Unterdessen im Inneren des Heiligtums.
Der dritte Älteste, der am nächsten Tag mit den anderen Ältesten die Zeremonie zur Erwachsenwerdung der Jungen plante, schniefte plötzlich und rief aus: „Oh nein…“
„Was ist denn so schlimm …“ Der Zweite Älteste hatte seinen Satz noch nicht einmal halb beendet, als ihm plötzlich etwas klar wurde. Er runzelte tief die Stirn und sah den Dritten Ältesten ungläubig an. „Das ist … Sanri Huan? Ihr habt Sanri Huan tatsächlich weggeschickt?“
„Was, Sanri Huan?“ Alle, die spürten, dass etwas nicht stimmte, waren schockiert und blickten den Dritten Ältesten an. „Qingmu, bist du senil?“
Der dritte Älteste, Herr Qingmu, blickte verbittert umher. Auch er hatte seinen Unmut zu äußern. Er war für die spirituellen Kräuter des Clans zuständig. Heutzutage waren viele Clanmitglieder unter den Menschen aktiv. Ganz zu schweigen von Heilmitteln wie der Drei-Tage-Freude, die seit Jahrhunderten verboten war; selbst gewöhnliche spirituelle Blumen und Kräuter mussten die Clanmitglieder an ihn weitergeben.
Er war nie gut mit Worten, und der Großälteste, der ihn so lange schweigend hatte ringen sehen, seufzte. „Diese kleinen Bengel verstehen vielleicht nicht die Macht der Dreitägigen Freude, aber wir ganz bestimmt. Es ist üblicherweise die Begrüßungszeremonie für vier jüngere Gottheiten. Wenn etwas schiefgeht, wird es nicht gut enden. Qingmu, weißt du, wem du die Dreitägige Freude gegeben hast?“
Auch der dritte Älteste war völlig ratlos. Nach einigem Zögern brachte er schließlich einen Satz hervor: „Obwohl Lord Daiying zuvor kein Verbot ausgesprochen hatte, sagte sie, die Drei Tage des Vergnügens würden das natürliche Gleichgewicht von Yin und Yang stören. Diese Dinge sind längst vom Tisch. Wie könnte ich sie meinen Clanmitgliedern ohne Erlaubnis geben?“
„Wie könnte dieser Geruch dann künstlich sein?“
„Ich sage nicht, dass es sich nicht um eine dreitägige Feier handelt…“
„Du warst schon immer für den Pavillon der Tibetischen Medizin zuständig. Glaubst du, es gibt irgendwelche törichten Clanmitglieder, die es wagen würden, Dinge aus der Halle zu stehlen?“
"Ich bin nicht dieser..."
„Gut, es hat keinen Sinn, jetzt darüber zu reden. Am wichtigsten ist es, herauszufinden, wer sich solchen Vergnügungen hingibt.“
Nachdem der Älteste gesprochen hatte, verstummten alle und verließen das Heiligtum, der Witterung folgend.
Bald darauf hielt die Gruppe vor dem Palast des Göttlichen Herrn an.
Nach einem Moment der Stille konnte der ungeduldige Zweite Älteste sich nicht länger zurückhalten: „Seid ihr sicher, dass es von hier kam?“
Die Augen des Dritten Ältesten weiteten sich, doch er wusste genau, was vor sich ging – wenn es das Werk des Göttlichen Herrn war, dann wäre es nicht verwunderlich. Schließlich konnte der Göttliche Herr ungehindert überall hingehen, und etwas von ihm zu stehlen – nein, ihm wegzunehmen – war etwas, das er ohne vorherige Erlaubnis tun konnte. Doch er wagte es nicht, etwas zu sagen.
Alle sahen sich an, ihre Gesichter voller unausgesprochener Fragen.
Auch Gu Junshan und Dai Ying, die dem Duft gefolgt waren, trafen ein. Beim Anblick der beiden Älteren, die vor ihnen angekommen waren, empfand das Paar große Verlegenheit.
„Daiying Göttlicher Herr~“
Daiying war noch nie in ihrem Leben so beschämt gewesen. Schnell winkte sie ab, um zu zeigen, dass sie nicht so höflich sein sollten, und drückte das unruhige Junge fester an sich. „Ich werde die Ältesten heute Abend wohl um Hilfe bitten müssen.“
„Ihr seid zu gütig, Göttlicher Herr Daiying.“ Der Erste Älteste winkte ab und sagte zu den anderen Ältesten: „Nun, da es so weit gekommen ist, lasst uns zuerst den Palast des Göttlichen Herrn versiegeln, damit sich der Geruch nicht ausbreitet und andere Clanmitglieder beeinträchtigt.“
Daiying nickte: „Genau das habe ich auch gedacht.“
Nach diesen Worten schloss er sich mit allen zusammen, um eine Barriere um den gesamten Palast des Göttlichen Herrn zu errichten.
Nachdem die Barriere errichtet war, verschwand der Geruch sofort.
Er Mao schniefte immer noch und versuchte miauend, aus Gu Junshans Armen herunterzukommen.
【Mama~】
Daiying schnippte ihrer kleinen Katze mit dem Kopf: „Braves Mädchen, lass Mama die nächsten Tage in Ruhe.“
Sogar die sonst so brave Da Mao verhielt sich seltsam, legte den Kopf schief und fragte sie: „Miau~“.
Warum?
Dai Ying lächelte nur, ohne ihr zu antworten, und wandte sich dann an den Dritten Ältesten: „Qingmu, ist Ihnen diese Angelegenheit bekannt?“
Der dritte Älteste schüttelte wiederholt den Kopf, schaffte es aber dennoch, den Ruf einer bestimmten Gottheit zu retten, indem er sagte: „Die Gottheit ist jung und in der Blüte ihres Lebens. Wahrscheinlich kennt sie die Macht des Dreitägigen Vergnügens nicht, oder vielleicht hat sie das falsche genommen. Das ist nicht unmöglich.“
Daiying hätte am liebsten die Katze gepackt und verprügelt, aber sie behielt eine ernste Miene. „Ich nehme es an. Aber ich hoffe, es gibt kein nächstes Mal. Du weißt genau, dass die Frau hinter dem Berg auch nur ein Mensch ist.“
Das Kraut heißt Sanri Huan, benannt nach seinen medizinischen Eigenschaften.
Als ihr Clan plötzlich Schwierigkeiten hatte, Nachkommen zu zeugen, nahmen die Clanmitglieder an, dass dies auf Konflikte zwischen den Partnern zurückzuführen sei, und bereiteten daher mit viel Mühe dieses Medikament zu, um die Beziehungen zwischen den Partnern zu harmonisieren.
Später, als sie erkannten, dass Nachkommen ein Unglück für ihren Clan bedeuten würden, war dieses Medikament nicht mehr täglich notwendig. Vor Jahrhunderten hatte ein junger Clanangehöriger, der sich dem Vergnügen hingab, dieses Medikament eingenommen und sich dadurch selbst geschadet. Daraufhin wurde es gemäß der Übereinkunft des Clans zu einer verbotenen Droge.
Der dritte Älteste nickte hastig: „Es war auch meine Pflichtverletzung; ich hätte dieses Heilmittel viel früher wegsperren müssen.“ Er hielt inne und fügte dann hinzu: „Da die Bergkönigin menschliche Gestalt hat, fürchte ich, dass sie es nicht vertragen könnte. Sollten wir im Voraus Vorkehrungen für sie treffen?“
Je länger Daiying darüber nachdachte, desto wütender wurde sie und seufzte innerlich: „Du triffst die Vorkehrungen.“
Der Großälteste fragte im passenden Moment: „Wie sieht es mit der Begrüßungszeremonie für die jungen Gottheiten morgen aus?“
„Sie können die Vorbereitungen zuerst treffen“, sagte Daiying, begrüßte dann die Ältesten und trug das Junge anschließend zurück in ihre Gemächer.
Am nächsten Morgen bot sich ein friedliches Bild.
Der ganze Berg war mit den Vorbereitungen für die Waschzeremonie der niederen Gottheiten beschäftigt, nur in der Götterhalle herrschte Stille wie in einem Hühnernest.
Die grün gekleidete Magd blickte auf die fest verschlossene Schlafzimmertür und ging mit unruhigem Gesichtsausdruck im Eingang auf und ab. Erst als sie die rosa gekleidete Magd näherkommen sah, eilte sie ihr entgegen.
Ist der göttliche Herr noch nicht auferstanden?
Das Dienstmädchen in Grün nickte. „Heute hat sich hinter dem Berg nichts getan. Wir wagen es nicht, sie zu stören, aber wir fürchten auch, den günstigen Zeitpunkt zu verpassen. Wir wissen nicht, was wir tun sollen.“
Das rosa gekleidete Dienstmädchen war gefasster als sie. Sie trat vor, doch als sie sah, dass die Absperrung des Tempels noch nicht aufgehoben war, hielt sie inne und sagte zu dem grün gekleideten Dienstmädchen: „Ich nehme an, die Göttin hat ihre eigenen Vorkehrungen getroffen, daher brauchst du sie nicht mehr zu bewachen. Göttin Daiying hat ihre eigenen Pläne.“
Das kleine Mädchen in Grün seufzte und sagte dann: „Was, wenn die kleinen Götter die Begrüßungszeremonie verpassen und wütend werden?“
Das in Rosa gekleidete Dienstmädchen warf einen Blick in Richtung der Schlafgemächer und sagte bedeutungsvoll: „Der göttliche Herr ist der großmütigste Mensch; ich nehme an, er wird es uns nicht übel nehmen.“
Das kleine Mädchen in Grün war noch immer etwas besorgt.
Das Dienstmädchen in Rosa lachte sie an: „Na schön, wenn du dir wirklich Sorgen machst, dann kannst du hierbleiben und auf sie aufpassen. Ich werde Lord Daiying Bericht erstatten.“
Damit verabschiedete sie sich anmutig und ließ das junge Mädchen in Grün beunruhigt zurück.
Die Begrüßungszeremonie der kleinen Götter ist ja ein riesiges Ereignis! Warum liegen die Götter und die Bergkönigin plötzlich im Bett? Und Göttin Daiying ist wirklich etwas Besonderes, warum hat sie uns die Götter nicht für so ein wichtiges Ereignis wecken lassen?
Die Taufe der Jungen ist ein großes Ereignis für den Stamm. Sie mag kompliziert erscheinen, ist aber für die Jungen ganz einfach. Sie müssen sich nur einmal im Weihwasserbecken wälzen, und die Taufe ist vollzogen.
Das Weihwasserbecken befindet sich im Heiligtum des Clans.
Früh am Morgen hatten der Großälteste und mehrere andere Älteste bereits eine Zeremonie hier abgehalten und warteten nun auf die Ankunft der jüngeren Gottheiten.
Nachdem Daiying die erwartete Antwort von der Magd des Fächers erhalten hatte, brachte sie zusammen mit Gu Junshan das Löwenjunge und den Rest der Familie Shen zum Heiligen Tempel.
„Gehen Qiuqiu und Lingyu nicht zu dieser Begrüßungszeremonie?“
Obwohl Herr Shen nicht genau verstand, was diese „Abwaschungszeremonie“ war, sah er, dass alle Katzen auf dem Berg sie sehr ernst nahmen und sich frühmorgens genauso formell vorbereiteten wie bei der Feier zum einmonatigen Geburtstag seiner Enkelin.
Gerade als Daiying darüber nachdachte, wie sie das lächerliche Verhalten ihres Taugenichts-Sohnes vom Vorabend vor ihren Schwiegereltern vertuschen könnte, meldete sich der Patriarch Guangqi fröhlich zu Wort: „Ich fürchte, die beiden werden nicht mitkommen können.“
„Warum können sie nicht hingehen?“, fragte Shen Wujun neugierig. „Hat Schwager Lingyu nicht gesagt, dass eurem Katzenclan die erste Badezeremonie des Babys sehr wichtig ist? Sogar wichtiger als unsere Vollmondfeier. Wie können sie als Mütter da nicht hingehen?“
Der Patriarch von Guangqi blickte ihn an und sagte: „Junger Mann, das wirst du verstehen, sobald du heiratest.“
"..." Was ist das denn? Shen Wujun kratzte sich völlig verwirrt am Kopf.
Er verstand es nicht nur nicht, sondern Herr Shen war auch völlig ratlos. Da er zu faul war, es zu erklären, fragte er einfach: „Wo sind die beiden?“
Da Daiying und die anderen nicht sprachen, antwortete der Patriarch von Guangqi freundlich: „Vielleicht sind sie noch nicht aufgestanden, meine liebe Schwägerin. Wir müssen nicht auf sie warten. Die Waschzeremonie ist wichtig für unsere Jungen, aber die Anwesenheit der Eltern ist nicht unbedingt erforderlich. Es genügt, wenn sie dabei sind.“
„Wie kann das sein?“, rief Herr Shen wütend. Wie konnte es denn akzeptabel sein, dass die Eltern bei einer Vollmondfeier nicht anwesend waren? Ihm war es egal, wie sich die Kinder anderer Leute benahmen, aber seine Tochter durfte einfach nicht so unhöflich sein.
Herr Shen weigerte sich, mit ihnen zu gehen, und machte sich wütend auf den Weg zum Tempel des Göttlichen Herrn.
Daiying und Gu Junshan wechselten einen Blick und blickten dann hilflos auf den Vorfahren von Guangqi.
Der Ahnherr Guangqi strich sich über den Bart, blinzelte und fragte sich: Hatte er etwas Falsches gesagt?
Daiying warf einen Blick auf die Uhr; es war noch früh, also blieb ihr nichts anderes übrig, als Shens Vater zu folgen.
Herr Shen war ein sturer Mann. Er hörte nicht auf Daiying und bestand darauf, seine Tochter aufzuwecken.
Der Palast des Göttlichen Herrschers blieb fest verschlossen, was Herrn Shen erzürnte. Nachdem er zwei Stufen erklommen hatte, stieß er auf etwas, das ihm den Weg versperrte. Gerade als er sich fragte, ob er einen Geist sah, erkannte Daiying die Situation und entfernte blitzschnell das Hindernis, sodass Herr Shen die Stufen ungehindert hinaufsteigen konnte.
Da Daiying ihre Schwiegereltern nicht aufhalten konnte, blieb ihr nichts anderes übrig, als ihnen schnell zu folgen.
„Alter Le, wenn sie noch nicht aufgestanden sind, ist es nicht angebracht, dass du sie weckst. Warte einfach hier, ich sehe nach ihnen.“
Herr Shen wollte Nein sagen, aber Su Yunzhi zog ihn zurück, und er merkte erst spät, dass er aufhören sollte. Also senkte er den Kopf, spuckte aus und blieb dann gehorsam stehen.
Daiying atmete heimlich erleichtert auf, bevor sie sich auf den Weg ins Schlafzimmer machte.
Schon bevor man sich nähern konnte, waren aus dem Schlafgemach Flüstern zu hören:
"Gu Lingyu, du bist wirklich... ähm... was ist das... ugh... es tut weh..."
"Schatz, es ist nur eine offene Wunde. Ich werde dir etwas Salbe draufmachen."
"Ich brauche deine Hilfe nicht~ ähm~ ah, du Mistkerl~ wie soll ich denn so an der Kinderbadezeremonie teilnehmen~ ah~"
Selbst Daiying, eine Frau, spürte einen Schauer über den Rücken laufen, als sie das hörte. Sie schüttelte schnell den Kopf, zögerte einen Moment und rief dann absichtlich lauter: „Ayu, Qiuqiu, seid ihr wach?“
Als Shen Wuqiu im Schlafgemach Daiyings Stimme hörte, presste sie unbewusst die Lippen zusammen und fixierte die Katze mit ihren geröteten Augen wütend.
Gu Miaomiao wusste, dass sie im Unrecht war, legte schüchtern den Kopf in den Nacken und antwortete: „Ja, ich bin wach, Mutter. Wir kommen. Geh du schon mal.“
Als Daiying ihre Stimme hörte, empfand sie unerklärlicherweise Verärgerung: „Weißt du überhaupt noch, welcher Tag heute ist?“
Gu Miaomiao wagte es nicht, zu widersprechen, und antwortete gehorsam: „Ich erinnere mich.“
Schließlich musste sie vor ihrer Schwiegertochter Qiuqiu noch ihr Gesicht wahren. Daiying holte tief Luft und sagte nichts mehr. Nach kurzem Überlegen fragte sie besorgt: „Ist Qiuqiu in Ordnung?“
„Das stimmt so nicht ganz…“
"..." Shen Wuqiu war so beschämt, dass sie sich wünschte, sie könnte ein Loch finden, in das sie kriechen und eine bestimmte Katze erwürgen könnte.
Gu Miaomiao korrigierte sich schnell: „Es ist in Ordnung…“
Daiying hob eine Augenbraue. Tatsächlich war sie ziemlich beeindruckt von ihrer Schwiegertochter. Schließlich konnten selbst sie, als göttliche Wesen, die Sache mit dem „Drei-Tage-Vergnügen“ nicht wirklich verkraften. Es war üblich, dass sie drei Tage und drei Nächte lang nicht aus dem Bett kamen.
Tsk, kein Wunder, dass sie ihnen vier Junge auf einmal gebären kann, sie ist wirklich begabt.
Das beweist mal wieder das Sprichwort: Narren, nein, ich meine, Narren haben Glück.
Der dumme Bengel ist noch glimpflich davongekommen.
„Das ist gut.“ Daiying dachte einen Moment nach, dann wurde ihr Tonfall sanfter: „Qiuqiu, wenn es dir wirklich nicht gut geht, musst du dich nicht dazu zwingen.“
"..." Shen Wuqiu bedeckte ihre Augen und antwortete nach einer langen Weile mit einer Stimme, die sie für normal hielt: "Ja, du brauchst dir keine Sorgen zu machen."
„…“ Daiying konnte die Stimme nicht ertragen. Nach kurzem Zögern gab sie dennoch eine freundliche Ermahnung: „Qiuqiu, du solltest die nächsten Tage weniger reden…“
Bevor sie ihren Satz beenden konnte, hörte sie aus dem Schlafzimmer das gedämpfte Stöhnen ihres eigenen albernen Sohnes.
Aufgrund ihrer eigenen Erfahrung ist sie sich ziemlich sicher, dass ihr dummer Sohn verprügelt wurde.
Ah, das ist ja absolut entzückend!
Daiying ging zufrieden.
Im Schlafsaal.
Gu Miaomiao kniete auf dem Bett, hielt die Salbe in der Hand und redete ihrem Partner sanft zu: „Es ist noch ein bisschen übrig, das musst du nur noch auftragen, dann ist alles gut…“