Тем временем экстравагантный Милк нахмурился, наблюдая, как камень исчезает вдали, и подумал про себя: «Почему эта маленькая девочка кажется мне такой знакомой?»
Выбежав из гостиницы, Стоун наконец вздохнула с облегчением. Она уже однажды встречала Показушную Милку в Багровом Лесу, хотя тогда внимание Показушной Милки было полностью сосредоточено на другом. Но она все еще очень боялась, что Показушная Милка узнает ее.
Но если задуматься, прошло столько лет. С возрастом Стоун меняется больше всего, поэтому неудивительно, что Саобао Милк её не узнала.
Зная, что Ло Пипи потребуется время, чтобы всё уладить, Ши Тоу прогуливался по улицам. Город Кедор не был особенно важным городом; ему не хватало величия имперской столицы и живописной красоты туристических мест. В лучшем случае, Кедор был просто обычным маленьким городком в империи Ло Мин.
Однако в каждом городе есть свои достопримечательности, и Кот-дю-Тертр не является исключением.
Спросив дорогу у прохожих, Стоун побежал прямо на самую известную улицу в городе Кедор — улицу Слёрп-Слёрп.
Когда Ши Тоу впервые услышала название улицы, она на какое-то время расстроилась. Она думала, что прохожий просто её обманывает, но она никак не ожидала...
Улица Слёрп-Слёрп — это настоящая улица еды. Самое большое отличие этой улицы от шумных улиц столицы заключается в том, что она очень узкая, едва достаточно широкая для проезда одной конной повозки.
Однако на самом деле улица не узкая. Напротив, по обеим сторонам улицы расположены различные закусочные, и эти закусочные устанавливают свои прилавки перед своими магазинами, что напрямую приводит к сужению улицы.
У этого было одно преимущество: превратившись в улицу с едой, она также стала пешеходной. К сожалению, какой бы примитивной ни была конная повозка, она вызывала пробку, и пробка не продолжалась до тех пор, пока не закрывались все магазины на улице.
Когда Стоун вышел на улицу, уже стемнело, был пик деловой активности. Вся улица была наполнена манящими ароматами, особенно аппетитным запахом, пронизывающим воздух. Идя вдоль улицы и рассматривая различные деликатесы, выставленные на продажу, Стоун чувствовал, что даже просто созерцание их без употребления в пищу доставляет особое удовольствие.
Конечно, никто не сможет устоять перед соблазном перекусить, прогуливаясь по этой улице.
Покинув столицу, Ши Тоу забрала с собой почти все свои вещи. Она могла легко купить все, что хотела, на всей улице, не говоря уже о том, чтобы купить хоть какие-то закуски.
Потратив три медные монеты на шампур с жареным мясом неизвестного происхождения, Стоун с радостью отправился на прогулку по улицам.
Улица была в основном заполнена горячей едой, которая выглядела очень аппетитной и дымящейся, но встречались и холодные блюда. Прогулявшись некоторое время, Ши Тоу заметил закономерность: правая сторона улицы была занята закусочными со столиками и стульями внутри. Левая сторона была в основном заполнена небольшими закусочными, продающими различные небольшие лакомства на вынос.
Ши Тоу начала идти справа. Она ничего не могла с этим поделать; эта привычка сформировалась у нее еще в детстве — идя по улице, даже если она была пустынной, Ши Тоу инстинктивно поворачивала направо. Ай-ай-ай, Ши Тоу считала себя по-настоящему хорошим ребенком, соблюдающим правила дорожного движения.
После того, как Стоун съел бесчисленное количество шашлыков из мяса неизвестного происхождения и чего-то, напоминающего шарики из клейкого риса, он продолжал бросать угощения на ринг. Вздох, на ринге всё ещё Дора Цзяэр. Хотя она и немного неприятная, она всё ещё биологическая дочь Стального Молота и Толстой Мамочки. Неужели её испортит стряпня Рисовой Лапши?
Стоун, считавшая себя очень доброй, небрежно бросила в свое ринг несколько купленных закусок, вкус которых ей не понравился. Как раз когда она собиралась бросить туда миску каши из черного риса, которую она съела всего два кусочка и больше есть не собиралась, Баоцзы, который долгое время не издавал ни звука, внезапно заговорил.
«Хе-хе, господин, господин! Баоцзы считает, что твоя бесстыдность достигла экстремального уровня, но предлагает тебе сделать три шага вперед и на мгновение остановиться!»
Слушая Бао Цзы, Ши Тоу начала всё больше раздражаться, и всего за эти несколько слов она уже сделала около десяти шагов вперёд. Услышав слова Бао Цзы, Ши Тоу на мгновение заколебалась, затем решительно вернулась на прежнее место и сделала ещё три шага вперёд.
Впереди не было движения; позади не было движения; слева не было движения; справа по-прежнему не было движения.
Ну, на улице не было никакого шума, поэтому Стоун решила сама немного пошуметь, например, пожарить булочки?
Ах~~~
Прежде чем Стоун успел что-либо предпринять, он услышал пронзительный крик. Ниоткуда не доносилось ни звука. Неужели...?
Камень стремительно поднял свою вершину и тут же сделал небольшой шаг в сторону, но было уже слишком поздно.
Неопознанный летающий объект врезался в скалу.
Стоун сонно открыла глаза и обнаружила себя лежащей на земле в совершенно растрепанном виде. Она бесстрастно огляделась, и маленький мальчик рядом с ней, покупавший белые кубики сахара, уставился на нее в шоке: «Сестра, ты умерла?»
Блин!
Стоуну очень хотелось забить этого парня до смерти. Даже вопрос: "Ты еще жив?" был бы лучше, чем это.
Подумав так, Стоун действительно это сделал. Словно что-то давило на него, Стоун схватил предмет и бросил его прямо в маленького мальчика.
Подождите, что-то не так. На ощупь оно пушистое, и... даже кажется немного теплым...
"Ааа! Мама!" — жалобно закричал маленький мальчик, на которого напали без видимой причины. Только тогда Стоун понял, что сначала упало на него, а затем он бросил это в мальчика.
Это небольшой розоватый шарик, размером примерно с наши суповые пельмени. Жаль, что он розовый, а не белый; иначе мы могли бы продавать его как суповые пельмени. Ой, подождите, на этом маленьком шарике, кажется, есть волосы! Если бы мы действительно продавали его как суповой пельмень, люди бы подумали, что он заплесневелый и испорченный!
«Мама! Мама! Она меня ударила!» Крики маленького мальчика явно произвели впечатление. Хорошо одетая женщина бросилась к сыну, но была в ужасе, обнаружив на его груди неизвестную розовую субстанцию.
Что делает женщина, когда ей страшно? Ответ должен быть очень легко угадать.
Да, вы совершенно угадали. Крики всегда являются главным оружием женщины, особенно женщины средних лет, ставшей матерью.
Стоун с шумом подскочил и тут же исчез в толпе зевак. Независимо от того, свойственно ли человеку наблюдать за зрелищем или нет, в мгновение ока этот участок улицы был перекрыт.
«Мамочка!» — закричал маленький мальчик и бросился к матери, но услышал от нее еще более пронзительный крик.
«Хихикаю, Мастер, этот маленький розовый мячик невероятно важен! Мастер, вы обязательно должны его достать!»
Услышав голос Баоцзы, Шиту стиснула зубы. Она была полна решимости сегодня же хорошенько оттрахать эту проклятую Баоцзы!
Но стоит ли нам прислушиваться к Баоцзы?
После недолгого колебания Ши Тоу стиснул зубы и шагнул вперед, схватив с груди маленького мальчика розовый пучок волос. Пучок волос приятно ощущался в руке, был пушистым и теплым; зимой он был бы подобен грелке для рук.
«Мисс, огромное вам спасибо! Вы просто замечательная!» — воскликнула женщина, увидев, что опасность миновала, быстро обняла сына и продолжала благодарить Ши Тоу.
У Стоуна сложилось не очень хорошее впечатление об этой женщине, которая только кричала, но ничего не делала, однако, увидев ее искреннюю благодарность, Стоун немного смутился.
Ну, хотя эта штука и упала с неба, это всё равно было чем-то, что я бросила в маленького мальчика. Не будет ли немного несправедливо принимать благодарность от его матери потом? Он опустил голову и на мгновение задумался: «Мадам, если вы действительно хотите меня поблагодарить, пожалуйста, дайте мне два пакетика жареных кубиков сахара!»
Женщина на мгновение растерялась, но быстро среагировала. Она схватила два пакетика жареного сахара из ближайшего ларька и сунула их в руки Ши Тоу, сказав: «Пожалуйста, возьмите». Только увидев, что Ши Тоу принял их, она начала доставать свой кошелек.
Получив награду, Ши Тоу быстро скрылась. А что, если маленький мальчик поймет, что происходит, и предаст ее?
«Хе-хе, Мастер, вы становитесь всё более и более бесстыдными!» — сказал Баоцзы, завершая свою речь с болезненным выражением лица.
Стоун небрежно бросил кубик сахара в пространство своего ринга, после чего стал рассматривать комок порошка в руке.
Подождите, что-то не так!
-----
Писать зимой так волнительно~~o(>_<)o ~~
...
☆, Глава 191: Все питомцы получаются в результате различных розыгрышей.
Со свистом Стоун бросил розовый мяч на землю, затем вскочил и сильно наступил на него.
«А? Мастер, вы опять сошли с ума?» — недоуменный голос Баоцзы прозвучал в голове Стоуна.
Ши Тоу, не внося никаких объяснений, просто ногой подбросил розовый мяч в пространство кольца.
К счастью, жители этого другого мира были очень осведомлены, поэтому, даже если кто-то и заметил действия камня, никто не счёл это странным. И, что удивительно, никто не догадался, что розовая субстанция — это неизвестное магическое существо.
Верно, это неизвестное чудовище.
После того как Стоун увёл розовый шар, он вдруг вспомнил, что, похоже, сначала услышал крик, а затем розовый шар упал с неба. Другими словами, это существо было не только живым, но и обладало определённым уровнем интеллекта.
Не утруждая себя изучением восхитительной еды на Слёрп-стрит, Стоун быстро вернулась в гостиницу. У входа в гостиницу она чуть не столкнулась с Хани Телунсу, которая там ждала.
Опустив голову, Стоун с неудержимой скоростью ворвался в отель и исчез наверху лестницы. Хани мог лишь безучастно смотреть на удаляющуюся фигуру Стоуна, но, по крайней мере, он подтвердил одно: Стоун действительно остановился в этом отеле.
Вернувшись в свою комнату, Стоун мгновенно переместилась в пространственное измерение кольца. Конечно же, она тщательно выбрала место, когда бросала розовые шары.
«Гага, Мастер, вы наконец-то вошли!» Как только Баоцзы вышел на ринг, он тепло поприветствовал Стоуна. Однако Баоцзы был одет в костюм черного бриллианта, что заставило Стоуна подумать, что он сделал это специально!
"Что это?" Нет времени убирать булочки. Сейчас все внимание Стоуна сосредоточено на розовом пельмене.
Знаешь, Ши Тоу так долго находилась в этом другом мире и видела всевозможных магических существ, но такого странного магического зверя она еще никогда не встречала.
«Гага. Это волшебное существо, оно принесет вам невероятную удачу, Мастер!» — Баоцзы выразил свою похвалу розовому пельменю в арии, но для ушей Ши Тоу это прозвучало особенно… шумно.
Переходите сразу к делу!
«Хе-хе, даже Баоцзы не знает, что это за магическое чудовище!» Угроза камня всё ещё была полезна, хотя и не очень эффективна.
Стоун прищурился и угрожающе посмотрел на Баоцзы: «Ты хочешь сказать, что просто играл со мной?»
Баоцзы подпрыгнул очень высоко в воздух, а затем откатился далеко прочь: "Хихикает, Баоцзы такой добрый. Хозяин не может так плохо обращаться с таким добрым баоцзы!"
Ши Тоу взглянул на сплющенный розовый пельмень, на который он наступил, затем на блестящую паровую булочку и на мгновение задумался: «Лично я считаю, что по сравнению с издевательством над розовым пельменем, издевательство над паровой булочкой — это на самом деле очень добрый поступок».
Хм. Проклятая паровая булочка, посмотрим, что ты с ней скажешь!
«Хе-хе, Баоцзы ошибается! Баоцзы действительно не знает, что это за волшебное существо! Баоцзы просто чувствует, что оно необычное и обязательно принесет вам большие возможности, Мастер!»
Хотя ромбовидный булочка не боится агрессии камня, проблема в том, что он не всегда может сохранить эту форму. И, в конечном счете, камень — его хозяин, и поэтому хороший хозяин, если его питомец иногда будет ему возражать. Но частые истерики — это трагедия.
Учитывая трагическую ситуацию, в которой оказался владелец компании, рассчитывает ли Baozi по-прежнему получить выгоду?
"Баоцзы, почему мне кажется, что ты всё больше и больше похож на Линду?" Ши Тоу погладил подбородок. Тон голоса Баоцзы показался ему странно знакомым.
Линда — одна из наемных служанок Стоуна. Она обладает определенной способностью предсказывать будущее, хотя эта способность никогда не помогала Стоуну.
«Гага, у Линды есть способность предвидеть будущее, но она ещё не полностью развита, поэтому может предвидеть будущее только у тех, кто ей очень близок!» — Баоцзы снова подхватил: «Мастер! Пинки тебе очень подходит!»
Стоун присела на корточки, чтобы рассмотреть розовый пельмень. В этот момент ей вдруг пришла в голову мысль, о которой она давно забыла: «Утка скучает по своему хозяину, но хозяин давно уже не обращает на неё внимания!»
Стоун вскочила от неожиданности, только тогда поняв, что перед ней один из её давно забытых питомцев — маленькая жёлтая уточка. [ ~]
"Боже мой! Утка, прошло так много времени, как ты до сих пор жив?"
Как только он закончил говорить, Стоун вскрикнул от тревоги, но было уже слишком поздно.
"Уааа, утка умрёт, она умрёт..."
Увидев плачущую утку, Стоун почувствовала себя совершенно беспомощной. На самом деле, поначалу она довольно хорошо к утке относилась, кормя её практически всем, что ела сама. Но позже, с тех пор как Стоун задумала тайно проникнуть в Дорагар, она неосознанно забыла об утке. Сначала она кормила её каждый день, потом — через день, а затем попросила Баоцзы кормить её вместо себя. Несколько месяцев пролетели как мгновение с тех пор, как она в последний раз видела утку.
Глядя на громко плачущую утку, Ши Тоу невольно вспомнил питомца, который был у него в прошлой жизни.
На самом деле, Шиту прекрасно осознает свою забывчивость, поэтому обычно не держит домашних животных. Она слышала, что за некоторыми золотыми рыбками легко ухаживать, их нужно кормить всего раз в неделю, поэтому она завела несколько штук.
Поначалу золотая рыбка не разочаровала Стоун. Однако, обнаружив, что она не меняла воду и не кормила её в течение двух месяцев, Стоун передумала и не только сама поменяла воду, но и начала кормить рыбку. А потом…
Золотая рыбка просто сидела там, совершенно измученная.
После похорон своей любимой золотой рыбки Шиту долгое время пребывала в печали. Она перестала заводить домашних животных и начала изучать мир растений. Однако, после того как она загубила бесчисленное количество горшков с различными растениями, владелец цветочного и птичьего рынка с энтузиазмом порекомендовал Шиту небольшой кактус, сказав, что он не умрет даже без воды целый год.
Однако кактус героически погиб в течение недели после того, как его принесли домой. С тех пор Стоун понял, что его организм не подходит для содержания домашних животных, будь то животные или растения.
Но с тех пор, как он переселился в этот другой мир, появление Баоцзы вселило в Стоуна новую надежду. Оказывается, существуют домашние животные, которые едят, пьют и испражняются, но не умирают, даже если их годами игнорировать!
«Кря-кря, хозяин, какой вы бессердечный! Утка так сильно плачет, неужели вы не собираетесь её утешить?»
Баоцзы настояла на том, чтобы вырастить маленькую жёлтую уточку, и, по сути, вырастила её сама. Она очень её любит и, естественно, не позволит никому плохо с ней обращаться, даже если это её хозяин!
«Как мне её утешить?» Стоун с недоумением посмотрела на всё ещё плачущую утку. У неё был опыт разведения домашних животных, но не было опыта их утешения!