Capítulo 76

Лу Чимо покачал головой: «Всё в порядке. Юлан последние два дня плохо себя чувствует и не может сидеть. Мне можно стоять рядом с ним».

«Плохо себя чувствует? Что случилось? Вы его видели? Разве ему не следует больше сидеть, когда он плохо себя чувствует? Почему ему нужно стоять, чтобы почувствовать себя лучше?» Су Фулиу была еще больше озадачена.

«Это…» Лу Чимо было немного сложно это объяснить.

Он осмеливается это сказать, но Су Фулю, возможно, не посмеет это услышать.

Видя, что Лу Чимо оказался в затруднительном положении, Бай Юлан заступился за него, сказав: «Почему ты задаешь столько вопросов? Ты поймешь, когда почувствуешь себя некомфортно. Глядя на суровый вид твоего принца, тебе, вероятно, будет хуже, чем мне. Мой старший брат добрый и знает, как обо мне заботиться. Держу пари, твой принц будет таким грубым, что ты несколько дней будешь прикован к постели».

Услышав это, Су Фулю внезапно все поняла.

Он инстинктивно взглянул вниз, и его лицо тут же покраснело, как закат.

Я небрежно спросил: "Вы даже сесть не можете?"

«Всё не так уж плохо. Думаю, ты даже более утончённая, чем я. К тому же, твой принц такой властный. Если ты вообще можешь встать с постели, это впечатляет. Но если ты действительно можешь встать с постели, значит, твой принц никуда не годится». Бай Юлан только что закончил говорить.

Затем Лу Чимо закашлялся.

Бай Юлан тут же замолчал.

Су Фулиу очень хотелось закрыть уши и ничего об этом не знать.

Лу Чимо посмотрел на него и сказал: «Его Высочество гостеприимен и пригласил нас остаться здесь на некоторое время. У нас нет злых намерений, поэтому молодому господину Су нет необходимости избегать нас».

Бай Юлан тут же добавил: «Не волнуйся, я тебя понимаю. Я не расскажу твоему принцу, что ты разбираешься в медицине. Я никогда не сделаю ничего, что могло бы разрушить чужие отношения».

Су Фулю неловко улыбнулся, но ничего не сказал. Поскольку именно этого он и хотел, ему не нужно было ничего говорить, чтобы его неуклюжий язык не допустил ещё больше ошибок.

Поэтому он лишь сказал «спасибо».

Бай Юлан улыбнулся и сказал: «Не нужно меня благодарить, мы все работаем в одной отрасли».

Затем Лу Чимо сказал: «Хорошо, Юлан, пойдем первыми, не будем больше беспокоить молодого господина Су».

Бай Юлан кивнул: «Хорошо, тогда пошли».

С этими словами он последовал за Лу Чимо.

Увидев его неуклюжую походку, Су Фулиу невольно испугался. Неужели это существо действительно причиняет столько боли?

А теперь посмотрите на Лу Чимо, он выглядит совершенно здоровым.

Он невольно задался вопросом: "Если я сделаю то, что сверху, я не почувствую боли?"

Но сработает ли это?

Су Фулиу поднял руку и похлопал себя по лицу. Боже мой, о чём он только думает? Как он мог начать думать об этом?

Когда Бай Юлан подошёл к Су Фулю, он взглянул на идущего впереди Лу Чимо, затем остановился и прошептал Су Фулю на ухо: «Кажется, я немного поторопился с тем, что сказал раньше. Кто знает, может, ты уже *так* поступила со своим принцем, верно?»

Су Фулиу тут же покачала головой, и ее лицо мгновенно покраснело.

Бай Юлан рассмеялся и сказал: «О боже, почему ты так легко смущаешься? Разве ты не знаешь, что в таком состоянии твой принц легко может испытывать нечистые мысли?»

Глава 179. Передача опыта.

Су Фулю не хотел краснеть, но температура его лица была совершенно вне его контроля.

Бай Юлан добавил: «Однако, если вы хотите завоевать сердце принца, одной застенчивости недостаточно. Вам нужно вести себя слабо и робко, делать все, что может пробудить в принце защитные инстинкты. Желаю вам скорейшего успеха!»

"..."

Бай Юлан похлопал его по плечу: «Не нужно меня благодарить. Желаю тебе успехов в завоевании принца в ближайшее время. Нет, учитывая твою внешность, я бы сказал, что желаю тебе успехов в том, чтобы твой принц покорил тебя в ближайшее время».

"..."

Лу Чимо обернулся и увидел, что Бай Юлан все еще перешептывается с Су Фулю, поэтому он слегка нахмурился: «Юлан».

Услышав, как он окликнул его по имени, Бай Юлан тут же ответил: «Иду, иду!»

Он улыбнулся Су Фулю и сказал: «Буду ждать твоих хороших новостей», после чего тут же подошел и пробормотал: «О, старший брат, ты же знаешь, что я плохо себя чувствую и не могу быстро ходить».

Лу Чимо протянул руку и взял Бай Юлана за руку, подойдя к нему и сказав: «Пойдем, твой старший брат тебе поможет».

Выйдя из комнаты, Лу Чимо спросил: «Что вы ему говорили, что потребовало такой непосредственной близости?»

Бай Юлан улыбнулся и сказал: «Я передаю ему свой опыт, чтобы он как можно скорее завоевал расположение их принца».

«Ему вообще не нужен никакой опыт. Разве вы этого не видите? Если он хочет проиграть, ему достаточно просто кивнуть головой», — сказал Лу Чимо.

"А?"

«Ага? Даже такой умный, как ты, иногда бывает не таким сообразительным?» — ответил Лу Чимо.

«Понятно. Старший брат всё ясно видит. Я правда не заметил. Надо было просто посоветовать ему кивнуть», — с некоторым раздражением сказал Бай Юлан.

Лу Чимо промолчал. Вместо этого он дождался, пока тот вернется в свою комнату и закроет дверь, прежде чем сказать: «Старший брат недоволен».

Бай Юлан был ошеломлен: «Почему старший брат недоволен? Кто его расстроил? Я пойду преподам ему урок!»

Лу Чимо не ответил сразу. Вместо этого он схватил Бай Юлана, бросил его на кровать и, наклонившись над ним, сказал: «Человек по имени Юлан».

Бай Юлан бесстрастно произнес: «Когда это я когда-либо расстраивал своего старшего брата?»

«Ты только что сказал, что если принц не сделает так, чтобы господин Су не мог встать с постели, значит, он недостаточно хорош. Но ты ведь теперь можешь спокойно гулять на улице. Разве это не значит, что старший брат недостаточно хорош?» — спросил Лу Чимо.

Бай Юлан, задыхаясь, пробормотал: «Я… я не это имел в виду…»

«Раз уж ты не говоришь, что твой старший брат ни на что не годится, значит, он вчера вечером плохо выступил, и это тебя расстроило».

"нет……"

«Тебе не нужно ничего объяснять. Старший брат сейчас очень зол и с нетерпением ждёт вечера».

"Старший брат... э-э..."

Солнце, которое еще несколько мгновений назад ярко светило, внезапно скрылось за облаками.

Когда Фэн Мутин вернулся, он увидел Су Фулю, сидящего в комнате, погруженного в свои мысли и, казалось, о чем-то озабоченного.

Он подошёл, сел и спросил: «Ты ведь не просидел там всё утро, погруженный в свои мысли?»

Услышав голос Фэн Мутина, Су Фулю внезапно очнулся от своих мыслей. Он посмотрел на Фэн Мутина, вскочил со стула и сделал два шага назад.

Он вспомнил Бай Юлана, которому было трудно ходить, и то, что он говорил.

Он посчитал, что отказ от ухаживаний Фэн Мутина был очень мудрым решением.

«Что сейчас происходит?» — недоуменно спросил Фэн Мутин.

Почему эта глупая девчонка снова избегает его?

«Ничего страшного, просто принц вдруг заговорил, и это меня удивило», — ответила Су Фулиу.

«Ты слишком робкий. Похоже, мне придётся составлять тебе компанию каждую ночь, иначе ты можешь до смерти испугаться», — сказал Фэн Мутин.

«Лучше этого не делать, иначе мне придётся спать с твоей рукой под руку по ночам и мешать тебе в утренней поездке на работу».

«Всё в порядке. Как я уже говорил, проводить время с тобой важнее. Я уже попросил отца об отпуске, и он дал разрешение. Мне больше не придётся рано вставать», — ответил Фэн Мутин.

Затем его взгляд переместился, и он продолжил: «Вы всё ещё выглядите неважно. Может, мне попросить королевского врача ещё раз вас осмотреть?»

--

Примечание от автора:

Принц вздохнул: «Почему так трудно откусить кусочек мяса? Мне так хочется выгнать этих двух влюбленных, которые выпендриваются в моем особняке! Хм!»

Глава 180. Я не хочу тебя снова потерять.

Су Фулю тут же покачала головой: «Не нужно, со мной все в порядке. К тому же, прошлой ночью в врача вселился злой дух, и он до сих пор без сознания».

«Правда? Он без сознания». Взгляд Фэн Мутина заблестел, и он добавил: «Доктор Лу тоже здесь, пусть он вас осмотрит. Хотя вчера королевский врач сказал, что с вами все в порядке, сегодня меня все еще беспокоит ваш цвет лица. Вы же не хотите, чтобы я постоянно об этом беспокоился, правда?»

«Но... со мной всё в порядке».

«Раз уж с вами всё в порядке, почему бы не позволить доктору Лу осмотреть вас?» — возразил Фэн Мутин.

«Я…» Су Фулиу знала, что если Лу Чимо, обладая медицинскими навыками, измерит его пульс, то непременно сможет выявить проблему в его организме.

Он не хотел, чтобы кто-либо об этом знал.

Главная причина заключалась в том, что она не хотела, чтобы Фэн Мутин об этом узнал.

Он очень о нём заботится; если бы он узнал, то наверняка был бы убит горем.

Фэн Мутин взяла Су Фулю за руку и тихо сказала: «Я не понимаю, почему ты так настороженно ко мне относишься. Я просто хочу, чтобы ты поняла, что я буду твоей самой сильной и надежной опорой. Со мной тебе нечего бояться».

Услышав это, глаза Су Фулю внезапно покраснели.

Он отдернул руку и отвернулся, не желая, чтобы Фэн Мутин увидел его.

Фэн Мутин слегка опешилась, затем обошла его и спросила: «Что случилось? Тебе не понравилось то, что я сказала? Почему ты плачешь?»

«Ваше Высочество, мне так страшно. Вы были так добры ко мне, а что, если…»

«Если ничего не пойдет не так, я буду хорошо к тебе относиться до конца своих дней и останусь рядом с тобой до конца своих дней. Можешь быть уверен». Фэн Мутин протянул руку и обнял его.

Су Фулю медленно подняла руку, обняла Фэн Мутина за талию и уткнулась головой ему в шею, тихо плача.

Сначала Фэн Мутин обрадовался, что Су Фулю сама обняла его в ответ, но, почувствовав большое мокрое пятно на своем плече, понял, что этот маленький дурак все-таки заплакал, и его сердце сжалось от жалости к ней.

«Фу Лю...»

«Я… я боюсь потерять тебя. У меня ничего не осталось, и я не хочу потерять тебя тоже…» Су Фулю молчала, тихо плача, но когда услышала, как Фэн Мутин зовет ее по имени, она больше не смогла сдерживаться.

«Нет, ты меня не потеряешь. Я — Король Ада. Только я могу отнимать жизни других людей. Никто не посмеет отнять мою жизнь. Можешь быть спокоен», — сказал Фэн Мутин, нежно похлопав его по спине.

Фэн Мутин мысленно вздохнул, его мысли всё ещё крутились вокруг слов Су Фулю: «У меня ничего нет». Можно было только представить, через что этому маленькому глупцу пришлось пройти в прошлом.

Его сердце ужасно болело.

Су Фулиу долго плакала, прежде чем успокоилась.

Затем я взглянул на плечо Фэн Мутин, которое было залито слезами.

«Одежда Вашего Высочества промокла. Может, мне сходить и принести вам переодеться?»

Фэн Мутин покачал головой: «Не спеши. А ты, тебе стало лучше после того, как ты перестал плакать?»

Су Фулиу кивнула: "Мм..."

«Тогда, когда я переоденусь и приду, я попрошу врача Лу осмотреть тебя, хорошо?» — очень мягко сказал Фэн Мутин, его голос был мягким и нежным, словно он боялся напугать своего маленького дурака.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141