Kapitel 786

Выражение лица Глупого К мгновенно изменилось; он понял, что попал в беду, и попытался убежать, но было уже поздно. Лу Да шагнул вперед, схватил Глупого К за воротник и несколько раз ударил его по лицу, отчего его толстые щеки вылетели из орбит, а из уголков рта потекла кровь. Он ахнул от боли и чуть не потерял сознание, но не осмелился сопротивляться.

"Черт возьми, он трус, не будет сопротивляться. Никакого веселья!!" — Люда еще несколько раз ударил его, а затем, скучая, оттолкнул в сторону. Он снова встал за спиной Ли Яна, словно дух-хранитель, угрожающе осматривая окрестности, что тут же напугало избалованных молодых людей и представителей высшего общества, заставив их отступить на шаг назад.

В воздухе витал насыщенный, манящий аромат мяса, от которого текли слюнки. Глаза Ли Яна загорелись, и он сказал сёстрам Персиковому Цветку и Персиковому Листику: «Говядина готова! Пойдёмте поедим!»

Две женщины, всё ещё потрясённые пережитым, услышали приветствие Ли Яна и почувствовали восхитительный аромат. Придя на пустой желудок и измученные испугом, они почувствовали сильное урчание в животе. У них тут же потекли слюнки, и, не раздумывая, они кивнули и присоединились к группе Ли Яна.

Лу Да, конечно же, не нуждался в формальностях со стороны Ли Яна. Он бросился вперед, схватил куски говядины, которые пожарили повара, и с аппетитом принялся их поедать. Повара, наблюдавшие за ним с большим энтузиазмом, восхищались Лу Да и смотрели на него сияющими глазами, еще усерднее жаря мясо.

К., только что вытерший кровь с лица на краю толпы, прятался на окраине. Он потерял несколько зубов, в том числе передний, из-за чего говорил с шепелявостью. «Черт возьми, это так несправедливо! Я заплатил за импортную говядину и нанял повара. Черт, я потратил десятки тысяч юаней! А вы все это растратили! Я теряю деньги как сумасшедший!»

«Босс, эта говядина великолепна, повар мастерски готовит, и вкус тоже неплохой!» Лу Да в мгновение ока съел несколько килограммов говядины, его рот был весь в масле.

Толпа слегка покачала головами. Какой грубый и невоспитанный хам! Но манера есть у него была весьма властная.

А теперь посмотрите на Ли Яна, ему было не намного лучше. Его щеки были раздуты, как у говядины, а губы блестели от масла. Он едва мог говорить, повторяя: «Чушь собачья, это импортная японская говядина! Черт, у Японии скудные ресурсы, но эта говядина довольно вкусная!»

«Не стесняйтесь, ешьте сколько хотите!» — сказал Ли Ян Тао Хуа и Тао Е.

Персиковый Цветок взглянул на Ли Яна, благодарственно кивнул и принялся есть маленькими, изящными кусочками. Персиковый Лист тоже ел маленькими кусочками, очень по-женски, но в глубине души ей это казалось забавным, ведь здесь всем заправляет Ли Ян, а ее глаза засияли еще ярче, когда она посмотрела на него.

Эти избалованные мальчишки и светские львицы не смели уйти или подойти поесть вместе с ними. Они просто стояли вокруг, пуская слюни и с удовольствием наблюдая за их едой. Поварам было все равно. Деньги они уже получили. Они пришли сюда, чтобы пожарить барбекю, поэтому сосредоточились только на нем. Кто хочет есть, тот может есть. Какое им до этого дело?

Ли Ян получил огромное удовольствие от еды. Говядина и баранина, приготовленные на гриле, в сочетании с колой и красным вином, оказались на удивление вкусными.

«У вас есть эргуотоу (китайский алкогольный напиток) или чеснок?» — во весь голос спросил Ли Ян.

«Нет», — извинился шеф-повар. Это было мероприятие высокого уровня; чеснок имел слишком сильный запах, чтобы его подавать.

"Черт, этот идиот К такой невежественный и безвкусный. Мясо с чесноком — вот что делает его вкусным! Эй, брат, перестань смотреть на машину и пойдем с нами поедим!" — крикнул Ли Ян своему приятелю, который вез его, приглашая пойти поесть вместе с ним.

«Босс, я не голоден», — скромно ответил подчиненный.

"Черт возьми, продолжай притворяться. Я тебя еще один день морю голодом!" — Ли Ян сердито посмотрел на него.

«Верно, ешь то, что тебе скажет босс, зачем вся эта ерунда?» — пробормотал Люда.

Водитель потёр руки, его лицо раскраснелось от волнения, и он сказал: «Спасибо, босс! Спасибо, братец!» Затем он сел и принялся с аппетитом есть, его рот и руки были покрыты маслом.

Свист, свист, свист...

Звук приближающегося автомобиля на огромной скорости наполнил воздух. Роскошный «Мерседес» резко ускорился и с визгом остановился на главной дороге, подняв облако пыли. Как только машина остановилась, дверь распахнулась, и из нее выскочила богатая женщина. Ее глаза, словно молния, метнулись по сторонам, и она тут же заметила «Порше», теперь уже разбитую развалину. Затем она обернулась и увидела Цзинь Сичунь, лежащую на земле, как дохлая свинья, всю в крови. Кто же это мог быть, как не ее драгоценная дочь?

«О боже... сынок, который так тебя избил... расскажи своей матери, и я прикажу полиции арестовать его и заставить гнить в тюрьме…» Богатая женщина закричала, как свинья на убой, бросила свою сумку Hermes и, не обращая внимания на дорогую одежду и туфли на высоком каблуке, набросилась на Цзинь Сичуня. Похоже, это была мать этого ублюдка Цзинь Сичуня.

С глухим стуком из «Мерседеса» вышел ещё один мужчина средних лет. У него был большой живот, дорогой костюм, тщательно уложенные волосы и очки в золотой оправе, придающие ему утонченный вид. Однако в этот момент от него исходила убийственная аура, в глазах мелькнул зловещий блеск. Он тоже видел своего потерявшего сознание сына, и его легкие вот-вот должны были взорваться от ярости, но он был человеком глубокого спокойствия, скрывая свои эмоции и сдерживаясь. Его холодный взгляд скользнул по группе, заметив, что все странно смотрят на пятерых человек — троих мужчин и двух женщин. Хм, женщины, похоже, были сестрами-близнецами; он узнал их. Мужчины были незнакомцами. Выражения лиц сестер-близнецов резко изменились, когда они увидели его; они встали, больше не осмеливаясь есть, в их лицах смешались напряжение и ненависть. Остальные трое мужчин, однако, казалось, не замечали его присутствия, продолжая есть с удовольствием. Он почти сразу же пришел к выводу, что именно эти трое избили его сына.

"Хорошо, очень хорошо~ У тебя хватает смелости, ты достаточно высокомерен~ Подожди-ка~" - сказал Цзинь Чжэцзю им троим с натянутой улыбкой. - Подожди, полиция скоро приедет. Я вызвал полицию, когда приехал. Если они так обидят моего сына, они сгниют в тюрьме.

"Я просто жду, не так ли?" — небрежно выплюнул Ли Ян кусок жесткого, жилистого мяса.

"Ты... очень хорош~" Цзинь Чжэцзю был почти в ярости. Он и раньше видел высокомерных людей, но никогда не встречал кого-то настолько высокомерного. Он должен был преподать им урок, иначе семья Цзинь потеряла бы всякое лицо. Здесь было немало самодовольных типов. К счастью, кто-то их предупредил, иначе его сын был бы точно мертв.

«Ах, я буду сражаться с тобой до смерти!» — закричала мать Цзинь Чжэцзю, Мяо Чжучжу, хватая только что выброшенную сумку Hermes. Больше не обращая внимания на сумку стоимостью в десятки тысяч, она замахнулась ею прямо на Ли Яна. Тао Хуа и Тао Е ахнули, наблюдая, как Мяо Чжучжу бросается на них, не зная, что делать.

Ли Ян, однако, казалось, ничего не замечал и продолжал с аппетитом поедать баранью ногу. Нежное, сочное мясо было невероятно вкусным. Мяо Чжучжу наблюдал за происходящим…

В тот момент, когда сумка вот-вот должна была ударить Ли Яна по голове, сбоку внезапно появился здоровенный мужчина. Его грязная рука схватила сумку, когда та раскачивалась в воздухе, оставив жирный отпечаток на изысканной и дорогой сумке. Затем он резко и чисто пнул её, отбросив Мяо Чжучжу назад с приглушенным стоном. Перекатившись несколько раз, она выплюнула полный рот крови, несколько раз заёрзала и не смогла подняться.

«Вы все такие беззаконники! Вы просто бандиты и головорезы!» — возмутился Ким Чхоль-гу. Выругавшись, он сразу же отправился проверить жену и сына.

"Тц-идиот~" — Люда скривил губу, повернулся, плюхнулся на пол и продолжил есть мясо.

Ваааах...

Замигали полицейские огни и завыли сирены. Две полицейские машины с включенными аварийными огнями резко ускорились и с визгом тормозов остановились позади роскошного «Мерседеса». Одна из них принадлежала следственной группе города, а другая — следственной группе филиала.

Браво, браво, браво… Две группы полицейских, в безупречной форме и с блестящими значками, во главе со своим капитаном ворвались внутрь. Командир второй группы поднял глаза и увидел Ли Яна, поглощенного поеданием мяса. Он остановился, огляделся по сторонам, затем быстро достал телефон и отправил сообщение. Только после этого он шагнул вслед за капитаном, шепча ему на ухо несколько слов. Капитан слегка нахмурился, и его шаг замедлился.

Услышав слова своего доверенного подчиненного Юй Шуньминя, капитан городского отдела уголовных расследований замер у Ли Яна. Он пристально посмотрел на него и мгновенно принял решение.

«Что именно произошло?» — Бао Бутун окинул взглядом место происшествия и сразу понял. Они уже много раз сталкивались с подобным; это была всего лишь ссора из-за девушки.

«Капитан Бао, капитан Ю, вы наконец-то прибыли! Арестуйте его быстро! Он бандит, настоящий бандит! Если мы позволим ему бесчинствовать хотя бы минуту, кто-нибудь может стать жертвой его преступлений. Он должен быть сурово наказан, чтобы восстановить закон и порядок в городе!» — взволнованно воскликнул Цзинь Чжэцзю, подбегая к Бао Бутун Шуньминю.

Глава 838: Генеральный секретарь

Бао Бутун отступил на шаг назад, чтобы избежать попадания слюны Цзинь Чжэцзю себе на лицо. Юй Шуньминь посмотрел на него с некоторым сочувствием. Он только что отправил кому-то сообщение и подумал, что сегодня будет интересное зрелище.

И действительно, Бао Бутун нахмурился и, глядя на Цзинь Чжэцзю, сказал: «Президент Цзинь, не волнуйтесь слишком сильно. Мы будем беспристрастно применять закон».

«Его нужно сурово наказать, его непременно нужно сурово наказать!» — сердито воскликнул Цзинь Чжэцзю.

«Ты причинил вред молодому господину из семьи Цзинь?» — спросил Бао Бутун, подойдя к киоску с барбекю.

Ли Ян вытер рот и встал. Хотя он увидел Юй Шуньминя и по его глазам понял, что Бао Бутун — один из его, он все же встал, чтобы поддержать его. Люди должны помогать друг другу; если он будет слишком высокомерен, Бао Бутун будет недоволен и подумает, что он смотрит на него свысока.

Ли Ян встал, Лу Да и водитель тоже поспешно поднялись, оставив еду.

«Мы его не били», — спокойно сказал Ли Ян.

«Да, мы ничего не делали», — поспешно ответил Лу Да.

Участники конфликта были без сознания и всё отрицали, что затрудняло разрешение дела. Ему ничего не оставалось, как допросить свидетелей. Он посмотрел на персиковые цветы и листья и спросил: «Что вы видели?»

Персиковый Цветок и Персиковый Листок взглянули на Ли Яна, затем посмотрели на Лу Да и слегка покачали головами, сказав: «Я ничего не видела».

«Капитан Бао, больше не нужно спрашивать, это они. Просто арестуйте их!» — сердито сказал Цзинь Чжэцзю.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema