Kapitel 34

Прекратите просто болтать и начните двигаться. Не сидите, приклеившись к двери, и не делайте ничего.

«Однако, как бы ты ни был хитер, ты, вероятно, не предвидел этого поцелуя». В глазах Цзюнь Гуаня мелькнул жестокий блеск удовольствия.

Всего лишь одно предложение мгновенно похолодело на лице Наньгун Лин, но это похолодание было мимолетным, однако оно оставило неизгладимый след в сердцах людей.

«Да, какой приятный сюрприз», — тихо произнес он, но его взгляд, устремленный на Цзюнь Гуаня, был настолько острым, что встречаться с ним взглядом было страшно.

Только тогда я поняла, почему он не отошёл. Его это раздражало, и он жаловался, что я не оттолкнула Цзюнь Гуаня вовремя.

Цзюнь Гуань медленно подвел меня обратно к окну. «Ты уже столько всего приобрел, что неважно, если потеряешь несколько незначительных вещей».

Человек позади него говорил с несколько неестественно тихим дыханием; в конечном итоге, его тело было слишком слабым.

«Что вы имеете в виду под чем-то незначительным?» — спросил он, улыбаясь и подходя ближе.

«Когда вы достигнете высокого положения, Жун Лянь станет вашей самой роковой слабостью. До этого момента я устраню эту скрытую опасность. Вы должны меня поблагодарить».

Наньгун Лин рассмеялся, словно услышал самую смешную шутку в мире, хлопнул в ладоши и прижал руку к груди, после чего успокоился.

«Брат Цзюнь Гуань, не ставь меня в один ряд с тобой. Ты даже свою женщину защитить не можешь. Думаешь, я такой слабый?» После смеха его взгляд внезапно похолодел. «К тому же, у тебя даже смелости не хватает признаться, что тебе кто-то нравится. Ты её совсем не заслуживаешь».

Мне кажется, я подслушал очень важный разговор. Наньгун Лин безжалостно раскрыл некоторые скрытые и неясные вещи, из-за чего и возникло сильное чувство горечи.

Его тихий пульс постепенно стих, и Цзюнь Гуань поднял голову. Чрезмерно бледная кожа позволяла отчетливо видеть его голубой пульс, прозрачный, как хрупкое, легко разбивающееся стекло, словно только так он мог сохранить последние остатки гордости и не выглядеть слишком жалким.

Внезапно лодка слегка покачивалась, и по реке донесся звук, которого не было уже давно.

«Я знал, что ты здесь прячешься! Выходи, брат, я отведу тебя к Десяти Царям Ада!»

Несколько человек стояли на носу лодки, держа весла и размахивая ими. Мне казалось, что они вот-вот упадут в воду или весла выскользнут из их рук и ударят меня.

Где бы ни царило волнение, там вы найдете Близнецов. Кто это вообще сказал?

«Ронг Лянь, ты хочешь встретиться с настоящим королем Ямой?» — он понизил голос, говорил торопливо, и его дыхание было очень прерывистым.

"Я... я не заинтересована..." У меня перехватило дыхание, и я начала сверлить Наньгун Лина взглядом, что меня очень разозлило. Я загрызу тебя насмерть, если повернусь.

Мужчина лишь приподнял уголок глаза, слегка приподнял руку, обнажив свои изящные и красивые пальцы. В этот момент за окном поднялся легкий ветерок, и в мгновение ока из его тонких и красивых кончиков пальцев внезапно распустилось несколько белых цветов. Прежде чем кто-либо успел что-либо увидеть, мягкие лепестки внезапно превратились в острые лезвия и устремились к нему.

Цзюнь Гуань вытащил из рукава кнут Цилин, но тот лишь отразил три белых цветка. Он оттащил меня на несколько шагов назад, но хватка на его руке значительно ослабла.

«Не интересно? Вот что ты мне должен…» Говоря это, он начал кашлять, кашлять, пока кнут Цилин не выскользнул из его руки незаметно для него.

Его слова, пронизанные леденящей душу скорбью, постепенно проникли в мое сердце. Пока я стояла там, ошеломленная, Наньгун Лин цокнул языком и подошел ко мне.

Человек позади меня глубоко вздохнул и внезапно толкнул меня вперед. У меня закружилась голова, и перед глазами потемнело. Я услышала «плюх» позади себя. Когда я обернулась, у окна никого не было, только плеск воды в далекой реке.

Наньгун Лин обнял меня, внимательно оглядел с ног до головы, затем расстегнул воротник. Его прохладные кончики пальцев медленно погладили рану на моей шее, а в его темных глазах читалась нескрываемая тревога.

«Всё ещё болит? Кто это сделал?» Голос был таким нежным, что казалось, он растапливает сердце.

У меня перехватило дыхание, и меня захлестнула волна эмоций. После мгновения оцепенения я пришла в себя и обнаружила, что крепко обнимаю человека передо мной, почти жадно вдыхая его запах.

«Всё в порядке, всё хорошо, я здесь, не бойся…» Он нежно похлопывал меня по спине, один раз за другим, и это меня очень успокоило.

«Как бы опасно это ни было, ты не должен был меня бросать. Разве ты не говорил, что я в большей безопасности, когда я рядом с тобой? Ты оставил меня с Цзюнь Гуанем, тем, кто всегда хотел меня убить. Ты даже говорил, что я бессердечный, но ты самый безжалостный. Если такое повторится, я брошу тебя на растерзание собакам!»

Он тихонько усмехнулся, поцеловал меня в щеку и поправил мне одежду.

"Хорошо, хорошо, как скажешь, давай вернёмся, ладно?"

"Ммм." Я прижалась к его груди, чувствуя себя довольной, а затем посмотрела в окно. "Юньчжи, ты сказал Цзюньгуань..."

«…Хорошие люди всегда благословлены небесами. Благословение это или проклятие — его судьба. Я уже сделал более чем достаточно, позволив ему ускользнуть из моих рук».

Долгое время после этого Цзюнь Гуань оставался пропавшим без вести, его судьба была неизвестна. Никто больше никогда не видел этого бледного, но прекрасного мужчину, томно сидящего в мягком кресле и потягивающего чай, чья нежная улыбка затмевала даже самые прекрасные цветы и луну.

Глава 77

Перед Девятиэтажной башней стоял Призрак в красном, одетый в кроваво-красную питоновую мантию, словно привратник.

Ее розовые губы изогнулись в улыбке, но брови всегда были слегка нахмурены.

— Сколько нам следует оставить? — резко спросил он.

«Остались двое, остальные истреблены».

Наньгун Лин, в общем-то, всё понял, хотя его ответ меня совершенно озадачил. Но, судя по их тону, когда это эти двое стали так сговорчивы?

«Видишь?» — Джемини Ан наклонилась ко мне и загадочно прошептала: «Это легендарный Ямаро».

Что? Я уставилась на него, совершенно озадаченная.

«Не можете поверить, правда? Мне потребовалось много времени, чтобы смириться с этим фактом».

«Он... Яма, царь ада?!»

Я посмотрел на Близнецов и указал на них, но обнаружил, что место, где раньше стояли люди, теперь пустует.

«Честно говоря, я тоже не хочу в это верить, но это правда».

"...Ты думаешь, что держать свой сюрприз в секрете слишком утомительно, поэтому хочешь меня втянуть в это, верно?"

Джемини Ан посмотрела на меня и сказала: «Мои родители дали мне жизнь, но Жунлянь меня понимает».

«Эй, ты ведь действительно готов ввязаться в любую драму, не так ли? Не боишься потерять жизнь? А вдруг тебя в это втянут?»

«Нет, нет», — он махнул рукой. «С тобой здесь я в полной безопасности. Кроме того, ты думаешь, Наньгун Лин позволил бы какому-либо другому мужчине подойти к тебе так близко, кроме меня?»

Что это за извращенная логика? Я взглянул на него и увидел его самодовольный вид, и сразу все понял.

«Мне кажется, когда мы стоим вместе, мы выглядим как сёстры, так что это правда, что он не против».

Услышав мои слова, лицо Джемини Энна мгновенно побледнело. Больше всего он ненавидел, когда люди говорили, что он похож на женщину.

«Ронг Лянь, ты думаешь, что у тебя снова выросли крылья, не так ли?»

Как раз когда я собирался возразить ему, Наньгун Лин, стоявшая впереди, начала звать людей.

«Я больше с тобой не разговариваю».

«Хм, они забывают о своей человечности, когда дело касается противоположного пола!»

Я усмехнулась, услышав, как он напевает за моей спиной. После разговора с Близнецами мне стало намного лучше. После всего, что произошло, сказать, что я не чувствовала вины, означало бы спросить, бессердечная ли я. Цзюнь Гуань просто хотел использовать свое высокое положение, чтобы избавиться от своей прошлой трусости. У каждого своя позиция, которую он отстаивает, и свои причины не отступать. Так много людей хотят доказать свою состоятельность.

«Над чем ты смеешься?» Мужчина стоял на нефритовых ступенях, его улыбка была едва заметной, как дым, а протянутая рука — длинной и сильной, словно весь мир был в его нефритовой ладони.

«Теперь, когда всё закончилось, остаются ли в силе ваши слова, сказанные в прошлый раз?»

Он на мгновение растерялся, затем медленно взял меня за руку, и спустя долгое время в его глазах появилась улыбка, от которой он не мог отделаться.

А что, если я скажу, что это не считается?

У меня замерло сердце. Хотя я понимала, что он меня дразнит, я не могла отделаться от чувства неловкости. Я подумала про себя: должно быть, я упала в ужасную пропасть.

«Неужели лгать мне так уж весело?»

«Видите, я вас не обманул».

"...Юньчжи, впереди тебя ждет непростая дорога."

«Да, потому что ходить тяжело, мне нужно, чтобы ты преодолел это вместе со мной».

На закате солнце окрашивает облака и туман на горизонте в красный цвет, в то время как далекие горы улыбаются текущей зеленой реке, а перед девятиэтажным зданием цветет обширное поле кливий.

Здесь я видела лишь море цветов и возвышающиеся павильоны, роскошные и ослепительные. Он отмахивался от безудержного хаоса взмахом длинных рукавов, клубы желтого дыма — он не позволял ни пылинке ослепить мой взор.

Позже я узнал от Цюнъин, что из девяти министров остались только Сима и Хэ. Хотя их и лишили министерских постов, они, по крайней мере, выжили.

После нескольких дней отдыха я вдруг вспомнил, что Юэ Линхэ все еще живет в павильоне Хэшунь. Поскольку Наньгун Лин был очень занят, так как только что официально вступил в должность главы города, я мог бы навестить ее, чтобы скоротать время.

Они не успели далеко отойти, как встретили спешащего мастера Лю из зала Цинъюань. Казалось, Цюнъин снова куда-то ушла, чтобы полениться. Ему было очень тяжело иметь такую начальницу. Он уже с трудом нашел ее, обыскав весь дворец Уюэ, а теперь она переехала в место гораздо большее, чем дворец Уюэ. Даже если Цюнъин хорошо спрячется, он, вероятно, не сможет найти ее, даже потратив на это целый день.

«Ах! Госпожа, Цюнъин с вами?»

Я на мгновение задумалась, прежде чем поняла, что он звонит мне. Хотя моя свадьба с Юньчжи была отложена до начала года и должна была состояться еще через полмесяца, почти все в городе уже так меня называли.

«Защитница Цюнъин не пришла». Сяомань выбежала из дома вслед за ней, держа в руке плащ.

"Ох..." Лицо заведующего залом Лю помрачнело. "Тогда я пойду поищу в других местах."

Сказав это, он убежал, словно порыв ветра, и исчез вдали.

«Вы постоянно мешаете госпоже отдыхать», — пожаловалась Сяомань.

«Хорошо, что они такие энергичные каждый день, это делает жизнь немного оживленнее».

Сяомань была несколько удивлена и некоторое время смотрела на меня пустым взглядом. «Мадам, ваш характер стал намного лучше, чем раньше».

"Правда?" — улыбнулась я. "Наверное, после всего пережитого и достижения определенного возраста, как я могла бы выжить, если бы у меня остался тот же темперамент, что и тогда? Ведь всегда нужно взрослеть, правда?"

«Этот слуга приготовит для вас карету, чтобы вы могли туда добраться».

«Хорошо, это нормально».

Внутри машины определенно намного теплее. Если бы вам пришлось весь день ходить на холодном ветру, вам бы очень повезло, если бы вы не заболели.

Ресторан «Хешун» оставался таким же неприметным, как и прежде, и выглядел еще более пустынным под серым зимним небом.

Войдя во внутренний двор, вы увидите увядшую траву и опавшие цветы, плотно закрытые двери и серые кирпичные стены — картину полного запустения и уныния.

Зачем ты выставляешь себя таким жалким? Разве ты не знаешь, что всегда есть причина, по которой человек вызывает жалость?

Глава 78

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema