «Просто у меня светлая кожа, поэтому выглядит страшно. На самом деле, совсем не больно».

«Если вам больно, — сказал Гу Юньчжоу, — просто скажите об этом».

Он наклонился и поцеловал запястье Цзи Чжаомина.

Гу Юньчжоу сказал: «В противном случае, если бы я снова так с тобой поступил, я бы очень сожалел».

Как и во всех сказках, рыцарь преклонил колени перед принцессой и подарил ей самый верный поцелуй, символизирующий, что отныне он отдаст свою жизнь и будет непобедим ради своего короля.

Только сам рыцарь знал, о чём он думал в тот момент.

Я отдаю свою жизнь, и с этого дня я буду связан обязательствами перед теми, кому служу.

Теперь ничто не сможет это остановить.

Гу Юньчжоу выпрямился и первым поднялся, сказав: «Хотите, чтобы господин спустился?»

Затем Цзи Чжаомин понял, что колесо обозрения вернулось на землю.

Он кивнул и, следуя за рывком Гу Юньчжоу, спрыгнул с маленькой коробки.

Приземление проходит легко.

Цзи Чжаомин спросил: «Хм, а что ещё ты хочешь сделать? Хм? У меня что-то на лице?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148