Глава 81
Наступил рассвет, утренний туман еще не рассеялся, кирпичи и черепица были покрыты снегом, оставшимся с прошлой ночи, а воздух был густым от холодного дыма; каждый вдох был ледяным.
"Ужасная погода, почему так холодно?"
"Вы что, шутите? Так широко распахнуть окно!"
Внезапно из-за его спины вылетел сверкающий метательный нож, но он увернулся, повернув голову как раз перед тем, как тот коснулся его волос. Нож глубоко вонзился в тополь за окном.
"О чём ты кричишь? Неужели нельзя поспать?!"
Рано утром в резиденции маркиза Гуана царил полный хаос.
«Что это за шум? Все стойте спокойно!»
Императорский гвардеец выскочил из комнаты, его длинный меч волочился по полу, а лицо было свирепым.
«Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь! Завтракать нельзя, пока не пробежишь сто кругов вокруг особняка маркиза!»
Семеро человек, еще полусонные, опустили головы, издали коллективный вопль и, пошатываясь, бросились прочь. Бежав, они начали жаловаться на виновника.
"Черт возьми, Дексин, зачем ты оставил окно так широко открытым? Ты разве не знаешь, как холодно зимними утрами? Ты заморозил мою драгоценную мечту!"
«Мы вернулись с задания только вчера рано утром и поспали всего несколько часов. Откуда ты, Дексин, такой энергичный? Неужели ты совсем не заботишься о нас, стариках?»
"...Просто беги, зачем ты так суетишься? Ты ведёшь себя как девчонка!"
Имперский Страж бесшумно подбежал сзади, заставив остальных съёжиться от страха.
«После завтрака соберитесь в холле, молодой маркиз вернулся».
«Молодой господин маркиз? Разве он не в саду Сихун?»
«Уходи, уходи! Думаешь, молодой маркиз похож на тебя? Ты так поглощен любовными удовольствиями, что тебе наплевать на все остальное».
«Но разве молодой маркиз не знаменит тем, что…»
«Заткнись, у тебя вообще есть мозги?! Пробеги ещё пятьдесят кругов, закончи за полчаса, иначе еды не получишь!»
Как только они перестали кричать, эти люди бросились бежать со скоростью ветра.
Внутри особняка Гуаньхоу находится застекленная пагода, рядом с которой возвышается трехэтажный павильон из красного дерева и золотой плитки, источающий роскошь и богатство.
На белых мраморных ступенях стоял молодой человек в ярко-желтом парчовом платье; даже со спины он был поразительно красив.
«Сэр, как бы ни была прекрасна ваша поза, мисс Фанг, которая живет через улицу, вас не видит. Кроме того, здесь ветрено; вам не холодно?»
После этих слов старик тут же отшатнулся и задрожал от холода.
«Почему ты не сказал раньше? Я весь день стоял на холодном ветру!»
Старый управляющий поклонился и, бормоча, повторял: «Да, да, да…»
«Где Имперская гвардия?» — спросил мальчик, обнимая себя и заползая в дом.
«Подождите молодого господина в прихожей».
«Почему ты не сказал об этом раньше? Ты зря потратил время!»
Старый управляющий снова опустил голову, подобострастно улыбаясь: «Да, да, да...»
К тому времени, как они добрались до прихожей, было уже почти 9:00 утра.
«Начальник, возьмите этих двух мальчиков и пойдите со мной в Линьань. Немедленно вставайте».
Он зашёл, произнёс одну фразу, похлопал себя по ягодицам и вышел.
К счастью, все уже привыкли к этому молодому маркизу. Императорский гвардеец махнул рукой и сказал: «Маленький Тигр, Дексин, вам дан шанс проявить себя!»
Двое избранных тут же замолчали, подумав про себя: «Мастер Ду, вы намеренно пытаетесь создать мне трудности?»
...
Цзяннань прекрасен, Цзяннань прекрасен, в Цзяннани много красивых женщин.
Попрощавшись с садом Сихун, мы прибыли к башне Лючунь. Жизнь этого достойного молодого маркиза поистине яркая и полна веселья.
Молодого маркиза из поместья Гуаньхоу зовут Ли Ю. У него красивое и элегантное лицо, и с детства он любил посещать бордели. В столице общеизвестно, что где есть бордель, там есть и молодой маркиз.
«Смотри, молодой господин опять пускает слюни, глядя на эту девушку, держа в руках бокал с вином». Сяо Ху толкнула Дэ Синя, который набивал рот едой.
Дексин, застигнутый врасплох, чуть не подавился и начал неоднократно кашлять.
«Что случилось? Ты даже есть не можешь?» — спросил он, протягивая стакан воды с выражением лица, словно говорящим: «Ты просто невероятный человек».
В этот момент разочарование Дексина было ничуть не меньше, чем когда он обнаружил половинку червя посреди своей еды. Неужели неправильно, что он страдает бессонницей, встает рано и открывает окно, чтобы полюбоваться пейзажем?
По сути, это было лишь началом несчастий, постигших Дексина в последующие дни.
"Молодой господин Хоу... Молодой господин Хоу?!" Сяо Ху внезапно и резко встал. Де Синь был застигнут врасплох и подавился рисом.
Он мог лишь беспомощно наблюдать, как Сяо Ху убегает от него, чтобы догнать молодого маркиза, который бежал быстрее кролика.
«Увы, красота — это проклятие». Внезапно сзади раздался голос старика. Он медленно обернулся и увидел, что это дворецкий Ли.
Однако от чистого страха он всё же смог проглотить полный рот риса.
«Молодой господин, что происходит?..»
«Вздох, как и ожидалось, в Цзяннане много красивых женщин. Эта красавица… ай-ай-ай, одного взгляда достаточно, чтобы все те красавицы, которых молодой господин когда-то желал, показались ей хуже…»
Старый Гуань прищурился и погладил подбородок, выглядя точь-в-точь как похотливый старик.
Услышав это, Дексин не мог не удивиться. Разве может эта старая управляющая, повидавшая бесчисленное количество людей, говорить такое, что это за исключительная красота? И как долго она сможет удерживать внимание молодого маркиза? Последний раз её внимание длилось, кажется, три месяца.
Глава 82
Из-за сильных морозов на севере я не мог оставаться там дольше. А у некоторых людей почему-то было столько дел, что они не могли уехать, поэтому мне пришлось взять Сяомана, Ацина и Шаомина в Линьань на зиму… Но прямо перед отъездом к нам присоединились ещё двое. Одна из них — Цюнъин, которая практически бросилась мне на помощь, поклявшись защитить меня. Но все знали её скрытые мотивы; она просто хотела открыто отлынивать! Что касается второго, это был близнец Ань, от которого я никак не мог избавиться, что бы ни делал. Он был как пиявка, прилип ко мне как клей.
После столь долгого отсутствия я на мгновение потерял ориентацию, выйдя из вагона.
«В любом случае, давайте сначала поедим». Мадам, я голоден.
«Ты вырос в Линъане, как же ты мог не знать дорогу домой?»
Я поднял бровь и схватил ничего не подозревающих близнецов: «Видите тот дом с зеленой глазурованной черепичной крышей вдалеке? Раньше здесь жили ученики семьи Жун. Раньше нужно было пройти по этой улице до конца, а затем повернуть за угол, чтобы попасть в дом Жун. Теперь это стена, и все короткие пути с западной стороны заблокированы. Поэтому через западные ворота туда не попасть; нужно пройти через восточные. Если вы способны, покажите мне дорогу! Если я умру от голода и не доберусь туда через два часа, я немедленно позвоню вашему брату…»
"Ах, почему я вдруг так проголодался? Я умираю от голода! Пора есть!"
Этот парень быстро сменил тему разговора и в мгновение ока исчез в ресторане.
Я только сделал шаг вперед, как из ресторана внезапно выскочил желтый неопознанный объект, задел Джемини Ана и развернул его.
«Прекрасная леди, прекрасная леди, могу я спросить, как вас зовут? Сколько вам лет? Вы замужем? Где вы живете и сколько человек проживает с вами?»
Он подбежал и начал задавать вопросы, но как раз перед тем, как он собирался прикоснуться к ней обеими руками для третьего вопроса, А Цин успела его остановить.
"...Красавица, могу я узнать, как тебя зовут? Сколько тебе лет? Ты замужем? Где ты живешь...?"
Все замерли в молчании, беспомощно наблюдая, как лицо А Цин сначала покраснело, потом побледнело, затем снова покраснело, наконец, приобретя синевато-черный оттенок. Ее рука уже была готова к удару ладонью, но чей-то голос остановил ее.
«Молодой господин!» — сказал мальчик, следовавший за ним, и выглядел он совсем обычным, но в нем чувствовалась какая-то особая аура.
«Маленький Тигренок, ты пришел в самый подходящий момент. Смотри, регион Цзяннань – поистине благодатное место, его красота захватывает дух».
Губы молодого человека по имени Сяоху слегка дрогнули, затем он с силой оттолкнул руку своего учителя от руки Ацин.
«Молодой господин, вы ведь не забыли, зачем мы здесь, правда? К тому же, если вы хотите полюбоваться красивыми женщинами, разве их нет в павильоне «Зеленая весна»?»
«Сегодня я увидела нечто такое, что способно снести целый город. Что же представляют собой красоты в павильоне «Зеленая весна» по сравнению с этим?» Она с отвращением отдернула белую руку и вытерла ее об одежду.
Сяо Ху взглянул на меня и поспешно отвел взгляд, что-то пробормотав себе под нос и пытаясь оттащить своего господина.
"Откуда взялся этот сорванец? Разве ты не видишь, куда идёшь?" Близнецы наконец издали звук и выскочили из дома.
Светлокожий юноша на мгновение опешился и забыл отдернуть руку Сяо Ху.
«Как ты смеешь! Кто этот грубиян, который смеет проявлять ко мне неуважение! Маленький Тигренок, скажи ему, кто я!»
«Ли Юй, молодой маркиз особняка Гуанхоу».
Глаза Джемини Энн расширились. «Ах, так это тот самый печально известный плейбой. Иди сюда, малышка, здесь продается сахарная фигурка. Дети должны вести себя как дети, а не пытаться изображать из себя важных персон».
Я незаметно нахмурился. Человек из императорского двора оказался всего лишь мелким маркизом. Какое совпадение!
«Вы всё ещё хотите есть?» Я сердито посмотрела на близнецов, не желая смотреть на их шум, и вошла в ресторан.
Но как только я поднялся на второй этаж, я почувствовал на себе странные взгляды, немного отличающиеся от тех, которые обычно бросают на меня другие.
Я смотрела прямо перед собой, не отводя взгляда и не делая вид, что ничего не знаю. За угловым столиком у окна сидели три человека: двое мужчин и женщина. Женщина, одетая в простое белое платье, уже источала элегантность и изящество, ее красивое лицо украшала нежная улыбка. Мужчина, сидевший рядом с ней и державший ее за руку, был одет в эффектную пурпурную мантию, его красивое лицо было бесстрастным. Мужчина напротив, одетый в черное, обладал выразительными чертами лица, был высоким и сильным, и казался довольно проворным.
«Мадам?» — окликнул Шао Мин.
Я отвела взгляд и выбрала самый заметный столик, чтобы сесть. Джемини Ан опоздала и ждала, пока я закажу что-нибудь вкусненькое.
В это время в ресторане было немного людей, так как обеденное время уже прошло. Поэтому, если бы вы подняли глаза, то неизбежно увидели бы Ли Ю за несколькими соседними столиками. Его сопровождали двое: пожилой мужчина и мальчик примерно того же возраста, что и Сяо Ху, с проницательным, как у кошки, взглядом.
«Поешьте быстро и уходите пораньше после еды. Отсюда до Восточных ворот идти пешком довольно долго».
Таким образом, благодаря моим настойчивым просьбам, обед закончился меньше чем за пятнадцать минут. Прежде чем спуститься вниз, я снова взглянула на столик у окна, как раз в тот момент, когда на меня посмотрел мужчина в фиолетовом. Его светло-карие глаза были глубокими и непоколебимыми, властными и не давали никому передохнуть, его взгляд был невероятно харизматичным. Я невольно улыбнулась; этот человек был не обычным.
Как только они вышли из ресторана, то увидели Цюнъин, которая задержалась из-за покупок, идущую за ними вслед и бросающую все сумки и пакеты в карету.
«Ты уже поела?» — спросила я ее, когда мы садились в машину.
Цюнъин кивнула: «Я также взяла с собой несколько нефритовых пирожных с росой».