Kapitel 59

Голос Шэнь Шэна дрожал. Он понимал, что значит восшествие на престол, но, тем не менее, не останавливался, поднимаясь по ступеням, потому что пути назад для него не было.

Только что получив известие о смерти своего старшего брата вместе с покойным императором, Ци Хэ был одет в простые белые одежды, под которыми виднелись доспехи — передовую нельзя было оставлять без присмотра, и после участия в этой простой церемонии восшествия на престол он отправится на поле боя.

«Нет, Сяо Шэн».

Ци Хэ отпустил его руку; дорога впереди больше не принадлежала ему.

Шэнь Шэн поднялся на верхнюю ступеньку. Он обернулся, и пятипалый золотой дракон на его ярко-жёлтой мантии ярко сиял на солнце. Корона скрывала его лицо. С этого дня он представлял не только себя, но и всё Южное царство.

Ци Хэ опустился на одно колено перед новым императором.

«Ждите моего триумфального возвращения».

Как и на церемонии коронации, Ци Хэ дал обещание Шэнь Шэну.

«Верните себе мир и процветание, золотой век».

—Мое Величество, в мирное и процветающее время все народы воздадут дань уважения Вашему Величеству [Примечание 3].

35. Глава тридцать пятая: Истина Бездны

После ухода Ци Хэ и Шэнь Юя во дворце остался только Шэнь Шэн, и на мгновение он почувствовал себя несколько одиноким.

Внутри дворца Шэнь Шэн все еще гадал, куда направится Шэнь Юй, когда внезапно почувствовал что-то подозрительное. Он поспешно вошел в потайную комнату, где находился чистый источник с вкопанными в землю камнями, точно такими же, как те, которые Шэнь Ебай видел в личной комнате в тот день.

По водяной завесе прокатилась рябь, открыв взору Шэнь Мо, который отдыхал с закрытыми глазами.

«Предок», — Шэнь Шэн сначала поклонился, а затем с оттенком сомнения спросил: «Есть ли какие-либо указания, которые вы хотели бы передать генералу Ци?»

"Нет."

Шэнь Мо медленно открыл глаза: «Я слышал, что Шэнь Ю пропал?»

Шэнь Шэн уловил скрытый смысл в его словах и тут же с тревогой произнес: «Сяо Юй не могла лишь видеть останки императора Яня, оставленные томиться на улице; она не имела в виду ничего другого. Этот младший найдет его как можно скорее, ты…»

— Кажется, ты меня боишься, — спокойно перебил его Шен Мо.

«Нет, я...»

«Мне не нужна лесть. Я уже бывал в подобной ситуации и могу отличить правду от лжи».

Шэнь Шэн на мгновение потерял дар речи, затем криво усмехнулся и признал: «Да… этот младший… немного насторожен».

Если оставить в стороне разницу в возрасте между ним и Шэнь Мо, то ему наконец удалось стабилизировать ситуацию в Южном царстве, когда он получил от Шэнь Мо различные приказы, от которых не мог отказаться, и даже был вынужден взять на себя инициативу по отправке войск на Западный континент… Он знал о грандиозных амбициях Шэнь Мо, поэтому ещё больше опасался, ведь если всё пойдёт не так, это может привести к новой войне между четырьмя континентами.

Но Юг не смог бы выдержать Вторую мировую войну.

«Я понимаю, о чём ты беспокоишься», — тихо сказал Шен Мо. «Мой отец доверил мне Южное Королевство, но есть кое-что, что я должен сделать, иначе я действительно навредю Южному Королевству».

Шэнь Шэн молчал. Он всё ещё ничего не понимал, но, будучи на месте Шэнь Мо, у него не оставалось другого выбора, кроме как поверить Шэнь Мо.

Шэнь Мо понимал, что сейчас не время для объяснений, поэтому сменил тему: «Пусть Шэнь Юй поищет останки Шэнь Яня. Я попрошу Цзо Шу помочь ему».

Шэнь Шэн знал о способностях Цзо Шу. Её присутствие гарантировало безопасность Шэнь Юя, что успокаивало Шэнь Шэна.

«Спасибо за вашу доброту, Предок», — благодарно сказал Шэнь Шэн.

«Ладно, хватит любезностей». Шэнь Мо нахмурился, вспомнив цель своего контакта с Шэнь Шэном.

Он немного подумал и сказал: «В прошлый раз я просил вас проверить прошлое Цинь Моюй... вы что-нибудь выяснили?»

«Проведено расследование».

Шэнь Шэн кивнул: «Хотя прошло много времени, у местных жителей до сих пор сохранилось какое-то впечатление о старом даосском священнике. Все они хвалят его за доброе сердце. Если бы он нашел того ребенка, он бы его воспитал. Но есть одна странная вещь…»

"Как дела?"

«Говорят, что старый даосский священник в то время был тяжело болен и искал семью, которой можно было бы доверить ребенка. Они уже нашли семью, которая могла бы позаботиться о ребенке, но когда они пришли забрать ребенка, старый даосский священник внезапно стал сиять, и ребенок не вернулся с ними. Более того, с того дня личность старого даосского священника резко изменилась. Он перестал общаться со своими прежними друзьями, словно в него вселился дух…»

Но это явно нелогично. Кому понадобилось бы вселяться в старого и бедного даосского священника?

"...Я понимаю. Резкая смена темперамента не важна, главное, чтобы мы были уверены, что это именно тот ребенок". Уточнив то, что хотел узнать, Шэнь Мо предался воспоминаниям.

Женщина в длинном светло-голубом бархатном платье передала ребенка императору, но по иронии судьбы она опоздала всего на один шаг.

Он долго размышлял и наконец обреченно вздохнул: «Ничего страшного... Мы ведь ему должны... Пришлите кого-нибудь забрать отсюда позже».

«Да», — Шэнь Шэн на первый взгляд согласился, но в душе был очень удивлен. Он всегда был единственным в пещере Шэнь Мо. Последним, кого ему поручили забрать, был Шэнь Ебай. А кто это будет на этот раз?

«Он тяжело ранен. Подготовьте его вещи. Не ждите, что он полностью выздоровеет, просто поддерживайте его жизнь. Но помните, что его личность должна оставаться в секрете, и никому ничего не говорите».

"да."

Не задавая вопросов, не проявляя любопытства и не задавая сомнений, таково отношение Шэнь Шэна к Шэнь Мо.

Некоторые вопросы лучше оставить без ответа.

...

На окраинах Бездна окружена грязной, залитой кровью почвой, но чем глубже вы идете, тем бесконечнее становится желтый песок. Чем дальше вы продвигаетесь, тем сильнее становятся песчаные бури, в конце концов, делая путь совершенно невидимым. Не говоря уже о пламени, парящем в песчаных бурях, каждый шаг — это как хождение по лезвию ножа.

Цинь Моюй не боялся Юй Хуо, но песчаные бури действительно замедляли их движение.

Цинь Моюй стоял рядом с Шэнь Ебаем, ветер развевал его одежды. Поскольку использование духовной энергии в Бездне привлекало бы Огненное Пламя, и хотя Красный Лотос Кармический Огонь не боялся Огненного Пламени, духовная энергия расходовалась бы очень быстро. После тщательного обдумывания они решили не использовать духовную энергию в качестве щита.

«Белая Ночь — так продолжаться не может…»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169