Внучка мужа Вана заметила, что пожилая женщина сегодня выглядит немного неважно, вялой и нездоровой. После того, как они вместе приготовили еду и поели, она села и спросила: «Бабушка, как вы себя чувствуете? Кажется, у вас мало сил».
«Ничего страшного. Я просто немного устала. Смотри, я сегодня много съела на ужин! Сынок, можешь идти, но зачем ты привела сюда малыша так поздно ночью? Иди домой скорее! Мне не нужна твоя компания». Бабушка Ван уговаривала свою правнучку поскорее вернуться домой.
«Уже так поздно. Мы не планировали возвращаться сегодня. Останемся здесь на ночь. Пусть малыш поспит с тобой. Ты давно его не видела, и он скучает по тебе, бабушка», — льстиво сказала праправнучка.
Праправнук Вана, Чжан Жунсин, был очень послушным ребенком. Когда мать попросила его переспать с прапрабабушкой, он не увидел в этом ничего плохого и с радостью согласился.
Среди ночи Сяо Жунсин услышал скрип, доносившийся с другого конца кровати, оттуда, где находился его предок.
"Прабабушка, что ты делаешь? Ты что-нибудь ешь?"
«Да, прабабушка голодна!»
Что бы вы хотели съесть?
«Золотые финики».
"Это вкусно? Можно ли это есть?"
Пока Сяо Жунсин говорил, он уже перелез с одной стороны кровати на другую.
Однако Сяо Жунсин увидел, что его прапрабабушка кусает пальцы, издавая при этом хрустящий звук.
Бабушка Ван облизнула губы, взяла руку Сяо Жунсина и поднесла её к его губам, сказав: «Ешь, это твоё золотое свидание».
«Это мои пальцы. Прапрабабушка, вы, должно быть, ошибаетесь».
«Верно, посмотрите на прапрабабушку».
Во время разговора старушка с характерным хрустом откусила палец от другой руки.
Сяо Жунсин недоумевал, почему его прапрабабушка не испытывает боли. Неужели пальцы действительно съедобны? Но если бы это было так, разве они не исчезли бы? В этот момент он увидел, как у его прапрабабушки внезапно отросли пальцы.
«Смотри, с прабабушкой всё в порядке? Дорогая, может, позволишь ей откусить кусочек от твоего?»
(Продолжение следует) (Продолжение следует. Если вам нравится эта работа, пожалуйста, проголосуйте за неё с помощью рекомендательных билетов и ежемесячных билетов. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)
Глава 257. Шокирующее замечание.
Пока Сяо Жунсин слушал, его прапрабабушка взяла его руку и поднесла её ко рту. Затем Сяо Жунсин услышал «хруст», за которым последовала мучительная боль. В ужасе Сяо Жунсин закричал: «Ах!»
Этот громкий крик включил все лампы во дворе.
Первым делом бабушка Шен побежала в комнату Сяо Ламэй: «Мэйцзы, сколько человек сегодня было у бабушки Ван?»
«Двое: один взрослый и один маленький ребенок».
После того как бабушка Шен вышла, она остановила людей, вышедших услышав шум, и велела им не заходить внутрь, что бы там ни случилось, и что она обо всем позаботится. С этими указаниями она вошла в комнату бабушки Ван.
После того как бабушка Шен вошла в дом, шум внутри стал ещё громче. Люди снаружи переглянулись, недоумевая, что случилось. Но из-за указаний бабушки Шен никто не осмеливался пошевелиться.
Примерно через пять минут шум внутри дома внезапно прекратился. Мертвая тишина была настолько гнетущей, что тем, кто стоял снаружи, было почти невыносимо душно.
В тот момент, когда все были в растерянности, в доме внезапно раздался громкий, очень сильный шум.
Вскоре все снова успокоилось.
Когда бабушка Шен вышла, она выглядела очень слабой и тут же села, прислонившись к стене.
«Никто из вас не должен заходить внутрь. Отправьте кого-нибудь за мэром города».
Мэр города практически подбежал, а затем вместе с бабушкой Шен вошел в дом.
Мэр города увидел, что Сяо Жунсин лежит на земле, от него остался только туловище; голова и конечности отсутствовали. В местах соединения шеи и конечностей были отчетливые следы зубов.
У праправнучки семьи Ван была рассечена голова. Она лежала плашмя на краю стола, широко раскрыв глаза, словно спрашивая: Что же, черт возьми, случилось?!
В самом центре комнаты, свернувшись калачиком, находилось тело иссохшей старухи, похожее на большую креветку.
«Мэр, эта женщина обняла её сзади, иначе я бы не смог выбраться. Именно из-за того, что её обнимали, я увидел её в зеркале. Жаль только эту женщину. Даже с расколотой головой она всё ещё крепко держалась. Мэр, эту старуху уже нельзя считать человеком, но она и не призрак. Кто она такая на самом деле? Я не знаю. Но, мэр, никто не должен видеть эту ситуацию. Вы понимаете, о чём я говорю».
«Вздох. Я вас выслушаю», — сказал мэр. «Неудивительно, что, видя своего сына в таком состоянии, она изо всех сил держалась за него. Эмм, она умерла от отражения в вашем зеркале?»
«Я тоже не знаю. Она просто рухнула на землю, как только я посветила фонариком». Бабушка Шен увидела вопросительный взгляд мэра и поняла, что больше не может это скрывать. Поэтому она честно рассказала мэру всё:
«На самом деле, я пришла сюда под руководством учителя. Учитель сказал, что это место находится между Инь и Ян, образованное особым географическим положением. Это так называемое место, где собирается духовная энергия. Жизнь здесь может продлить жизнь и особенно улучшить духовное развитие. Однако здесь также легко могут зародиться некоторые нечистые вещи. Если сердце недоброе и человек думает о нечистом, легко превратиться в демона и причинить вред людям. Я никогда не думала, что это случится со старой госпожой Ван».
«Однако не стоит сносить это место. Это не принесет никакой пользы. Даже если снести дома, географическое положение останется прежним, и пространство между живыми и мертвыми тоже. Если здесь никто не живет, злые духи станут еще более могущественными. Лучше, если здесь кто-то будет жить. Если энергия ян превзойдет энергию инь, это место станет благословенной землей, к которой стремятся люди».
«Я рассказываю тебе это, потому что ты кое-что знаешь о магии. Но никому об этом не говори, иначе люди не поймут, и это вызовет панику».
Мэр города был ошеломлен. Ему потребовалось много времени, чтобы отреагировать после того, как бабушка Шен закончила говорить.
"О-о, я сохраню это в секрете, я сохраню это в секрете!"
После того как мэр города закончил свою речь, он приказал нескольким отважным офицерам вынести тело и убрать место происшествия.
Правда о том, что произошло внутри дома, была скрыта от бабушки Шэнь и мэра города, но сам инцидент все равно напугал жителей двора. Учитывая необычное поведение бабушки Ван, люди довольно точно догадались. Один за другим жители двора покидали его, пока не осталась только семья бабушки Шэнь.
Согласно легенде, после того как Сяо Ламэй выросла и вышла замуж за человека, живущего далеко, бабушка Шэнь и её муж исчезли. Одни говорят, что они отправились жить к своей внучке Шэнь Ламэй, другие же утверждают, что пожилая пара обрела бессмертие и из царства Инь и Ян вошла в Божественную Гору Солнца и Луны, прожив там бессмертную жизнь.
Позже все дома во дворе рухнули, превратившись в руины. Из-за старухи Ван никто не осмеливался строить там или жить. Чтобы украсить город, мэр расчистил руины и посадил деревья внутри и снаружи. Со временем это место превратилось в дикую рощу. Но история старухи Ван и бабушки Шен передавалась из поколения в поколение.
……
После того как женщина средних лет закончила свой рассказ, в карете воцарилась абсолютная тишина, и все (духи) были полностью поглощены повествованием.
Лян Сяоле тоже была тронута этой историей и сочувствовала праправнучке старушки Ван и пятилетнему мальчику, умершему без видимой причины.