Nací bella y soy suprema - Capítulo 43

Capítulo 43

«Если я не расскажу вам о буддизме, вы не поймете, что такое благодарность!»

Линь Фэйфэй закатила глаза, перебила его, встала, взмахнула веером и сделала несколько шагов: «Смотри, какой он красавец! Такой обаятельный и элегантный, он выглядел бы еще лучше, если бы его нарисовали чернилами».

В этот момент она взглянула на вентилятор.

«К сожалению, я не умею. А вы умеете рисовать?»

Безумный монах усмехнулся и сказал: «Этому смиренному монаху очень удобно использовать его для вытирания рук».

Линь Фэйфэй тут же сердито посмотрела на него: «Ты не понимаешь искусства? Нарисуй здесь пейзажи, бамбук, цветущие сливы, орхидеи. Это так элегантно. У наших поклонников всё это есть».

«Я принесу его сюда».

.

Услышав этот голос, Линь Фэйфэй внезапно покраснела и с неохотой протянула веер.

Чу Ин слегка поджала губы: "Что ты хочешь, чтобы я нарисовала?"

«орхидея».

Услышав это, он внезапно поднял голову, уставился прямо на нее и замолчал.

Спустя некоторое время.

Он медленно сложил складной веер, взял его в руку, встал и сказал: «Здесь нет ни кисти, ни чернил, я сначала пойду рисовать, а потом принесу в другой день».

«Э-э... хорошо.»

Удивительно, но он не ответил.

Безумный монах, казалось, ничего не заметил и, ухмыляясь, встал: «Благодетель Чу, не забудьте, что вы должны этому смиренному монаху еду».

Чу Ин улыбнулась и сказала: «Я обязательно отплачу тебе в будущем».

«Отлично, ха-ха, молодой даосский священник, этот смиренный монах теперь может уйти!»

— Э-э, до свидания, — поспешно сказала Линь Фэйфэй, а затем, немного подумав, добавила: — Я остановилась в гостинице «Лююнь». Обращайтесь ко мне, если вам что-нибудь понадобится.

Безумный монах ничего не сказал, а просто ушел с улыбкой, покачивая ботинками.

.

Чу Ин снова открыла вентилятор и посмотрела на него.

Его зелёная одежда слегка развевалась на ветру, словно зелёные листья, танцующие на ветру. Его красивое лицо, обрамлённое белоснежным веером, добавляло ему элегантности. Линь Фэйфэй вдруг поняла, что веер в его руках выглядит довольно симпатично.

"Линь Фэйфэй?" В ее фениксовых глазах мелькнула полуулыбка.

"Что?" Она была слишком ошеломлена, чтобы отреагировать.

Его лицо вновь приобрело самодовольное выражение, и он лениво произнес: «Вы уже насмотрелись?»

Линь Фэйфэй пришла в себя.

Неудивительно, что говорят о том, что красота может сбить людей с пути истинного!

«Кто на тебя смотрит? Я просто хотела…» — поспешно придумала она оправдание, — «Я просто хотела спросить, когда приедет мой вентилятор?»

«Пришлите, как только закончите», — сказал он, глядя на вентилятор. «Я не ожидал, что кто-то так захочет меня увидеть».

«Видите?» — Линь Фэйфэй тут же изобразила презрительное выражение лица. «Мечтаете! Я волнуюсь за свой веер!»

Спустя некоторое время.

Чу Ин посмотрела на неё, а затем внезапно подняла брови: «Не забывай».

"Что?"

«Человек, который готов отдать много денег за пенни».

Сказав это, он лишь холодно поджал губы, повернулся и ушёл.

.

Что это значит? Лицо Линь Фэйфэй покраснело.

Это совсем не похоже на признание. Посмотрите на это самодовольное лицо и игривый взгляд. Даже те немногие слова, которые казались серьезными, трудно поверить… Вероятно, он просто хвастается, потому что богат! К тому же, в тот день его видели на реке Циньхуай с двумя женщинами по обе стороны от него. Какой извращенец!

Она вошла в гостиницу, чувствуя себя подавленной.

"Это он!"

«Какое совпадение, неужели это молодой господин Лин вернулся?»

«Молодой господин, это действительно тот самый молодой человек!»

...

Как только начался шум, к ней бросилась большая группа людей, и Линь Фэйфэй в испуге отступила на несколько шагов назад.

Официант поприветствовал его лучезарной улыбкой: «Молодой господин Линь, вас кто-то ищет!»

«Это молодой господин Линь?» — раздался мягкий и утонченный голос, необычайно приятный на слух.

Линь Фэйфэй вздохнула с облегчением, поняв, что это не молодой господин Вэнь, и только тогда она заметила, кто говорит.

«Вы…» Увидев это лицо, она сразу узнала его — разве это не тот самый ученый в белой мантии, которого она вытащила из воды пару дней назад?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219