Kapitel 27

Мастер Сюаньцзин отнес Цинь Моюй к лестнице, которая тянулась вверх и уходила в бескрайние облака, и они по очереди поднимались по ступеням.

Цинь Моюй не знал, что задумал мастер Сюаньцзин, но поскольку он шаг за шагом поднимался по служебной лестнице, он послушно последует его примеру.

Поначалу подъем по ступеням не представлял собой ничего особенного, но чем выше поднималась Цинь Моюй, тем гуще становился туман, пока наконец она не смогла видеть лишь около десяти метров вперед и назад. Путь впереди и позади ступеней превратился в белое размытое пятно, и она не могла видеть ни будущего, ни прошлого, что необъяснимо пугало ее.

Со временем Цинь Моюй ходил все медленнее и медленнее, не из-за физического истощения, а из-за психологического давления.

Поначалу они могли наслаждаться пейзажами и веселиться, не разговаривая, но путешествие становилось все более монотонным и унылым. Сюаньцзин Чжэньжэнь молчал, и у Цинь Моюй часто возникало ощущение, что он единственный человек в этом месте.

В белом тумане понятие времени размылось, и каждая секунда казалась вечностью.

Мастер Сюаньцзин откуда-то достал еще одну винную тыкву и начал пить, идя по улице. Сделав пару шагов, он заметил, что Цинь Моюй остановился и обернулся, чтобы насмехаться над ним: «Что? Ты даже нескольких шагов сделать не можешь? Какой тогда смысл совершенствовать Великий Дао? Иди уже домой».

Цинь Моюй покачал головой, огляделся и, наконец, плюхнулся на ступеньки.

Мастер Сюаньцзин хотел лишь спровоцировать Цинь Моюй, а не победить его. Видя его необычное поведение, он почувствовал себя неловко и быстро подошёл вплотную к Цинь Моюю. Хотя ему и хотелось показать свою заботу, он всё же упрямо сказал: «Хм, я знал, что у вас, маленьких культиваторов, нет терпения. Хорошо, если вам здесь действительно не нравится, я вас сейчас же уведу».

Цинь Моюй подперла голову одной рукой, наклонив ее, чтобы взглянуть на белый туман: «Дело не в том, что он мне не нравится».

«Ты упрямый, как осёл», — раздражённо сказал мастер Сюаньцзин, совершенно пренебрегая своим авторитетом, и сел рядом с Цинь Моюй.

Мастер Сюаньцзин отпил глоток вина и сказал: «Знаешь, зачем я тебя сюда привёл?»

«Знаю, чтобы ощутить всю безжалостность Великого Дао, я был один от начала до конца». Цинь Моюй пожал плечами и беспомощно вздохнул: «Мой учитель любит говорить мне такие вещи».

Он сделал паузу и продолжил: «Есть также поговорка „великий путь бесконечен“, и что мы должны стремиться вперед и преодолевать ограничения, чтобы хотя бы мельком увидеть тайны небес. Думаю, то, что он сказал, имеет большой смысл».

Цинь Моюй вспомнил энергичный вид старого даосиста, когда тот произнес эти слова. Несмотря на низкий уровень совершенствования, он обладал необычайной самоуверенностью и целеустремленностью, а его слова были полны амбиций и решимости.

«Тогда почему ты всё ещё сидишь здесь и теряешь веру в себя?» — недоуменно спросил мастер Сюаньцзин.

«Дело не в том, что я сдаюсь, просто меня вдруг охватила сентиментальность». Цинь Моюй потянулся, затем резко встал, широко улыбаясь, а в глазах сверкнула игривость, словно у ребенка, которому удалось украсть угощение.

«Так скучно здесь гулять. Если мы остановимся и сядем, ты же начнёшь со мной разговаривать, правда?»

«Впереди долгий путь, полезно немного развеять скуку, прежде чем двигаться дальше».

Сказав это, Цинь Моюй рванулся вперёд, достигнув вершины в мгновение ока, оставив позади всё ещё не реагирующего Сюаньцзин Чжэньжэня. Его прежнее замедление было лишь притворством. Взглянув на Сюаньцзин Чжэньжэня, он махнул рукой: «Старший, пожалуйста, не торопитесь. Я сейчас ухожу — хахахаха —»

Смех Цинь Моюйя, беззаботный и необузданный, разносился по горам и лесам.

«Этот сопляк собирается отомстить мне за то, что я не разговаривал с ним по дороге», — когда мастер Сюаньцзин это понял, он одновременно разозлился и позабавился, и его опасения рассеялись.

Поднимаясь по лестнице и напевая песенку, Цинь Моюй осмелился пошутить над мастером Сюаньцзином из-за этого нефритового кулона, предположив, что у его учителя и мастера Сюаньцзина, должно быть, очень хорошие отношения. В конце концов, как мог старый даос отдать такой уродливый нефритовый кулон, если у них не было хороших отношений? К тому же, обстановка была действительно гнетущей, и эта шутка была необходима, чтобы снять напряжение.

«Ты смеешь со мной связываться? Ты действительно дерзкий». Сюаньцзин Чжэньжэнь неожиданно появился рядом с Цинь Моюй.

Цинь Моюй это ничуть не удивило, она лишь подняла бровь, улыбнулась и сказала: «Я очень смелая, понятно!»

К сожалению, мастер Сюаньцзин не понял шутки Цинь Моюй. Он лишь фыркнул и сказал: «Я не собираюсь с тобой спорить. Раз уж тебе так скучно, я неохотно расскажу тебе историю. Хочешь послушать?»

«Конечно, для меня будет честью услышать вашу историю, старший». Цинь Моюй преувеличенно поклонился, что порадовало мастера Сюаньцзина.

"Вы же знаете, какие титулы мне присваивают, верно?"

«Я знаю, я знаю. Он — человек номер один, находящийся ниже стадии Великой Скорби, а это практически человек номер один в мире».

«Чушь собачья», — раздраженно закатил глаза мастер Сюаньцзин. — «Всем известно, что после Войны Четырех Континентов осталось всего четыре эксперта, достигших стадии Преодоления Испытаний. Хотя все они живут в уединении, пока я не достиг этой стадии, я не могу стать лучшим в мире».

«Разве они все не живут в уединении? Что в этом плохого?»

«Скрываясь в уединении… Хм… Кто знает!» — пробормотал несколько слов мастер Сюаньцзин, но Цинь Моюй не расслышал их отчетливо.

Мастер Сюаньцзин не хотел вдаваться в подробности, поэтому не стал продолжать. Вместо этого он сменил тему: «Вы когда-нибудь слышали о Пути на Небеса?»

Дорога в рай?

Цинь Моюй покачала головой: «Я даже никогда о таком не слышала».

«Легенда гласит, что давным-давно четыре континента были полны необычайных талантов. Тех, кто достиг уровня совершенствования, подобного моему, было так же много, как шерстинок на корове, а тех, кто достиг стадии Преодоления Испытаний, было ещё больше. По-настоящему прославленными считались лишь полубессмертные. Все отчаянно стремились к одной цели…»

«Возвыситься до этого уровня по Небесному Пути и достичь истинной свободы и раскрепощенности», — сказал Мастер Сюаньцзин, в его голосе звучала зависть.

Возможно, не только тогда, но и сегодня большинство земледельцев занимаются земледелием, стремясь достичь вершины и освободиться от всех ограничений.

Цинь Моюй размышляла о том, что если бы она смогла вознестись на небеса, то, возможно, на время вернулась бы в современный мир. Она невольно с ожиданием спросила: «А где же путь на небеса? Люди до сих пор возносятся на небеса?»

«Путь на небеса лежит в лютый холод, но с тех пор никто не вознёсся на небеса», — тихо вздохнул мастер Сюаньцзин.

«Почему? Раз все знают, что Путь на Небеса существует, разве недостаточно просто пройти через него?» — недоуменно спросил Цинь Моюй. Услышав о Крайне Холодной Земле, он снова почувствовал, как будто приблизился на шаг к разгадке тайны своего происхождения.

«Не знаю», — честно ответил мастер Сюаньцзин. Он прислушался к плеску вина в кувшине, и на его губах появилась горькая улыбка.

«Страна экстремального холода стала запретной зоной после войны между четырьмя континентами, и теперь никто не может в неё войти».

«Как это возможно?! Разве Война Четырех Континентов не проходила в лесу, где сходятся четыре континента?» Цинь Моюй вспомнил слова старого даосского священника о том, что после Войны Четырех Континентов этот лес был стерт с лица земли, оставив после себя лишь желтый песок и сломанные кости, а также опасное место, где дрейфовало пламя Юй Хуо.

«Правда, война четырёх континентов действительно произошла там, но девять экспертов по преодолению испытаний собрались в этом экстремально холодном регионе, и в итоге выжили только трое».

«Никто не знает, что произошло, так же как никто не знает, почему Война четырех континентов превратилась из хаотичного сражения в крупную войну и почему она была такой жестокой».

«Создается впечатление, будто невидимая рука управляет всем, а мы всего лишь ее пешки».

Глава 19. Переломный момент... Нравлюсь ли я Мо Ю?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169