Сидя на диване на улице и глядя на дверь ванной, он, используя свое рентгеновское зрение, увидел, как Цао Синь соблазнительно принимает душ внутри. Он мгновенно возбудился, и если бы у него не было такой сильной самодисциплины, он бы уже выломал дверь и изнасиловал ее.
Женщины с большой грудью и округлыми ягодицами встречаются редко, и красавицы с такими данными тоже редкость. Но Ли Яну повезло; встречающиеся ему красавицы всегда привлекательны и восхитительны.
Ее теплое, пылающее тело, обожженное горячей водой, побелело от розового оттенка, стало таким нежным, что при легком щипке из него текла вода. Ее плавные линии были такими же струящимися, как ее иссиня-черные волосы, которые струились, словно вода.
«Дверь открыта, не заглядывай!» — сказала Цао Синь, входя внутрь, и ее взгляд был манящим.
Ли Ян испытывал сильное желание войти, но ему было слишком стыдно проявить такую смелость.
Дверь распахнулась с грохотом, и из неё вышла женщина в пижаме, сушившая волосы, потрясающе красивая.
У Ли Яна чуть не пошла кровь из носа от увиденного; его глаза были широко раскрыты, и у него практически текли слюни.
«На что ты смотришь? Иди прими душ!» — Цао Синь одарила его пленительным взглядом. Эта прекрасная женщина, обычно отстраненная и недоступная на публике, теперь источала неотразимое обаяние и шарм.
"Хе-хе, ладно!" — усмехнулся Ли Ян и, покачивая бедрами, направился в ванную.
Увидев его отвратительное поведение, Цао Синь слегка покраснел и выплюнул: «Ты слюнявый!»
Ли Ян усмехнулся, ухмыльнулся и вошёл. Его пенис выпирал из штанов, из-за чего ходить было очень неудобно.
Быстро приняв душ, он выскочил из ванной, не отрывая глаз от Цао Синя, словно голодный волк. Но тут он замер. Он предположил, что Цао Синь будет в гостиной, поэтому бросился прямо туда.
К моему удивлению, гостиная была пуста. Остался только диван.
Где они?
Ли Ян заинтересовался. Его глаза сверкнули, он огляделся и сразу заметил что-то неладное в спальне. Чье это стройное тело лежит на кровати?
Эй-эй!
Ли Ян похотливо усмехнулся, потирая руки и направляясь в спальню. Но, коснувшись дверной ручки, он обнаружил, что дверь заперта изнутри.
Ли Ян внезапно почувствовал резкую боль. «Неужели? Нараставшая во мне похоть чуть не довела меня до кровотечения, а теперь ты меня выгнала?»
Разве это не слишком мучительно?
Что мне делать с младшим братом?
«Сестра Синь, вы внутри?» — Ли Ян ничего не оставалось, как постучать в дверь и спросить.
«Не здесь», — спокойно ответил Цао Синь.
Месть, абсолютная месть, абсолютная месть за то, что ты украла все внимание на вечеринке у светских львиц сегодня вечером и соблазнила прекрасную Юань Таочжи.
Женщины могут быть ужасающими, когда завидуют. Даже кроткая сестра Синь не исключение.
«Впустите меня, на улице так холодно!» — жалобно сказал Ли Ян, придумывая историю.
«Тебе холодно? А отопления нет?» — спросил Цао Синь, притворяясь ничего не понимающим.
Черт возьми, ты даже этого не понимаешь? Ты что, ожидаешь, что я скажу: "Я хочу тебя трахнуть", а маленькая Ли Ян будет протестовать снизу?!
«Нет, я имею в виду, что я боюсь темноты. Я боюсь темноты с самого детства!» — Ли Ян закатил глаза и продолжил выдумывать историю.
«Разве на улице нет освещения? Мне плевать на счет за электричество, можете оставлять его включенным на всю ночь!» — равнодушно сказала Цао Синь.
"Но……"
«Не говори „но“. Ты же взрослый мужчина, почему ты ведёшь себя как девчонка и боишься темноты?» — поддразнил Цао Синь.
«Но на улице нет кроватей! Я не могу уснуть!» — процедил Ли Ян сквозь стиснутые зубы.
«Ага, точно? Вы можете раздвинуть диван и использовать его как кровать!» — возразила Цао Синь.
«Я не знаю, как это сделать!» — сказал Ли Ян, чувствуя себя обиженным. «Я не верю, что ты не откроешь дверь».
«Тогда я просто посплю где угодно. Всё равно это всего одна ночь, так что сойдёт!» — без колебаний ответила Цао Синь.
"..."
Ли Ян замолчал.
"Ли Ян? Просто приведи себя в порядок и ложись спать!"
"..."
"Ты еще там?"
Никто не ответил.
«Ли Ян?»
Никто не ответил.
Голос Цао Синя звучал взволнованно, после чего раздался громкий стук в переднюю дверь, словно она открылась и тут же захлопнулась. Казалось, будто Ли Ян ушел.
Цао Синь вздрогнула. Неужели этот парень разозлился и ушел? Она вскочила с кровати, не обращая внимания на растрепанную одежду: пижама была расстегнута, обнажая большую часть ее светлых бедер и пышную грудь.
Она распахнула дверь спальни и выбежала наружу. Там она увидела Ли Яна, сидящего на диване в гостиной и похотливо ухмыляющегося.
Он тут же понял, что попал в коварную ловушку Ли Яна.
"ах--"
Цао Синь ахнула и бросилась в спальню, но скорости Ли Яна ей не было равных. С порывом ветра Ли Ян пронесся мимо, преградив ей путь.
Оно заблокировало дверной проем спальни.