Kapitel 112

Когда Шэнь Мо привёл Цинь Моюй в резиденцию Сюаньцзин Чжэньжэнь, Цинь Моюй с каждым шагом чувствовала себя так, словно парит в облаках, и потеряла чувство реальности.

Мастер Сюаньцзин был назначен в уединенный дворец в пределах дворцового комплекса, вход и выход из которого держались в строжайшей тайне. Если бы Шэнь Мо не указал путь, вероятно, никто бы не догадался, что знаменитый мастер Сюаньцзин, известный на всех четырех континентах, на самом деле жил в этом, казалось бы, неиспользуемом дворце.

Возможно, дело было в том, что он находился слишком близко к дому, чтобы испытывать опасения, но когда Цинь Моюй наконец прибыл во дворец, ему не хватило смелости войти внутрь.

Цинь Моюй положила руку на дверь, кончики пальцев дрожали от волнения. Человек, которого она так желала, был прямо перед ней, но она чувствовала, будто всю её душу вырвали, и у неё даже не было сил открыть дверь.

«Не бойся».

Глубокий голос Шэнь Мо донесся до ее ушей. Он положил руку на руку Цинь Моюй и тихо сказал: «Я останусь с тобой».

Три простых слова, но они приносят душевное спокойствие.

Цинь Моюй почувствовал ком в горле. С того момента, как он вернулся и узнал о разрушении своей секты, и до настоящего времени, когда дела пошли на поправку, рядом с ним всегда был кто-то. И в радости, и в горе этот человек был его самым сильным прибежищем.

Он закрыл глаза, взял себя в руки, глубоко вдохнул и толкнул дверь.

"писк--"

Слегка обветшалая дверь издала низкий, скрипучий звук, и бледнолицый мастер Сюаньцзин, сидевший под деревом, поднял голову, услышав этот звук.

«Мо Ю!»

Мастер Сюаньцзин внезапно поднялся, но от слабости его тело непроизвольно покачнулось. Он мог опираться на каменный стол только одной рукой и с тревогой спросил: «Что вы здесь делаете? Вы вернулись в секту? Вас обидели?»

Несмотря на то, что он был так тяжело ранен, что едва мог стоять, первое, что он сделал при их встрече, — это забеспокоился о том, не пострадал ли он.

Если раньше у Цинь Моюйя были сомнения в том, что мастер Сюаньцзин — его учитель, то, увидев его искреннюю тревогу и услышав тон, в точности совпадающий с тоном его учителя, он теперь был на 100% уверен, что это действительно его учитель.

Цинь Моюй, наконец, не выдержал и набросился на Сюаньцзин Чжэньжэня.

"Владелец-"

Он крепко обнял худое тело Сюаньцзин Чжэньжэня и заплакал, как ребенок.

«Я… я так по тебе скучаю…»

«Я думала... я думала... я думала, что ты...»

Цинь Моюй рыдал и не мог произнести ни слова. Только перед своим господином он представал перед нами как ребенок, которому никогда не суждено повзрослеть, демонстрируя свою уязвимую сторону.

«Идиот». Глаза мастера Сюаньцзина тоже покраснели, но он по-прежнему упрямо произнес: «Как твой господин, такой могущественный, мог так легко умереть, сопляк…»

Несмотря на своё упрямство, мастер Сюаньцзин нежно погладил Цинь Моюй по спине, точно так же, как когда-то утешал плачущую Цинь Моюй. Его любовь к Цинь Моюй никогда не выражалась словами, а лишь его поступками.

Шэнь Мо наблюдал за их воссоединением, понимая, что сейчас не время для его появления, поэтому он тихо закрыл дверь и ушел.

Он прислонился к закрытой двери, рыдания Цинь Моюй, словно кинжал, вонзались ему в сердце, и он терпел боль.

"Шэнь Ебай... ты такой мерзавец..."

Его тихие бормотания были адресованы никому, затем затихли, растворились в ветре и исчезли.

…………

Цинь Моюй долго плакала, прежде чем замолкнуть. Когда она отпустила Сюаньцзин Чжэньжэня, слезы все еще наворачивались ей на глаза, словно она боялась, что он снова исчезнет. Цинь Моюй все еще крепко держала край одежды Сюаньцзин Чжэньжэня и упорно вытирала еще не пролитые слезы.

Тревога и неуверенность Цинь Моюй надолго повергли мастера Сюаньцзина в глубокую скорбь.

"извини."

Мастер Сюаньцзин погладил Цинь Моюй по голове и с глубоким сожалением сказал: «Мне не следовало скрывать от тебя свою личность, иначе ты бы этого не сделал…»

В прежнем понимании Цинь Моюй считал своего учителя культиватором низкого уровня. Хотя тот всегда находил множество странных и необычных вещей, его сила никогда не превосходила того, что понимал Цинь Моюй. Именно поэтому Цинь Моюй был твердо убежден, что его учитель погиб, а не сбежал.

Причина, по которой мастер Сюаньцзин скрывал свою личность и силу, также была связана с его первоначальным планом.

После того как Сюаньцзин Чжэньжэнь несколько раз убедился, что Цинь Моюй действительно здоров и способен бегать и прыгать, он объяснил ему, что произошло тогда.

Цинь Моюй уже знал, что тот приехал из крайне холодного места, но он не знал, что его подчиненный отчаянно защищал его и погиб в тот день в полуразрушенном храме. Плач младенца привлек внимание старого даосского священника, жившего в этом храме.

Младенца Цинь Моюй просто завернули в ткань, а в щели между нитками ткани засунули листок бумаги с ее именем. Старый даосский священник, увидев, что его подчиненный весь в ранах, догадался, что его преследовали. Он почувствовал, что Цинь Моюй может оказаться в опасности, если останется в полуразрушенном храме, поэтому поспешно унес Цинь Моюй подальше от храма.

По стечению обстоятельств, после того как он увел Цинь Моюй, люди Фэньци пошли по следу к полуразрушенному храму. После долгих поисков, так и не найдя ребенка, они вернулись, чтобы доложить.

Старый даосский священник не был высококвалифицированным мастером, но он был добрым и мягким. Даже будучи бедным, он изо всех сил старался помочь тем, кто нуждался больше, чем он сам. Поскольку у него не было ни жены, ни детей, он взял с собой Цинь Моюй и усыновил его.

На следующий день старый даосский священник вернулся в полуразрушенный храм, чтобы должным образом похоронить тело своего подчиненного, а затем посвятил себя возрождению Цинь Моюй.

Когда они были голодны, я варила им рисовую кашу; когда им было холодно, я куталась в свою единственную приличную одежду; когда они болели, я занимала у знакомого немного денег, чтобы сходить к врачу.

Старый даосский священник изо всех сил старался воспитать Цинь Моюй, но он старел, и силы его покидали. После тяжелой болезни он почувствовал, что вот-вот умрет, поэтому стал расспрашивать окружающих, не найдется ли кто-нибудь, кто мог бы усыновить Цинь Моюй.

Когда Сюаньцзин Чжэньжэнь наконец нашёл подходящую семью, он вступил в драку с кем-то и случайно попал под перекрестный огонь. Хотя он и не пострадал, сильный шок ещё больше ослабил и без того едва держащегося на плаву даосиста.

Старый даосский священник понимал, что мастер Сюаньцзин — не обычный человек. Он знал, что Цинь Моюй — не простолюдин. Вместо того чтобы доверить его обычной семье, которую он нашел ранее, лучше было бы доверить его ученику с высоким уровнем совершенствования. Таким образом, если Цинь Моюй в будущем столкнется с опасностью, у него будет на кого положиться.

Мастер Сюаньцзин испытывал сильное чувство вины, думая, что случайно причинил вред старому даосскому священнику, и согласился на предсмертное желание старого даосского священника доверить ему своего сироту.

«Ты даже не представляешь, каким умным ты был в детстве. Ты никому не позволял себя держать на руках, кроме старого даосского священника, и всегда должен был носить эту одежду».

Мастер Сюаньцзин не мог сдержать улыбку, вспоминая Цинь Моюй, еще светлокожего младенца в пеленках.

Мастер Сюаньцзин, никогда прежде не воспитывавший детей, был обеспокоен, согласившись на просьбу старого даосиста доверить ему своего ребенка. Как бы он ни пытался успокоить Цинь Моюй, она только и делала, что плакала. В конце концов, ему ничего не оставалось, как превратиться в старого даосиста и надеть его потрепанную даосскую одежду, что наконец-то заставило Цинь Моюй замолчать.

Мастер Сюаньцзин пытался напомнить Цинь Моюй о себе, но Цинь Моюй была молода, но обладала ужасным характером. Как бы быстро он ни менялся, Цинь Моюй всегда точно это чувствовала и начинала безутешно плакать, доставляя мастеру Сюаньцзину настоящую головную боль.

«Перестань плакать, перестань плакать». Мастер Сюаньцзин практически стоял на коленях перед младенцем Цинь Моюй, но, как бы высок ни был его уровень совершенствования, он не мог оказать никакого влияния на этого маленького сорванца.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169