Capítulo 27

Мастер Сюаньцзин отнес Цинь Моюй к лестнице, которая тянулась вверх и уходила в бескрайние облака, и они по очереди поднимались по ступеням.

Цинь Моюй не знал, что задумал мастер Сюаньцзин, но поскольку он шаг за шагом поднимался по служебной лестнице, он послушно последует его примеру.

Поначалу подъем по ступеням не представлял собой ничего особенного, но чем выше поднималась Цинь Моюй, тем гуще становился туман, пока наконец она не смогла видеть лишь около десяти метров вперед и назад. Путь впереди и позади ступеней превратился в белое размытое пятно, и она не могла видеть ни будущего, ни прошлого, что необъяснимо пугало ее.

Со временем Цинь Моюй ходил все медленнее и медленнее, не из-за физического истощения, а из-за психологического давления.

Поначалу они могли наслаждаться пейзажами и веселиться, не разговаривая, но путешествие становилось все более монотонным и унылым. Сюаньцзин Чжэньжэнь молчал, и у Цинь Моюй часто возникало ощущение, что он единственный человек в этом месте.

В белом тумане понятие времени размылось, и каждая секунда казалась вечностью.

Мастер Сюаньцзин откуда-то достал еще одну винную тыкву и начал пить, идя по улице. Сделав пару шагов, он заметил, что Цинь Моюй остановился и обернулся, чтобы насмехаться над ним: «Что? Ты даже нескольких шагов сделать не можешь? Какой тогда смысл совершенствовать Великий Дао? Иди уже домой».

Цинь Моюй покачал головой, огляделся и, наконец, плюхнулся на ступеньки.

Мастер Сюаньцзин хотел лишь спровоцировать Цинь Моюй, а не победить его. Видя его необычное поведение, он почувствовал себя неловко и быстро подошёл вплотную к Цинь Моюю. Хотя ему и хотелось показать свою заботу, он всё же упрямо сказал: «Хм, я знал, что у вас, маленьких культиваторов, нет терпения. Хорошо, если вам здесь действительно не нравится, я вас сейчас же уведу».

Цинь Моюй подперла голову одной рукой, наклонив ее, чтобы взглянуть на белый туман: «Дело не в том, что он мне не нравится».

«Ты упрямый, как осёл», — раздражённо сказал мастер Сюаньцзин, совершенно пренебрегая своим авторитетом, и сел рядом с Цинь Моюй.

Мастер Сюаньцзин отпил глоток вина и сказал: «Знаешь, зачем я тебя сюда привёл?»

«Знаю, чтобы ощутить всю безжалостность Великого Дао, я был один от начала до конца». Цинь Моюй пожал плечами и беспомощно вздохнул: «Мой учитель любит говорить мне такие вещи».

Он сделал паузу и продолжил: «Есть также поговорка „великий путь бесконечен“, и что мы должны стремиться вперед и преодолевать ограничения, чтобы хотя бы мельком увидеть тайны небес. Думаю, то, что он сказал, имеет большой смысл».

Цинь Моюй вспомнил энергичный вид старого даосиста, когда тот произнес эти слова. Несмотря на низкий уровень совершенствования, он обладал необычайной самоуверенностью и целеустремленностью, а его слова были полны амбиций и решимости.

«Тогда почему ты всё ещё сидишь здесь и теряешь веру в себя?» — недоуменно спросил мастер Сюаньцзин.

«Дело не в том, что я сдаюсь, просто меня вдруг охватила сентиментальность». Цинь Моюй потянулся, затем резко встал, широко улыбаясь, а в глазах сверкнула игривость, словно у ребенка, которому удалось украсть угощение.

«Так скучно здесь гулять. Если мы остановимся и сядем, ты же начнёшь со мной разговаривать, правда?»

«Впереди долгий путь, полезно немного развеять скуку, прежде чем двигаться дальше».

Сказав это, Цинь Моюй рванулся вперёд, достигнув вершины в мгновение ока, оставив позади всё ещё не реагирующего Сюаньцзин Чжэньжэня. Его прежнее замедление было лишь притворством. Взглянув на Сюаньцзин Чжэньжэня, он махнул рукой: «Старший, пожалуйста, не торопитесь. Я сейчас ухожу — хахахаха —»

Смех Цинь Моюйя, беззаботный и необузданный, разносился по горам и лесам.

«Этот сопляк собирается отомстить мне за то, что я не разговаривал с ним по дороге», — когда мастер Сюаньцзин это понял, он одновременно разозлился и позабавился, и его опасения рассеялись.

Поднимаясь по лестнице и напевая песенку, Цинь Моюй осмелился пошутить над мастером Сюаньцзином из-за этого нефритового кулона, предположив, что у его учителя и мастера Сюаньцзина, должно быть, очень хорошие отношения. В конце концов, как мог старый даос отдать такой уродливый нефритовый кулон, если у них не было хороших отношений? К тому же, обстановка была действительно гнетущей, и эта шутка была необходима, чтобы снять напряжение.

«Ты смеешь со мной связываться? Ты действительно дерзкий». Сюаньцзин Чжэньжэнь неожиданно появился рядом с Цинь Моюй.

Цинь Моюй это ничуть не удивило, она лишь подняла бровь, улыбнулась и сказала: «Я очень смелая, понятно!»

К сожалению, мастер Сюаньцзин не понял шутки Цинь Моюй. Он лишь фыркнул и сказал: «Я не собираюсь с тобой спорить. Раз уж тебе так скучно, я неохотно расскажу тебе историю. Хочешь послушать?»

«Конечно, для меня будет честью услышать вашу историю, старший». Цинь Моюй преувеличенно поклонился, что порадовало мастера Сюаньцзина.

"Вы же знаете, какие титулы мне присваивают, верно?"

«Я знаю, я знаю. Он — человек номер один, находящийся ниже стадии Великой Скорби, а это практически человек номер один в мире».

«Чушь собачья», — раздраженно закатил глаза мастер Сюаньцзин. — «Всем известно, что после Войны Четырех Континентов осталось всего четыре эксперта, достигших стадии Преодоления Испытаний. Хотя все они живут в уединении, пока я не достиг этой стадии, я не могу стать лучшим в мире».

«Разве они все не живут в уединении? Что в этом плохого?»

«Скрываясь в уединении… Хм… Кто знает!» — пробормотал несколько слов мастер Сюаньцзин, но Цинь Моюй не расслышал их отчетливо.

Мастер Сюаньцзин не хотел вдаваться в подробности, поэтому не стал продолжать. Вместо этого он сменил тему: «Вы когда-нибудь слышали о Пути на Небеса?»

Дорога в рай?

Цинь Моюй покачала головой: «Я даже никогда о таком не слышала».

«Легенда гласит, что давным-давно четыре континента были полны необычайных талантов. Тех, кто достиг уровня совершенствования, подобного моему, было так же много, как шерстинок на корове, а тех, кто достиг стадии Преодоления Испытаний, было ещё больше. По-настоящему прославленными считались лишь полубессмертные. Все отчаянно стремились к одной цели…»

«Возвыситься до этого уровня по Небесному Пути и достичь истинной свободы и раскрепощенности», — сказал Мастер Сюаньцзин, в его голосе звучала зависть.

Возможно, не только тогда, но и сегодня большинство земледельцев занимаются земледелием, стремясь достичь вершины и освободиться от всех ограничений.

Цинь Моюй размышляла о том, что если бы она смогла вознестись на небеса, то, возможно, на время вернулась бы в современный мир. Она невольно с ожиданием спросила: «А где же путь на небеса? Люди до сих пор возносятся на небеса?»

«Путь на небеса лежит в лютый холод, но с тех пор никто не вознёсся на небеса», — тихо вздохнул мастер Сюаньцзин.

«Почему? Раз все знают, что Путь на Небеса существует, разве недостаточно просто пройти через него?» — недоуменно спросил Цинь Моюй. Услышав о Крайне Холодной Земле, он снова почувствовал, как будто приблизился на шаг к разгадке тайны своего происхождения.

«Не знаю», — честно ответил мастер Сюаньцзин. Он прислушался к плеску вина в кувшине, и на его губах появилась горькая улыбка.

«Страна экстремального холода стала запретной зоной после войны между четырьмя континентами, и теперь никто не может в неё войти».

«Как это возможно?! Разве Война Четырех Континентов не проходила в лесу, где сходятся четыре континента?» Цинь Моюй вспомнил слова старого даосского священника о том, что после Войны Четырех Континентов этот лес был стерт с лица земли, оставив после себя лишь желтый песок и сломанные кости, а также опасное место, где дрейфовало пламя Юй Хуо.

«Правда, война четырёх континентов действительно произошла там, но девять экспертов по преодолению испытаний собрались в этом экстремально холодном регионе, и в итоге выжили только трое».

«Никто не знает, что произошло, так же как никто не знает, почему Война четырех континентов превратилась из хаотичного сражения в крупную войну и почему она была такой жестокой».

«Создается впечатление, будто невидимая рука управляет всем, а мы всего лишь ее пешки».

Глава 19. Переломный момент... Нравлюсь ли я Мо Ю?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169