Capítulo 5

В этой ситуации, даже если бы Ван Байин отправился на поле боя, его власть неизбежно перешла бы в другие руки. Никто не мог доверить ему военную власть, если бы тот потерпел неоднократные поражения. Более того, принцу-консорту не разрешалось вмешиваться в политику. Если бы он ничего не добился на этот раз, у него было бы еще меньше шансов войти в круг власти в будущем.

Однако, разве не было бы удивительно, если бы учёный мог выполнять работу военного офицера и добиваться хороших результатов?

Если же мыслить еще более злобно, то ветер войны может измениться в одно мгновение; что, если Ван Байин погибнет на поле боя?

Цю Ланьси теперь поняла, почему Ван Байин так легко попалась на удочку. Под таким ударом ее эмоции неизбежно задевали, а ее появление в тот момент заставляло другую сторону сдаться и действовать безрассудно.

Услышав её слова, Янь Цинли подняла брови и тихонько усмехнулась.

Цю Ланьси прижалась к ней, цепляясь, как маленькая птичка, ее глаза были полны обожания. Янь Цинли знала, что все это фальшивка. Она привыкла видеть, как наложницы во дворце строят козни и интриги, чтобы завоевать расположение, используя каждую свою улыбку и жест, поэтому никогда не верила в подобные вещи.

Но Янь Цинли очень нравилось это чувство. Как и в случае с отцом, когда он увидел прекрасных наложниц, борющихся за нее, он не был разочарован тем, что они отличались от того образа, который он себе представлял. Наоборот, это его очень заинтересовало.

Однако, в отличие от отца, ей не нужно было полагаться на свой статус, чтобы другие не догадывались о её предпочтениях, поэтому она откровенно сказала: «Похвала от Цинцин так приятна, я бы хотела услышать ещё несколько слов».

Цю Ланьси: "…………" Она удивленно подняла глаза: "Ваше Высочество вдруг это сказала, я даже не знаю, с чего начать."

Янь Цинли посмотрела на нее с полуулыбкой.

Цю Ланьси не испугалась. Характер Янь Цинли не был настолько безумным, чтобы это можно было назвать сумасшедшим. На самом деле, если не переступать её черту, она могла быть довольно терпимой.

Поэтому на мгновение она выглядела обеспокоенной, а затем протянула руку, чтобы прикоснуться к бровям и глазам:

«Ваше Высочество обладает исключительно красивыми чертами лица. Когда я впервые увидел Ваше Высочество, я удивился, как у женщины могут быть такие впечатляющие черты?»

Пока она говорила, ее прохладные кончики пальцев медленно скользнули от бровей к кончику носа. Как раз когда они собирались опуститься к губам, Янь Цинли внезапно схватила их, посмотрев на нее холодным взглядом.

За то короткое время, пока она задерживала дыхание, глаза Цю Ланьси покраснели и наполнились слезами: «Прошу прощения, Ваше Высочество, я оскорбила Вас».

Он с сожалением подумал про себя, что даже если принцесса Шаогуан и была лесбиянкой, она, вероятно, не была распутной, иначе она бы не смогла терпеть даже такой уровень терпимости.

Янь Цинли прищурилась: «Цинцин довольно смелая».

Она подняла руку, и рука Цю Ланьси снова коснулась её лица. Цю Ланьси попыталась изобразить страх дрожащей рукой, но не смогла, поэтому просто изменила тактику и коснулась глаз другой женщины.

Глаза — настолько нежная часть тела, что трудно не закрыть их инстинктивно при прикосновении. Но Янь Цинли была безжалостной. Она не только не отмахнулась от Цю Ланьси, но и позволила ей поступать по-своему.

Цю Ланьси нежно коснулась ресниц Янь Цинли и, неосознанно, сжала пальцы, демонстрируя свою застенчивость. Янь Цинли взяла ее руку и опустила к своим губам, к которым раньше не могла прикоснуться, поцеловав ее гладкие и тонкие кончики пальцев.

Цю Ланьси слегка вздрогнула и подсознательно попыталась сжать пальцы, но Янь Цинли, словно ожидая этого, приоткрыла губы и поймала их.

Ее губы и язык легко скользили по кончикам пальцев, словно стрекоза, скользящая по воде. Цю Ланьси была ошеломлена, но Янь Цинли, как ни в чем не бывало, сказала: «Я только сегодня поняла, какие красивые у Цинцин руки».

Цю Ланьси вздрогнула, внезапно осознав, что совершила ужасную ошибку.

Она лишь опустила глаза, показывая свою застенчивость, но Янь Цинли, казалось, нашел себе новую игрушку. Он взял ее за руку и внимательно ее рассматривал. Даже бусы на ее запястье, которые он сам ей надел, казались немного не на своих местах, и она убрала их.

Цю Ланьси держала бусы, а Янь Цинли играл с ними руками, словно у него внезапно появилось какое-то странное увлечение. Она чувствовала себя виноватой и задавалась вопросом, не сделала ли она его геем.

На самом деле у Янь Цинли не было никаких странных идей. Она родилась в знатном роду и не сравнивала себя с другими знатными дамами. Она была полна амбиций, и даже её сокурсники сосредоточивались только на стратегии. Она никогда не обращала внимания на такие мелочи.

Только сейчас Янь Цинли поняла, что может существовать женщина с такими красивыми и мягкими руками, которые на ощупь были чудесны и даже теплее нефрита, что делало их поистине неотразимыми.

От прикосновения у Цю Ланьси по спине пробежал холодок. У нее начали появляться сомнения по поводу сексуальной ориентации Янь Цинли, но дело было не только в том, что она считала его лесбиянкой; она также задавалась вопросом, не есть ли у него фетиш.

Долгое время сдерживаясь, Цю Ланьси наконец не выдержала и произнесла: «Ваше Высочество, уже поздно, и завтра утром вам нужно явиться в суд».

Услышав это, Янь Цинли взглянула на песочные часы, удивившись, как быстро пролетело время. Она посмотрела на Цю Ланьси, чья улыбка была немного натянутой, и, улыбнувшись, сказала: «Тогда давайте отдохнем».

Однако, несмотря на эти слова, он не отпустил руку Цю Ланьси. Проверив их пальцы, он лег, переплетя их, не собираясь снова их разнимать.

Цю Ланьси это немного раздражало. Спать с кем-то другим и так было достаточно неловко, но Янь Цинли обычно вел себя довольно вежливо, когда они спали вместе, поэтому между ними всегда была дистанция. Хотя ей и хотелось сблизиться с ним, это была не та близость, которую она хотела!

Она определенно сделала это специально!

Цю Ланьси невольно с негодованием подумала: «Как принцесса может быть такой мелочной? Она должна мстить за такую мелочь?!»

Глава 7

Когда утренний туман рассеялся и на рассвете прокукарекал петух, хотя было еще едва светло и Янь Цинли поздно легла спать накануне вечером, она проснулась на следующий день вовремя.

Поднявшись, она взглянула на Цю Ланьси и увидела, что та, похоже, вот-вот упадет с кровати, съёжившись у её края. Она невольно усмехнулась.

Как бы хорошо человек ни притворялся, его поза во сне не может лгать. Для Янь Цинли это было понятно. Гармония инь и ян — великий путь в мире, и те, кто выбирает путь инь или ян, составляют меньшинство.

Подобно опере «Ляньсянбань», ночной сон и утренний макияж кажутся прекрасными, но по сути это всего лишь фиговый лист, которым мужчины прикрывают свое желание иметь множество жен и наложниц. По мнению Янь Цинли, от такой истории выигрывает только мужчина, а женщина — всего лишь компромисс, навязанный обстоятельствами. Иначе кто бы захотел выйти замуж за того же мужчину, а не за того, кого любит?

Воспитание Цю Ланьси не позволяло ей легко смириться с подобным. Однако, как и многие молодые люди с тонкой талией, ценимые высокопоставленными лицами, они, став любовниками другого мужчины, могли ли они действительно принять всё это?

Они просто не смогли устоять.

Но, как и всем, кто занимает высокие должности, Янь Цинли было все равно, отвергнет она его или нет.

Не потревожив Цю Ланьси, она встала с постели и велела своей служанке переодеться в придворное платье. Несмотря на синекуру, она не могла пропустить придворное собрание, тем более что её ждал добрый отец.

Всего за одну ночь новости о вчерашних событиях распространились повсюду, но все делали вид, что ничего не знают, обмениваясь многозначительными взглядами лишь тогда, когда принцессу Шаогуан задержал император.

Войдя в зал Цзиньшэнь, Янь Цинли немедленно преклонил колени перед императором Цинхэ, произнеся: «Ваш подданный приветствует Ваше Величество».

Не успела она даже подняться, как рядом с ней бросили памятный знак: «Посмотри, что ты наделала!»

Янь Цинли не смотрела на это, но знала, что там написано. Она выпрямилась и сказала: «Неужели отец тоже считает, что я не права?»

Прежде чем император Цинхэ успел ответить, Янь Цинли продолжил: «Ван Байин был в депрессии, потому что не мог служить при дворе из-за брака со мной. Кто же это пренебрег его репутацией и даже послал своих личных солдат, чтобы впустить его в военный лагерь?»

«И кто же раздобыл книгу, написанную Мудрецом Войны, и передал её ему?»

«В этом мире всегда должен существовать принцип кармического возмездия. Разве я не дал ему тогда шанс отказаться? Как может один человек обладать всеми благами мира?»

Не дожидаясь слов императора Цинхэ, она поднялась с земли: «Такого человека, пусть забирает кто хочет, мне все равно!»

Какой мужчина в мире не изменяет? И какой мужчина не любит красоту? Даже сегодня дворец императора Цинхэ полон новых красавиц. Однако, хотя Янь Цинли и не единственная его дочь, её статус несравним со статусом простых людей. Император Цинхэ никак не мог понять Ван Байин и считал её неблагодарной.

Император Цинхэ смягчил тон: «Тогда вы не можете говорить такие вещи публично. Вам плевать на свою репутацию?»

Для императора Цинхэ эта наложница была неблагодарной, и он мог просто найти другую для Шаогуан. Однако, если бы об этом стало известно, ни одна знатная семья, обладающая хоть каким-то чувством стыда или репутацией, не захотела бы, чтобы их тщательно воспитанный ребенок стал наложницей. Они даже не захотели бы этого принять, и он, вероятно, «сослался бы на болезнь», чтобы дисквалифицировать любую из выбранных им кандидаток!

Услышав это, Янь Цинли равнодушно улыбнулась: «А когда меня вообще волновали такие вещи?»

Император Цинхэ, потеряв дар речи, поднял руку и, сдавив виски от головной боли, сказал: «Даже так, зачем вы себя опозорили? Посмотрите, какую чушь вы несёте! Что вы имеете в виду под фразой: „Один взгляд на возлюбленную – и ты обречён на всю жизнь, а с этого момента твоя возлюбленная становится просто чужой“?»

Увидев, что у него болит голова, Янь Цинли тут же подошла и помассировала ему лоб, сказав: «Отец, я не говорю глупостей. Я изначально думала, что мой будущий муж будет таким же замечательным человеком, как ты, лучшим мужчиной в мире».

Увидев, что после уговоров лицо Янь Цинли расслабилось, она продолжила: «Но, как вы знаете, отец, в итоге я никого не нашла, затянулась и стала старой девой. В конце концов, я согласилась выйти замуж за Ван Байина, потому что он был красивым».

«Отец, как ты знаешь, я живу хорошей жизнью».

Император Цинхэ кивнул. Темперамент Шаогуан всё ещё был нестабильным, и она даже выбрала мужа просто потому, что он был самым красивым из подходящих кандидатов. Изначально он беспокоился по этому поводу, но с облегчением увидел, что после замужества она действительно успокоилась.

«Но я дал ему такой хороший шанс, а он им не воспользовался. Отец, он проиграл все три битвы. Я мог бы добиться большего!»

Императору Цинхэ это показалось забавным. Шаогуан была еще молода, и симпатия к кому-либо была так же проста, как еда и питье. Она не злилась из-за недавнего романа Ван Байина, а просто потому, что его образ красивого и умного человека рухнул в ее сознании.

«Какое отношение это имеет к той чепухе, которую ты несешь?» Император Цинхэ не выказал ни малейшего удивления. Если Шаогуан был недоволен своим супругом, она могла просто заменить его, но эти слова…

«Потому что я изначально думал, что, хотя принц-консорт и не был столь же способен, как отец-император, в умировении мира посредством письма и в боевых искусствах, способных завоевать мир, он все же был весьма предан любви, — серьезно сказал Янь Цинли. — Поэтому я решил пойти и посмотреть, какими достоинствами обладал тот, кто околдовал принца-консорта, что заставляло меня бледнеть в его глазах».

Император Цинхэ подумал про себя: что еще можно сделать? Каким бы красивым ни был цветок у него дома, долго глядя на него, естественно, захочется попробовать что-то новое. В глазах большинства мужчин единственной ошибкой Ван Байин было то, что она плохо скрывала себя.

«Только увидев её, я понял, что такая красота существует в мире». Янь Цинли был совершенно очарован её красотой.

Император Цинхэ: «…………»

Он был настолько оскорблен поведением Янь Цинли, что едва мог дышать. К счастью, император Цинхэ был человеком, повидавшим многое, и спустя некоторое время он серьезно сказал: «Если она вам понравится, можете оставить ее в качестве служанки, но вы…»

«Но я не хочу обращаться с ней просто как с служанкой», — буднично заметил Янь Цинли. «Раньше я не понимал, почему кто-то может потерять интерес к красавице, но, увидев вас, я понял. Разве не было бы расточительно обращаться с такой красавицей как со служанкой? Она должна быть моей близкой спутницей!»

Янь Цинли всегда была смелой и часто говорила неожиданные вещи. Все её учителя сожалели, что она не мужчина. Император Цинхэ никогда не ожидал, что она переймет такие дурные мужские привычки.

Но император Цинхэ также знал, что Янь Цинли не была неразумным человеком, не знающим, что важно. Для неё устроить такое показательное продвижение кого-либо на передовые позиции было не так просто, как она это преподносила.

«Ты так сильно влюблен в эту женщину? Что это за разговоры?»

«Кто посмеет говорить обо мне плохо?» — Янь Цинли, вцепившись в руку императора Цинхэ, произнесла с грустью. — «Отец, ты хочешь разлучить меня и Цинцин?»

Император Цинхэ хранил молчание. Он действительно хотел этого, ведь он не мог вынести мысли о том, чтобы причинить вред собственной дочери, так как же он мог не быть безжалостным к другим?

«Отец, ты еще помнишь тот брачный союз?» — Янь Цинли подняла на него взгляд.

Император Цинхэ был ошеломлён и начал вспоминать прошлое.

Его восхождение на престол не было безоблачным. Будучи принцем, он находился в худшем положении, чем любимая принцесса. Многие считали, что он получил трон лишь случайно, и поэтому его положение было нестабильным. Он даже не мог принимать решения о браках своих детей.

Лишь в тот день, взглянув на свою юную дочь, он свирепствовал и произнес потрясшие землю слова: «Это мое царство Нин. Если это будет брачный союз, то идти должна не моя дочь, а я». Это погасило все мысли придворных чиновников о брачном союзе.

Ранние годы жизни императора Цинхэ были наполнены выражением «неспособность контролировать собственную судьбу». Янь Цинли была его мечтой, поэтому он обожал её и давал ей почти всё, что она хотела.

Глаза Янь Цинли слегка покраснели, и она нежно положила голову ему на колени: «Отец, мать и я слишком много пережили в прошлом. Теперь я ни о чем не хочу беспокоиться. Все, чего я хочу, это чтобы все шло гладко и так, как я хочу».

Несмотря на нынешние успехи, Янь Цинли также пережила немало трудностей. Когда император Цинхэ потерял власть, он простудился, и никто о нем не позаботился. Именно Янь Цинли кланялась и умоляла о помощи придворного врача. Когда она была на грани голода, именно ее мать отрезала себе кусок мяса, чтобы накормить мужа, тем самым спася жизнь императору Цинхэ.

Эти давние дружеские отношения — самое мощное оружие Янь Цинли в её нынешнем успехе.

Император Цинхэ долгое время пребывал в оцепенении, прежде чем сказать: «Хорошо, хорошо, я сделаю, как вы скажете».

«Это моя вина, отец. Я снова создала тебе трудности». Голос Янь Цинли дрожал от рыданий. Она опустила голову, плечи слегка дрожали.

Император Цинхэ нежно погладил её по спине: «Я не буду тебя принуждать, просто помни об этом».

Он сменил тему: «Однако не стоит так зацикливаться на мужчинах и женщинах… Помню, вы как-то сказали, что хотите добиться успеха в карьере больше, чем романтической любви. Так что не отправляйте своих личных солдат обратно. Просто оставьте их и руководите ими сами».

У императора Цинхэ был очень хороший план. Из-за детских переживаний изысканная одежда и утонченность не могли сравниться с достоинством настоящего чиновника в мире Шаогуана. Энергия людей ограничена. Как только она будет занята своей карьерой, ее чувства к этой женщине естественным образом угаснут.

Если бы он вмешался силой, это только укрепило бы ее решимость. Император Цинхэ уже обдумывал это вчера, но теперь она даже вспоминала прошлые события, умоляя его, — очевидно, сейчас она впала в ярость.

Пройдя через все это в ту эпоху, император Цинхэ понимал, что не может напрямую разлучить пару, чтобы не усложнить ситуацию еще больше.

«Отец…» — лицо Янь Цинли тут же помрачнело, и он, заикаясь, пробормотал: «Эти рядовые солдаты были переведены из Императорской гвардии отцом. Почему бы не отпустить их обратно?»

Император Цинхэ ударил её по щеке и сердито посмотрел на неё: «Что за чушь ты несёшь? Быстрее уходи! Будь осторожна, а то я могу передумать!»

Увидев это, Янь Цинли быстро поклонилась и ушла. Лишь покинув дворец и сев в карету, она слабо улыбнулась.

Император Цинхэ тогда очень хорошо к ней относился, даже говоря подобные вещи во время заключения брачного союза. Но люди со временем меняются. Изменился не только её отец, но и она сама.

Ее отец хотел забрать обратно рядовых солдат, которых он ей дал, и ей, естественно, пришлось их вернуть. Но как она это сделает и какую выгоду получит от этого – это уже ее дело.

Этот любящий отец теперь стал полноправным императором, и Янь Цинли тоже хочет какое-то время побыть на этом посту.

Однако она знала, что как только она выскажет эту идею, ей выступит против не только весь двор, но и её братья, и даже её отец, император. В противном случае, он бы ни за что не стал настаивать на её браке.

Она не может выйти замуж, потому что, как только она это сделает, все будут думать, что она может быть только хорошей женой и матерью. Но зачем ей это?

Принц Фу и остальные происходят из императорской династии, так почему же она не может? Они могут составить конкуренцию, так почему же она не может?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395