Kapitel 99

А? Догнать? Догнать кого?

Цинь Моюй был совершенно ошеломлен, когда Шэнь Юй схватил его и попытался убежать.

Шэнь Юй — мастер меча, и его физические способности намного превосходят способности Цинь Моюй, который умеет только использовать магию. Без использования магии Цинь Моюй может лишь тянуть за собой.

Как только Шэнь Юй сделала шаг, она словно наткнулась на невидимую стену. Она вскрикнула и отпустила руку Цинь Моюй. Цинь Моюй и Шэнь Ебай быстро отбежали в сторону. Шэнь Юй, поддавшись инерции, сделала несколько шагов назад, закрыла голову руками и безучастно смотрела на то, что видела перед собой.

Там ничего нет. Он что, встретил призрака?

«Что это за поведение — так шуметь?»

Незнакомый голос словно врезался Шэнь Юю в кости, вызывая у него мурашки по коже.

Он напряженно обернулся и увидел Шэнь Мо, смотрящего на него с натянутой улыбкой. Ноги подкосились, и он сел на землю.

«Предок, предок!»

Шэнь Юй заикался, холодный пот стекал по его лбу.

Помогите! Что здесь делает предок?! Аааааа! Я обречен!

Шэнь Мо уже давно был раздражен тем, что Шэнь Ебай и Цинь Моюй скормили ему собачий корм, но он не мог объяснить, почему. Он не мог выместить свою злость на Шэнь Ебае и Цинь Мою, но Шэнь Юй как раз вошел, поэтому было бы неразумно не преподать ему урок.

«Ваш брат проявляет излишнюю тактичность. Ваши действия — это не просто беспокойство, это явная безрассудность».

Шэнь Мо более чем в три раза старше Шэнь Юя, и по старшинству он напрямую считается Предком. Поэтому, когда он отчитывает Шэнь Юя, он говорит совершенно по-старейшински.

Как только он закончил говорить, Шэнь Юй внезапно почувствовал тяжесть на теле, словно на нем лежал груз в десятки тысяч килограммов, из-за чего ему было трудно даже слегка пошевелиться.

«Я расставил за вами козни. Сегодня вам лучше научиться сохранять спокойствие».

Шэнь Мо холодно произнес это.

"да."

Шэнь Юй стиснула зубы и, полная сожаления, произнесла:

Он слишком долго был заперт и так радовался свободе, что совсем забыл о себе. Он думал, что Цинь Моюй пришла в королевскую семью Южного континента, чтобы взять книги, как и было оговорено, после того, как закончит свои дела. Он просто хотел вывести Цинь Моюй из дворца ради развлечения. Кто бы мог подумать, что это приключение еще до своего начала столкнется с Шэнь Мо?

Ты должен понимать, Шен Мо не покидал свою пещеру все эти годы! Он видит его здесь впервые за все время, что себя помнит! Как же ему не повезло!

«Ты в порядке?» — с оттенком беспокойства спросил Шэнь Ебай у Цинь Моюй.

Если бы он не получил серьёзных ранений и не потерял бдительность в присутствии Шэнь Мо, как Шэнь Юй смог бы чуть не оттащить Цинь Моюй?

Этот фарс лишь укрепил решимость Шэнь Ебая интегрироваться. На этот раз появился Шэнь Юй, но что будет в следующий раз? Ему всегда было не по себе без него рядом.

"отлично."

Цинь Моюй утешила её.

За последние два дня произошло столько всего, что он совсем вымотался. Появление Шэнь Юя было настолько внезапным, что Цинь Моюй чуть не убежал в мгновение ока. Но даже без Шэнь Юя, поняв, что происходит, Цинь Моюй не позволил бы ему увести себя.

Как раз когда они подумали, что фарс закончился, раздался еще один голос.

"Здесь!"

Кто-то крикнул, а затем послышалась серия хаотичных шагов. Группа полностью вооруженных охранников окружила территорию.

«Ваше Высочество! Император приказал, что вам нельзя уходить без разрешения. Пожалуйста, вернитесь с нами!»

Мужчина, который, судя по всему, был лидером, вышел вперед и громко заговорил.

Он едва успел закончить говорить, как увидел незнакомые лица Цинь Моюй, Шэнь Мо и Шэнь Ебая и тут же был потрясен.

«Кто вы? Как вы сюда попали!»

О Цинь Мою говорить не приходится. Это был его первый визит к королевской семье Южного царства, поэтому неудивительно, что стражники его не узнали. Но по-настоящему неожиданным было то, что они не узнали и Шэнь Мо.

Если бы они были знакомы, то не стали бы вынимать мечи против Шэнь Мо.

Выражение лица Шэнь Мо было несколько странным.

Каким бы могущественным он ни был, он и представить себе не мог, что однажды окажется окруженным на собственном заднем дворе как незваный гость.

Глядя на холодно блестящее оружие вокруг, Шэнь Юй желал преклонить колени перед этим послушным старшим стражником. Сколько жизней у него осталось, чтобы осмелиться окружить предка?

"он--"

Прежде чем Шэнь Юй успел что-либо сказать, он услышал доклад.

«Император прибыл!»

В одно мгновение прежде плотное окружение автоматически разверзлось, и Шэнь Шэн, одетый в драконью мантию и явно спешивший с утреннего заседания суда, поспешно вошел, а рядом с ним шел Цзо Шу.

Когда Шэнь Шэн вошёл, он сначала увидел Шэнь Мо и подумал, что вернулся Шэнь Ебай. Но, присмотревшись, он понял, что Шэнь Ебай находится прямо рядом с ним. Он мгновенно понял, кто этот человек, и почувствовал, как по спине пробежал холодок, увидев выставленное вокруг него оружие.

«Ваше Величество, личности этих трех человек неизвестны, вам не следует…»

Старший охранник послушно остановил Шэнь Шэна, который собирался подойти к Шэнь Мо, и с настороженным выражением лица сказал:

В результате он мог лишь беспомощно наблюдать, как Шэнь Шэн опустился на колени с глухим плюхом.

Император стоял на коленях, как же они могли стоять? В одно мгновение многие из них опустились на колени.

Затем все услышали, как Шэнь Шэн сказал:

«Добро пожаловать обратно, Предок».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169