Capítulo 55

Я сидела там некоторое время, прежде чем наконец решила поднять трубку. Уилсон оказал мне огромную услугу, и я не знала, как отплатить ему, но я не могла уйти, не выразив свою благодарность.

«Здравствуйте, Уилсон, это я. Вы заняты? Если да, я перезвоню позже». Я услышал какие-то странные звуки на другом конце провода и инстинктивно попытался повесить трубку.

"Ли Хао?! Нет, я не занят! Что случилось?"

«О, я хотела сказать спасибо».

«Спасибо мне? Нет, это я должен благодарить вас. Вы даже не представляете, как я был рад вашему звонку».

Этот мир поистине странный. Раньше меня всегда мучила мысль о том, чтобы позвонить ему, я боялась, что он будет недоступен или даже доставит ему неприятности. Если его ответ был мягким, моя тревога утихала; если же в нем чувствовалось хотя бы малейшее нетерпение, я быстро вешала трубку, охваченная ужасом, гадая, не причинил ли ему звонок каких-либо неудобств. Думаю, каждый, кто сам себя называет «третьей стороной», кто когда-либо был очарован любовью, может понять это тревожное чувство. Но теперь я звоню ему со спокойным и собранным сердцем, и слышу его волнение даже через телефонную линию. Отношения между влюбленными мужчинами и женщинами всегда похожи на качели; равновесие — это идеал, которого никогда нельзя достичь.

В этот момент зазвонил мой телефон, словно собираясь присоединиться к шуму. Я увидел, что звонок из дома, поэтому сказал Уилсону: «Подожди, мне нужно ответить на этот звонок». Это был мой брат. После нескольких слов у меня в голове всё помутнело, и я не смог расслышать остальное. Только несколько слов, сплетённых в единое целое, не складывались в законченное предложение: Папа, рак желудка, поздняя стадия…

Я как можно быстрее забронировал билет на самолет, передал работу коллегам и, самое главное, перевел все свои сбережения на две отдельные банковские карты, на всякий случай, если одна карта размагнитится, а другая станет резервной. Я прекрасно понимал, что когда случается болезнь, самое эффективное лечение — это деньги.

Всё это время я сохраняла спокойствие, словно вела деловые переговоры. В такой момент я не могла позволить себе нервничать. Я — дочь, которой гордится мой отец, поэтому я могу делать только то, что заставит его гордиться мной.

Часть вторая, глава тридцать пятая

Не знаю почему, но я совсем не грустила на протяжении всего этого времени. Я просто думала о том, смогу ли я связаться с кем-нибудь, чтобы помочь отцу узнать больше о его состоянии или организовать его перевод в другую больницу, а также о том, на сколько мне хватит имеющихся денег.

Поэтому, когда я сошла с самолета и увидела свою невестку, ожидающую меня на осеннем ветру с красными и опухшими глазами, я не могла не почувствовать себя виноватой. Но, хорошенько подумав, я поняла, что не могу заставить себя грустить. Мой отец еще не неизлечим, так почему я должна грустить? Я должна сосредоточиться на поиске наилучшего плана лечения.

Но когда я распахнула дверь палаты, я узнала, почему моя невестка была грустна. Мой отец, ростом 1,73 метра, был настолько худым, что представлял собой лишь кожу да кости. Он лежал на белой больничной койке, его щеки были впалыми, приобретя форму костей. Из-за химиотерапии ему обрили волосы, и он выглядел очень странно. Цвет его лица был серовато-желтым, какого я никогда раньше не видела, но глаза у него все еще сияли.

Я глубоко вздохнула и, улыбнувшись, без малейшего дрожания в голосе смогла позвать «папу». Моя невестка взглянула на меня, выражение её лица было довольно сложным. Я проигнорировала её, подошла и взяла папу за руку. Она была тёплой, и я почувствовала небольшое облегчение.

«Моя сестра тоже вернулась? Отлично, отлично, отлично». Папа трижды подряд сказал «отлично», схватил меня за руку и крепко сжал, но лишь на мгновение, потом у него не хватило сил держать ее крепче.

Увидев на подставке для капельницы у кровати большой пакет с молочно-белой жидкостью, я повернулась к своей невестке. Она объяснила: «После того, как папе сделали полную гастрэктомию, он получает большую часть питательных веществ из этой внутривенной жидкости».

«А, ты что, на капельнице? Ты довольно коррумпирован, не так ли? Когда ты вступил в партию, ты настаивал на том, что твой социальный статус — всего лишь низкоквалифицированный работник. Даже землевладельцы в прошлом могли съесть пару мисок супа из семян лотоса, когда болели, а ты, низкоквалифицированный работник, на капельнице при малейшей болезни», — возмущенно сказал я.

«Убирайся отсюда. Ты не можешь выносить вид бедняков, которые наедаются досыта!» — крикнул мне отец, крепко держа за руки. Я быстро выглянула в окно; листья платанов были все жёлтые.

Через полчаса мама принесла суп в больницу. Как только она увидела меня в коридоре, пожала плечами и расплакалась. Я быстро обняла её в ответ, нежно похлопывая. Внезапно я заметила, какая она худая и маленькая, и не удержалась, чтобы не пробормотать жалобу: «Все говорят, что мой низкий рост — от тебя, а ты всегда утверждаешь, что мой рост 1,62 метра, упрямо настаивая, что это гены моего деда. А теперь ты почти на полголовы ниже меня!» Моя невестка, с покрасневшими глазами, отбежала в сторону, смеясь и обнимая меня за талию. Как только я собиралась отреагировать, мама резко и безошибочно ударила меня по голове.

Когда моего брата доставили в больницу, мы пошли к лечащему врачу. По словам этого легендарного, высококвалифицированного доктора, во время операции метастазов обнаружено не было, но в дне желудка были выявлены диффузные опухоли. На всякий случай была проведена тотальная гастрэктомия, и он только что завершил первый курс химиотерапии. Теперь главное — наблюдать за послеоперационным восстановлением пациента и его устойчивостью к химиотерапии. Если все пройдет хорошо, пятилетняя выживаемость составит 80%.

Я внимательно и отчетливо слушала каждое слово, абсолютно каждое, боясь, что пропущенное слово повлияет на продолжительность жизни моего отца. Когда я наконец услышала о 80% вероятности выживания, я с облегчением вздохнула — это значительно облегчило ситуацию. Для меня шанс более 50% был стопроцентной победой.

Затем, когда я сама столкнулась с химиотерапией, я начала понимать, что значит чувствовать себя бессильной. У моего отца была сильная реакция на химиотерапию: его рвало всем, что он ел, и каждый раз, когда начиналась химиотерапия, у него поднималась высокая температура, даже суставы пальцев чернели. Вдобавок ко всему, ему сделали полную гастрэктомию, что наложило множество ограничений в питании, и он потерял три фунта всего за десять дней. Для обычного человека потеря трёх фунтов может быть не такой уж большой проблемой, но для моего отца, который и так был кожа да кости, эти три фунта были ужасающими. И, что самое важное, мой отец начал проявлять сильное сопротивление химиотерапии и суицидальные мысли. Приближался третий сеанс химиотерапии, но как бы я ни пыталась его убедить, он продолжал настаивать на выписке из больницы.

Из-за множества проблем на работе я начал испытывать тревогу. Если бы я не смог всё уладить, я бы не смог работать спокойно. Несмотря на чувство ответственности перед компанией, по меньшей мере, если бы я не работал, не было бы денег на оплату огромных расходов на госпитализацию и лечение отца. В тот день я сидел у его постели, глубоко анализируя вместе с ним причинно-следственную связь: если бы он не прошёл химиотерапию, он бы не выжил; если бы он не выжил, моя мать неизбежно вышла бы замуж снова; а если бы она вышла замуж снова, мы с братом стали бы обузой. Кто бы мог подумать, что старик, вялый и с закрытыми глазами, долго слушал, наконец, стиснув зубы, пробормотал: «Тогда я раздам деньги из своего небольшого запаса вам двоим в ближайшие несколько дней, чтобы ваша мать потом не тратила их на содержание жиголо!»

"Бах!" Я не смог усидеть на месте и врезался в каркас кровати.

Кто-то постучал в дверь. Я встал и открыл её, и прежде чем я успел среагировать, вошёл Уилсон, неся большую сумку с логотипом «Дунфанхун».

«Дядя, здравствуйте!» Он подошел прямо к постели отца и почтительно поклонился. Вероятно, с отцом никогда в жизни так не обращались, и он на мгновение опешился. Через мгновение он быстро сел и сказал: «Здравствуйте, здравствуйте, вы…»

«Я хороший друг Ли Хао», — почтительно ответил Уилсон, всё ещё стоя. Насколько я помню, он никогда прежде не был таким скромным, независимо от того, с каким клиентом ему приходилось иметь дело. Я был удивлён и немного колебался, прежде чем отпустить его. Я быстро протянул ему стул: «Садитесь, и давайте поговорим».

К моему удивлению, Уилсон даже не взглянул на предложенный мной стул, оставаясь стоять, слегка наклонив голову вперед. Он лишь мельком взглянул на мое левое запястье, и я инстинктивно отдернула руку со шрамом. Отец также сказал: «Не стой во время разговора, садись, садись». Только тогда Уилсон кивнул отцу и слегка наклонился вперед, чтобы сесть.

Я вдруг заметил, что папа, произнося эти несколько слов, казался довольно энергичным. Раньше, когда он делил между нами деньги, его голос был лишь немного громче обычного, а теперь, после всего двух предложений, его отчетливо слышали люди на расстоянии трех метров! Эй, это странно. Я подозрительно посмотрел на папу и обнаружил, что он пристально смотрит на Уилсона, который, сохраняя уважение, отвечал на взгляд папы очень спокойным выражением лица. Примерно через десять секунд папа вдруг кивнул: «Очень хорошо, очень хорошо». Уилсон слегка улыбнулся и поблагодарил папу.

Я был совершенно озадачен и понятия не имел, чем занимаются эти двое.

"Почему ты здесь?" — я больше не мог сдерживаться и спросил Уилсона.

«Я слышал ваш звонок в тот день. Я давно хотел приехать, и поскольку у меня был проект, который я хотел здесь обсудить, я подумал, что воспользуюсь возможностью и приеду».

Я вздохнула с облегчением и прошептала: «К счастью, я пришла сюда не специально для этого».

Часть вторая, глава тридцать шестая

Я был слишком самоуверен. Когда приехала моя мать, выражение её лица, словно она хотела проглотить Уилсона целиком, вызвало у меня ощущение надвигающейся беды.

«У тебя наверняка есть работа, верно? Тогда я не буду тебя беспокоить, иди и делай свою работу». Я быстро попытался оттащить Уилсона.

«Не спешите!» — хором сказали мама и папа.

Уилсон, который уже почти дошёл до двери, тут же послушно остановился. «Да, дядя и тётя».

«Нет, он генеральный директор, у него много дел, не беспокой его!» — сказала я, заметив, как мама украдкой вытирает слюну с уголка рта.

Мои родители обменялись многозначительными взглядами, и мать откашлялась: «А как насчет этого, мистер Лин, верно?»

«Можете просто называть меня Ин Шуо», — вежливо сказал Уилсон, и меня пробрала дрожь.

"Ах, Ин... Ин Шуо, верно? Если ты занят, занимайся своими делами. Но не мог бы ты сегодня вечером прийти ко мне в скромный дом на ужин?"

Я быстро схватила бутылку воды со столика у кровати и залпом сделала большой глоток, чтобы успокоиться. Я и представить не могла, что такая бессмысленная болтовня может быть настолько неожиданной.

Я с тревогой взглянула в сторону Уилсона, но он, казалось, совершенно ничего не заметил, просто кивнул и сказал: «Хорошо, я буду вовремя. Но не знаю, доставлю ли я вам каких-либо хлопот? Мой дядя все еще в больнице, это…» Подождите, он действительно вежлив?! Но это крайне маловероятно. Зная, что мой отец в больнице, зачем он вообще сказал «хорошо»?!

Я подыграла, сказав: «Вот именно! Послушай, мой папа тоже в больнице, там полный бардак…»

«Ни за что!» — в очередной раз хором заявили мама и папа, продемонстрировав мощное влияние своего тридцатилетнего брака. Однако мама выразила свое желание еще более откровенно: «Твой дядя сейчас мало ест, а в больнице его кормят. Ты редко приезжаешь издалека, как же ты можешь не поесть дома! Не прийти поесть — это неуважение к нам».

Мне наконец-то удалось выписать Уилсона из палаты, и, несмотря на позднюю осеннюю погоду, я сильно вспотел от стресса.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586