Kapitel 77

Озеро Дусинь. Цинь Моюй молча запомнил это название.

«Я гарантирую точность информации», — сказал Чэнь И с улыбкой.

—Потому что даже если это фейк, они всё равно представят новости как настоящие.

«Хорошо, спасибо». Цинь Моюй не спросила, откуда взялась эта информация, и не сказала, верит она ей или нет. В любом случае, он собирался провести расследование, и другая сторона дала ему указание, пусть даже оно и неверное.

Получив подсказку, Цинь Моюй официально попрощался с ними и направился к Западному континенту.

После ухода Цинь Моюй, Шэнь Юй был отпущен Чэнь И. Он сердито посмотрел на Чэнь И и сказал: «Почему ты не позволил мне сказать, что я знаком с Мо Юанем?»

«Ваше Высочество, есть вещи, о которых лучше не знать».

Чэнь И похлопал Шэнь Юя по голове и плечу и сказал: «Пойдем, Его Величество очень за тебя волнуется».

Хотя Шэнь Юй был зол, он ничего не мог сделать. Цинь Моюй уже ушёл далеко. В любом случае, с нефритовым кулоном телепортации, созданным предком, его жизнь должна быть в безопасности. Он мог лишь кивнуть и уйти с Чэнь И.

45. Глава сорок пятая: Замыслы любви, ненависти и разлуки — Это был он...

Цинь Моюй проделал путь на запад в течение целых полумесяца, прежде чем наконец достиг Западного континента. Армия Южного царства уже вступила в столкновение с войсками на западной границе и организованно продвигалась к западному континенту. Западный континент также был пронизан гнетущей атмосферой надвигающейся войны.

Чэнь И не лгал; Цинь Моюй действительно выяснил, что Мо Юань собирается к озеру Дусинь, как и предсказывал.

Странно. Раньше местонахождение Мо Юаня становилось известно только после того, как он что-то совершал, но на этот раз новость о его поездке к озеру Дусинь распространилась мгновенно, и многие предположили, что его поездка связана с войной.

В конце концов, всегда существовало множество разных мнений о том, с какого континента был Мо Юань. С момента его первого появления на Западном континенте некоторые утверждают, что он был именно с Западного континента.

Убедившись, что Мо Юань направляется к озеру Дусинь, Цинь Моюй наконец-то определился с целью. Однако самая важная проблема на данный момент заключалась в том, что Цинь Моюй не знал, где находится озеро Дусинь.

В чайных домиках и ресторанах можно узнать новости об озере Дуксин.

Цинь Моюй сделала глоток чая. Он оказался намного вкуснее того чая, который она пила раньше в чайной лавке. Сначала он был слегка терпким, но затем приобрел сладковатое послевкусие, хотя в целом оставался горьковатым.

Старая Цинь Моюй определенно не любила бы этот чай, но, испытав на себе столько впечатлений, возможно, ее мировоззрение изменилось, и теперь она находит этот чай довольно вкусным.

В чайном домике было полно людей, в вестибюле звучали громкие голоса и собралось много осведомленных людей, но Цинь Моюй внимательно прислушивалась, однако не смогла найти никаких подсказок о местонахождении озера Дусинь. Тем не менее, кто-то упомянул одну зацепку.

«…По легенде, озеро Дусинь — это место, где Повелитель Демонов похоронил своего даосского товарища, поэтому никто не знает, где именно находится озеро Дусинь. Но некоторые говорят, что видели Повелителя Демонов в Лишане. Лишань окутан ядовитым туманом и является территорией Чэньмэня. Не исключено, что озеро Дусинь находится в Лишане».

«Более того, Чэньмэнь в последнее время собирает основные силы на Западном континенте для обсуждения планов нападения на Южное царство».

«Секта Чэнь породила Повелителя Демонов, который ранее был лидером демонического пути. Неудивительно, что он выступил сейчас вперед».

Чэньмэнь? Лишань?

Цинь Моюй, казалось, был погружен в глубокие размышления.

Он оставил немного денег на чай — к своему стыду, это Шэнь Ебай подсунул их, — привел в порядок одежду и направился в Чэньмэнь.

Не успел Цинь Моюй сделать и нескольких шагов, как кто-то его окликнул.

«Цинь Мою?»

Остановить Цинь Моюй удалось не кому иному, как Мо Цзиню, демоническому культиватору, который смело признался Цинь Моюй в любви в секте Гуаньлань.

Что ты здесь делаешь?

Они переглянулись и в унисон сказали:

«Я чувствовал, что мне не хватает сил, поэтому вернулся, чтобы укрепить своё совершенствование». Глаза Мо Цзиня ярко засияли. «Только сильные достойны иметь даосского партнёра».

Цинь Моюй не могла не испытывать смущения, вспоминая ужасную сцену их первой встречи.

С момента вступления в секту Гуаньлань Цинь Моюй не видел Мо Цзиня. Он слышал о нем только от других и думал, что тот сдался. Однако он не ожидал, что Мо Цзинь вернется в Сичжоу, чтобы продолжить свое совершенствование.

«Но ведь ты в итоге попал в секту Гуаньлань, разве не для того, чтобы стать учеником?» — спросил Цинь Моюй.

Когда зашла речь об этом, Мо Цзинь немного смутился. Он неловко кашлянул и сказал: «Я был молод и импульсивен. Я отправился в секту Гуаньлань, чтобы… э-э, бросить вызов мастеру. Вообще-то, у меня уже был мастер».

Цинь Моюй понял. Он мог постичь образ мышления Мо Цзиня. В юности он чувствовал себя непобедимым, потому что обладал определенной силой. Он считал, что в мире нет никого сильнее его. Но когда он действительно вышел из зоны комфорта, он понял, что есть много людей, которые сильнее его.

Когда Цинь Моюй встречала знакомого человека в незнакомом месте, она неизбежно какое-то время беседовала с ним, и разговор переходил к тому, почему Мо Цзинь приехал сюда.

«Этот старшекурсник действительно очень талантлив, но я и представить себе не мог, как сильно мне захочется тебя увидеть», — воскликнул Мо Джин.

Губы Цинь Моюй слегка дрогнули: "Что, старший?"

«Несколько дней назад я встретил пожилого человека в соломенной шляпе. Он сказал, что искусен в гадании, и предсказал, что человек, которого я хотел увидеть, находится здесь. Я увидел вас, как только приехал. Это действительно удивительно». Мо Цзинь выглядел грозно, но его характер был не таким коварным, как предполагала его внешность. Напротив, он был настолько прямолинеен, что это одновременно забавляло и раздражало. Если бы не его сильные способности, его, вероятно, давно бы обманом заманили в ловушку.

«Возможно, это просто совпадение», — тактично заметил Цинь Моюй.

Хотя в этом мире и существует особая способность общаться с небом, землей и божественным, для того чтобы прорицатель сделал точное предсказание, он должен быть намного сильнее того, кому он гадает. Логически рассуждая, человек, который гадал Мо Цзиню, должен быть как минимум не слабее Шэнь Ебая. Как мог человек с такой силой просто так, на улице, схватить кого-то, чтобы предсказать ему судьбу, особенно такую мелочь?

Неожиданно Мо Цзинь уверенно заявил: «Это правда! Если вы мне не верите, я могу вас туда отвезти. Он очень точен в своих расчётах».

Цинь Моюй был настроен скептически, но у него не было времени уточнить у Мо Цзиня, настоящий ли этот «старший». Он вежливо отклонил предложение Мо Цзиня и сказал, что в эту поездку отправится в Чэньмэнь.

Как раз когда все думали, что они расстанутся, глаза Мо Цзиня загорелись, когда он услышал это, и он восторженно захлопал в ладоши: «Какое совпадение! Я из клана Чэнь. Я отведу тебя туда!»

Опасаясь, что Цинь Моюй ему не поверит, Мо Цзинь указал на свою одежду и сказал: «На мне одеяние ученика Чэньмэня. Если не верите, можете спросить других. В Сичжоу никто не смеет выдавать себя за ученика Чэньмэня».

Затем Цинь Моюй обратил внимание на его одежду — на нем был черно-красный костюм с вышитым на груди неизвестным цветком, который, несомненно, являлся символом клана Чэнь.

Чэньмэнь знал, как туда добраться, но у Цинь Моюй возник вопрос.

Неужели это действительно такое совпадение?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169