Kapitel 118

"Ч-что?"

Так редко можно увидеть подобное выражение лица; я даже так удивился, что прикусил язык.

О чём ты думаешь?

Я рассмеялся вслух, почти до такой степени, что мне захотелось ударить себя в грудь от досады.

«Я здесь, чтобы переодеть тебя, о чём ты вообще думаешь?»

Он долго смотрел широко раскрытыми глазами, затем отвернул голову, и его бледные щеки снова приобрели цвет.

"Не смейся..." Он прикрыл рот рукой, его голос был приглушенным и несколько неразборчивым.

"А? Что ты сказал?" Я сделал вид, что не слышу.

Она подняла бровь и свирепо посмотрела на меня, а затем тут же отвела взгляд, встретившись глазами с моими; ее трепещущие ресницы были легкими, как крылья бабочки.

Когда я перевязывала ему рану, он не смотрел на меня и постоянно отворачивал голову, даже не боясь судорог.

«Ваше Величество, мы прибыли в город Сяохэ». Карета остановилась, и раздался голос Цан Чжэ.

Он вывел меня из машины, дважды насмешливо кашлянул, символически помахал рукой, как будто обмахиваясь, и пробормотал что-то о том, как сегодня жарко.

"Все еще смеешься?" Ее тонкие брови слегка нахмурились, и ее глаза, похожие на глаза феникса, незаметно обвели взглядом окрестности, прежде чем она понизила голос и крепче сжала мою руку.

"Если не смеяться, то будешь плакать?" Вы должны поблагодарить меня за то, что я не смеялся так сильно перед таким количеством людей.

«Мне всё равно, можешь ли ты сейчас плакать».

Этот человек явно знает, что я не пророню ни слезинки на глазах у посторонних, поэтому он так легко говорит.

Жаль, что я не взял с собой пакетик порошка чили.

Помимо драгоценной змеи городского правителя Чжао Хэцюаня, город Сяохэ наиболее известен своим бюро Цяньцю, которое, как говорят, лучше всех справляется с охраной людей и сопровождением грузов и почти никогда не ошибается.

«Агентство эскорт-услуг Юнъянь Ван Шоу Тан обанкротилось?»

Почему вы так говорите?

«Иначе зачем бы они использовали своё собственное эскорт-агентство, чтобы бесплатно отдавать деньги бюро Цяньцю?»

«Вы забыли? Я уже закрыл Ваньшоутан, а эскорт-агентство Юнъянь давно закрылось».

Неужели ты действительно избавился от него только потому, что У Фэй меня доставал?

«Неужели я так похож на серийного убийцу? На самом деле он вполне способен на это, поэтому его и послали к Сяо посыльным».

«А какой дротик вы хотите бросить?»

"Дротик для человеческого тела".

«Вам всё ещё нужны телохранители?»

Он кивнул, слегка поджав губы. «С большим количеством людей дела идут легче».

"Зачем я вам нужен?"

«Что вы сделаете, если вам кажется, что победа уже в ваших руках, и вдруг кто-то, кто никогда не произносит ни слова, наносит вам удар в спину?»

«Убить всю его семью».

«…Ты развращен своим третьим братом; все твои мысли заняты насилием». Он постучал меня указательным пальцем по лбу.

Чем больше вы это говорите, тем больше я чувствую, что человек, перешедший черту, находится в опасности. Никто, кто его провоцирует, не добьётся хорошего результата.

«Хм, без моего третьего брата я бы еще больше поддался твоему влиянию. Ты что, зря ходил в бордели и казино? Именно там можно услышать больше всего сплетен. Мой третий брат многому меня научил».

«Да, я понимал, что хочу воспользоваться ситуацией с семьёй Жун, поэтому предложил вам разорвать помолвку, чтобы вы могли как можно скорее уехать подальше от опасности».

Почему этот человек до сих пор затаил обиду спустя столько времени? Вы мелочны, мстительны и упрямо отказываетесь это признать.

После оформления заказа я переночевал в городе Сяохэ. На следующее утро меня вытащили из постели и бросили в повозку.

Теперь сопровождающую группу составляли бородатый телохранитель и три проворных телохранителя. Путешествие на некоторое время прошло в спокойной обстановке.

Чем ближе мы подъезжали к столице, тем жарче становилось. Я ничего не чувствовала, но у некоторых людей травмы оказались более серьёзными. Из-за того, что им не оказали своевременную помощь, теперь требуется особый уход и много сил на восстановление, чтобы избежать серьёзных последствий.

В столице находится знаменитое здание под названием Башня Жуи. Это трехэтажное здание, пять этажей которого расположены друг напротив друга и соединены эстакадами и перилами, где свет и тень переплетаются. Занавески из бисера и вышитые перемычки, мерцающие лампы и свечи создают сказочную и очаровательную атмосферу. Башня всегда была излюбленным местом отдыха богатых семей, где они предались роскоши и изысканности.

«Я думал, вы проедете мимо столицы или заглянете в Долину Персиковых Цветов, но никак не ожидал, что вы так открыто въедете в город и остановитесь в самой популярной башне Жуи…»

«Долина Персикового Цветения, пригодна ли она для жизни?» Он держал в руках флакон с мускусом; белый нефритовый и изумрудно-зеленый флаконы ярко и прозрачно сияли в золотистом свете.

Я забыла, что у него сильная мизофобия, но Долина Персикового Цветения не так уж и страшна, как ты её описываешь.

А что, если мы столкнёмся с Ли Му? У него не хватит великодушия отпустить того, кто похитил его сына.

«Сотрудники Бюро Тысячи Осеней не работают бесплатно после получения оплаты. Что касается того, поддерживает ли башня Руйи Лунный Дворец, то беспокоиться не о чем».

Одетый в бледно-фиолетовую мантию поверх соответствующей по цвету марлевой одежды, он сидел на кровати, скрестив ноги. Шторы с узором из гибискуса свисали до середины, мягко колыхаясь на теплом ветру. Полуденное солнце проникало сквозь оконную решетку, отбрасывая туманное сияние. У человека за мягкими шторами были глаза, мерцающие, как осенняя вода, манящие и очаровывающие, как цветы и луна. Если бы кто-то не видел этого своими глазами, кто бы поверил, что такой гордый и благородный человек может быть настолько подавленным и обездоленным?

«Дворец Уюэ?» — Он поставил свой чайный сервиз. — «А сколько предприятий у вас в собственности?»

Он повернул голову, немного подумал, а затем сказал: «Я забыл».

«Какое количество недвижимости у него есть?» Мои брови невольно дернулись.

"...По крайней мере, мне не нужно беспокоиться о еде и одежде". Он поднял взгляд на выбившиеся волоски на лбу, его лицо выражало невинность.

«Почему ты не оттачиваешь свои навыки, а вместо этого бегаешь и зарабатываешь кучу денег? Ты собираешься сменить профессию и стать богатым торговцем?»

Его рука, игравшая с нефритовым флаконом, замерла. Загадочная улыбка изогнула его губы, а глаза засияли ярко, как звезды и луна.

"Хочешь, я тебе секрет расскажу?"

Я прищурилась, сердце бешено колотилось.

«В чём твоя цель? Ты снова собираешься меня обмануть?»

"Тц, что ты говоришь? Я так сильно тебя люблю, как я могу тебя обидеть? Это ты не должен причинять мне боль..."

Позже он осознал, что сказал, но из-за резкой остановки это показалось ему внезапным. Они некоторое время смотрели друг на друга пустым взглядом, затем раздраженно нахмурились и отвернули голову.

В этот момент цикады, которые только что затихли, снова начали стрекотать с восходом солнца, и их непрекращающееся стрекотание всё больше раздражало людей.

Глава 103

Хорошие времена всегда заканчиваются, и даже когда мне удаётся встать рано, покоя всё равно не бывает.

Фигура сидела в пустом холле. Хотя из-за контрового света я не могла четко разглядеть лицо, привычка тщательно вытирать каждый палец после еды и эффектное серебристо-красное полупрозрачное платье позволили мне с первого взгляда узнать, кто это. Я была так застигнута врасплох, что чуть не упала с лестницы.

«Не стоит так радоваться моему приходу, мне от этого становится не по себе».

Судя по тону, он явно злорадствовал и чувствовал себя виноватым. Кому он это говорил?

Как вы сюда попали?

«Конечно, они вошли».

«Что ты здесь делаешь? Чжиюй здесь?»

«Разве с таким обаянием, как у лорда Гуана, они не бросились бы ему в объятия по одному лишь щелчку его мизинца?»

«Не пытайся сеять раздор у меня на глазах».

«Правда ли? Разве говорить правду — это неправильно?»

«Как она вообще могла иметь какое-либо отношение к Ли Му? Можете привести хоть один правдоподобный пример?»

Вытерев руки и отбросив шелковый платок, она сделала несколько глотков чая, затем неторопливо подняла голову, поджала вишнево-красные губы, и ее глаза, похожие на персиковые цветы, озарились соблазнительной улыбкой.

«Почему это невозможно? Скажите, я весь внимание».

По какой-то причине, в сочетании с выражением его лица, его слова показались мне чем-то вроде рыбьей кости, застрявшей в горле, чем-то, что я не мог проглотить или выплюнуть.

"Не можешь сказать?" На его губах появилась многозначительная улыбка.

«Я не могу сказать, так скажите же, что же может быть общего у этих двоих?»

Он на мгновение замер, затем улыбнулся с тысячей очарования и десятью тысячами кокетства. К счастью, в башне Жуйи так рано никого не было, иначе персонал был бы слишком занят, чтобы помочь, и им оставалось только позвонить врачу.

«Вы действительно собираетесь сидеть здесь и слушать его чушь?»

Внезапно из дверного проема раздался еще один голос; это был Цюн Ин.

Сяо Ляньцзюэ повернул голову, посмотрел на Цюнъин, поднял бровь, и, едва изменив выражение лица, словно увидел вспышку мечей.

«Потому что она всегда была очень скучным человеком».

Затем вошла, и оказалось, что это Джемини Энн, которая долгое время считалась пропавшей без вести. Как эти двое оказались вместе?

«Вы что, совсем не отдыхаете, да и вообще никто не спит так рано утром?!»

Комната Цан Сяочжэ находилась недалеко справа от меня, но это точно не я его разбудил. Это Близнецы, после того как с восторгом это сказал, споткнулись на пороге, входя, столкнув левую и правую ноги, а затем, кто бы мог подумать, случайно задели стол, заваленный скамейками, вызвав переполох, и все упали. Так что, не говори обо мне в моем присутствии, иначе получишь по заслугам.

Хотя Цан Чжэ известен своим вспыльчивым характером и печально известной неуклюжестью в общении с людьми, всегда найдется кто-то, кто доставляет больше хлопот и с кем сложнее иметь дело, чем с ним.

"Всё ещё спите? Давай, спи до изнеможения! Люди уже прячутся под карнизами, вы что, все просто бездельники?!"

Цюн Ин ворвалась внутрь, но, к счастью, у нее не было привычки носить меч, и она всегда предпочитала сражаться кулаками и ногами. В противном случае, это привело бы не только к внутренним распрям, но и к кровопролитию.

«Ужасно», — Сяо Ляньцзюэ постучал рукой по столу, покачал головой и рассмеялся. «Если подчиненные такие, то и сам хозяин вряд ли лучше».

Свирепый Цан Чжэ, который выглядел настолько угрожающе, что казалось, вот-вот извергнет огонь, долгое время был ошеломлен, увидев Сяо Ляньцзюэ.

"Что случилось?"

«Как ты смеешь спрашивать меня! Даже не обращая внимания на охранников, я не вижу ни следа Шуй Тяня снаружи. Что происходит? Как ты вообще можешь меня об этом спрашивать!»

Я знаю, ты злишься, но не мог бы ты, пожалуйста, вести себя немного тише, когда поднимаешься по лестнице? Если ты разбудишь того человека, которого мне наконец-то удалось уложить спать наверху, возьмешь ли ты на себя ответственность за это?

Цан Чжэ нахмурился, его тонкие брови сморщились. Он поднял руку и заблокировал удар кулака Цюн Ина. Судя по тому, как легко он блокировал удары, подобные ситуации, вероятно, случались часто.

«Что значит, от Шуй Тяня не осталось и следа? Я поручу им охранять это место. Кто посмеет бросить свой пост?»

«Если не верите, идите и убедитесь сами».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema