Kapitel 145

Цинь Моюй изначально хотел пожаловаться на то, что вернулся совсем недавно, но стать императором оказалось проще простого. Он был застигнут врасплох и стал важнейшим «ключом». Он действительно немного растерялся.

Однако предложение Шен Мо было, безусловно, лучшим, но и самым безвыходным вариантом на данный момент.

Теперь, когда ситуация дошла до этого, мастер Сюаньцзин осознает принцип, согласно которому, если гнездо перевернуто, ни одно яйцо не остается целым. Цинь Моюй должен пойти на этот риск, но, хотя рационально это и понятно, эмоционально он все еще обеспокоен.

«Почему это так особенное?» — пробормотал Сюаньцзин Чжэньжэнь, сердито дергая Цинь Мою за волосы.

На самом деле, с тех пор как он очнулся от серьёзных травм, мастер Сюаньцзин всегда испытывал странное чувство депрессии и потери. Вероятно, это потому, что он с детства привык защищать Цинь Моюй, но после пробуждения его защищал уже сам Цинь Моюй. Более того, появился Шэнь Мо, намного превосходящий его по силе. Такое несоответствие причиняло неописуемую боль.

Цинь Моюй был необъяснимым образом обманут своим учителем и мог лишь закрыть голову от обиды, обвиняя Сюаньцзина Чжэньжэня взглядом.

Мастер Сюаньцзин фыркнул. Он никогда не покажет Цинь Моюй своей уязвимой стороны. Он похлопал Цинь Моюй по плечу и серьезно сказал: «Я не буду препятствовать тебе отправиться на крайний холод… но я предпочту, чтобы план Небесного Дао увенчался успехом, чем чтобы ты умер на морозе».

Даже если он действительно не мог остановить волю Небес, он все равно хотел защищать Цинь Моюй до самого конца.

«О каких обескураживающих словах ты говоришь? Мы обязательно добьемся успеха. Я твой ученик». Цинь Моюй поднял бровь и с улыбкой обнял Сюаньцзина Чжэньжэня.

Мастер Сюаньцзин обнял Цинь Моюй в ответ, и, стоя спиной к Шэнь Мо, молча произнес слова, когда их взгляды встретились.

Взгляд Шэнь Мо слегка мелькнул, и он молча кивнул.

Цинь Моюй, вероятно, никогда не узнает, что в этот день Сюаньцзин Чжэньжэнь впервые и в последний раз проявил слабость перед Шэнь Мо, с которым у него был конфликт.

Он сказал: «Пожалуйста, защитите Мо Ю».

…………

После того, как вопрос о возвращении Сюаньцзин Чжэньжэня в секту Гуаньлань был урегулирован, сейсмические образования в пропасти за пределами секты продолжали распространяться, и атмосфера постепенно нарастала. Однако Цинь Моюй, к своему удивлению, почувствовал себя довольно спокойно после возвращения.

Каждый день он либо ходит к Шэнь Юю, чтобы посмотреть, как тот закатывает истерики и хочет драться на границе, либо сопровождает Сюань Цзин Чжэньжэня, чтобы тот оправился от травм, либо практикует свою магию в одиночестве. Шэнь Мо же поступает совершенно наоборот.

С тех пор как Шэнь Мо «восшел на трон», он каждый день был чрезвычайно занят, его ждало бесчисленное множество дел. Тем не менее, ему все же удавалось выделять один-два часа в день, чтобы провести их с Цинь Моюй.

Поскольку Цинь Моюй упомянула качели во дворе во время их беседы, Шэнь Мо также заказал изготовление качелей во дворе.

Мастер Сюаньцзин не хотел видеть их навязчивое, ласковое поведение. Каждый раз, когда Шэнь Мо приходил к Цинь Моюй, он ворчал, что не может на это смотреть, и возвращался в свою комнату, оставляя их двоих болтать под покровом ночи.

Этот день не стал исключением. Шэнь Мо пришел к Цинь Моюй, как только у него появилась свободная минута. Однако, в отличие от предыдущих дней, на этот раз он пригласил Цинь Моюй в определенное место.

«Павильон для наблюдения за звёздами?» Цинь Моюй с любопытством посмотрела в сторону, куда указывал Шэнь Мо. Под звёздным ночным небом действительно виднелись смутные очертания высокого здания.

«Да». Шэнь Мо только что вспомнил, что в дворце есть такое место. Он повел Цинь Моюй по пути и сказал: «Хотя туда каждый год присылают людей для уборки, оно закрыто с тех пор, как я себя помню. Однажды, когда я был ребенком, я пробрался туда поиграть и с удивлением обнаружил, что пейзажи там очень красивые».

Не успев закончить говорить, Цинь Моюй увидел Павильон для наблюдения за звёздами.

Как ни странно, такой высокий павильон должен был быть довольно заметен днем, но только сегодня Шэнь Мо рассказал об этом Цинь Моюй, и она поняла, что в этом месте действительно есть такое высокое здание.

«Это массив?» — это была единственная причина, которая пришла в голову Цинь Моюй.

В этом ненаучном мире вполне допустимо приписывать геологическим образованиям еще более ненаучные вещи.

Шэнь Мо кивнул и взял Цинь Моюй за руку, когда они поднялись к Башне Звездного Наблюдения.

В кромешной темноте ночи, войдя на незнакомый чердак, они увидели, как сквозь окна каждого этажа пробивается прохладный лунный свет, освещая пятнистые следы времени на стенах. По мере их продвижения свет становился странным и фантастическим. Единственными звуками были стук их шагов по лестнице и тихое дыхание. Чем выше они поднимались, тем тусклее становился свет из окон, но, подняв глаза, они увидели яркий свет над головой. На мгновение Цинь Моюй почувствовал себя парой, бросившей вызов миру и сбежавшей, отказавшись от всякой морали и этикета, оставив, казалось бы, только друг друга.

«Мы здесь». Шен Мо внезапно резко затормозил и остановился перед дверью на верхнем этаже, слегка запыхавшись.

Темнота не могла заслонить видимость Цинь Мою; он разглядел замысловатые рельефы на двери, а также символы различных созвездий.

Дверь была не полностью закрыта, а слегка приоткрыта, и Цинь Моюй могла видеть, что свет над ее головой исходит из-за двери.

"писк--"

Тяжелая дверь не открывалась неизвестно сколько лет, издавая отвратительно громкий звук, но взгляд Цинь Моюйя был полностью прикован к тому, что происходило за дверью.

Как нам следует их описать?

Они крошечные, каждая лампа светит менее ярко, чем отдельная звезда в ночи; и все же они огромны, их совместный свет заставляет даже луну казаться тусклее по сравнению с ними.

Цинь Моюй наконец поняла, почему свет на верхнем этаже был таким ослепительным.

—Потому что свет на крыше исходит от фонарей тысяч домов, бесчисленного множества фонарей.

Верхний этаж Павильона для наблюдения за звездами представляет собой небольшой павильон, выступающий наружу. Ему не хватает величия резных балок и расписных стропил, и в нем находится лишь простой набор деревянных столов и стульев; в нем нет чрезмерного количества драгоценных камней и украшений, и на деревянном столе лежит лишь незаконченная шахматная партия; нет яркого огня, только сияющий Млечный Путь внизу.

Цинь Моюй до сих пор помнил, как Шэнь Мо отвел его посмотреть вниз с летающего меча: клубы дыма, поднимающиеся в небо, и мерцающие огни уже тогда освежали и радовали его. Но теперь, глядя вниз из Павильона Звездного Наблюдения, было еще лучше.

Если облака на небе неприкосновенны, то звездный поток огней сейчас совсем рядом.

Вечерний ветерок нежно дует, лаская выбившиеся пряди на кончиках волос, а затем тихо успокаивает ваше сердце.

"Как красиво..." — пробормотала про себя Цинь Моюй, словно опьяненная этим великолепием.

Затем Шен Мо медленно начал рассказывать историю.

Давным-давно жил один джентльмен, не обладавший никакими навыками совершенствования, но обладавший невероятными знаниями. Он был бессмертным от рождения. Как бы вы его ни убили, его можно было воскресить. Поскольку у него не было имени, а только фамилия Фэй, все называли его господином Фэй.

Господин Фэй обладает глубокими знаниями в астрономии и географии, он добрый и мягкий человек. Однако среди его многочисленных учеников есть как известные злые культиваторы, так и благородные герои, отстаивающие справедливость. Его уважают все фракции на четырёх континентах, но он всегда улыбается и говорит, что на самом деле ничего не знает, просто живёт долго.

Он постоянно путешествует по четырём континентам, и никто не знает, на каком континенте он остановится в следующий раз. Но несомненно одно: пока какая-либо сила может удерживать его и заручаться его помощью, эта сила может быстро расти.

Последним местом, где останавливался г-н Фэй на четырех континентах, было Южное королевство.

Он помогал тогда еще семилетнему императору по мере его взросления, наблюдал за расширением его территории, способствовал укреплению его власти и, наконец, исчез в павильоне для наблюдения за звездами, построенном для него императором.

Никто не знает, куда он ушёл, так же как никто не знает, откуда он пришёл.

«Говорят, что перед постройкой Павильона для наблюдения за звёздами у них произошла крупная ссора. Чтобы успокоить господина Фэя, предок привёл его сюда. Предок задал господину Фэю вопрос, но в ответ получил сообщение о том, что господин Фэй исчез».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169