Kapitel 149

Он отказывался верить, что забота его предка о Цинь Моюй позволит ему сбежать с кем-то другим. В прошлый раз он даже заказал для него два комплекта одежды, что было совершенно очевидно.

Шэнь Юй удивилась, что её самый «старомодный» старший брат действительно показал секретное письмо Цинь Моюй. Она толкнула Шэнь Шэна локтем и прошептала: «Брат, тебя что, одержимость вселила? Помню, ты говорил, что кроме членов королевской семьи Южного царства, даже генералу Ци не разрешается видеть секретное письмо».

Ему казалось, что он говорит очень тихо, но все присутствующие отчетливо его слышали. Выражение лица Цинь Моюйя оставалось неизменным — за исключением того, что в какой-то момент у него покраснели уши.

Шэнь Шэн так рассердился на своего глупого младшего брата, что чуть не раздавил чашку в руке. Он стиснул зубы и сказал: «Никто не подумает, что ты немой, если не можешь говорить. Иди ешь свои пирожные».

Говоря это, он небрежно взял кусочек пирожного и запихнул его Шэнь Ю в рот. Шэнь Ю была застигнута врасплох, ее рот был полон, поэтому она могла есть пирожное только с обиженным выражением лица.

Что? Разве ты сам этого не говорил? Почему теперь это моя вина?

Шэнь Юй чувствовал себя обиженным и был крайне разгневан.

Они съели всю тарелку пирожных.

Ну что ж, даже несмотря на то, что его старший брат больше не был императором, он всё равно не осмеливался ему возражать.

«Я дочитал, спасибо. Я... я пойду найду своего хозяина».

Цинь Моюй быстро дочитала секретное письмо, поспешно вернула его Шэнь Шэну и ушла, не оглядываясь. Ее вид со спины создавал впечатление панического бегства.

"А? Почему Мо Ю ушла?" Шэнь Юй все еще тупо смотрел в сторону, куда ушла Цинь Мо Ю, недоуменно почесывая голову. "Разве мы не договорились поболтать? Почему она вдруг ушла? Ей не понравился чай?"

Шэнь Шэн наконец не выдержал и шлёпнул своего глупого младшего брата по затылку: «Ты что, не видел, что у него на поясе надето?»

"А?"

Шэнь Юй был совершенно озадачен.

В глазах Повелителя Демонов мелькнула мимолетная улыбка.

Она заметила чернильную палочку размером с палец, висящую на поясе Цинь Моюй, еще в тот день — явно семейную реликвию королевской семьи Южного царства, — тогда как вчера там явно висел пресс-папье.

Цинь Моюй никогда бы не надел на пояс такое драгоценное украшение. Кто еще, кроме Шэнь Мо, захотел бы, чтобы он носил что-то подобное?

Они и не подозревали, что отношения между Шэнь Мо и Цинь Моюй, несомненно, претерпели драматические изменения.

Цинь Моюй поспешила обратно во двор. Прежде чем войти, она похлопала себя по лицу, чтобы успокоиться, и в душе сокрушалась, что ее застенчивость, вероятно, никогда не исчезнет.

«Мо Юй, почему ты вернулся?» Мастер Сюаньцзин немного удивился, увидев Цинь Мо Юя, ведь тот перед уходом сказал, что сегодня вернется поздно.

«Из Дунчжоу пришли новости». Цинь Моюй кратко пересказал мастеру Сюаньцзину только что увиденные им новости.

Никто не ожидал, что Восточный континент окажется худшим из четырех континентов в борьбе с Демоном-скелетом.

Даже на этом этапе пять крупнейших семей Дунчжоу — а теперь их должно быть четыре — и несколько сект всё ещё не забывали плести интриги друг против друга и добивать тех, кто был повержен.

Столкнувшись с такой ужасной катастрофой, первой реакцией нескольких семей стало стремление расширить сферу своего влияния. Они опасались друг друга и жаждали территорий друг друга. В итоге число погибших от их коварных замыслов превысило число жертв демона-трупа.

Поэтому из Дунчжоу пришли известия о том, что, поскольку Хайба настроена серьезно, люди, посланные наблюдать за церемонией, не являются экспертами из своих кланов. Кроме того, Гу Цзя, ученик секты Гуаньлань, случайно заразился Юхуо, и секта Гуаньлань искала решение этой проблемы.

Услышав это, мастер Сюаньцзин пришёл в ярость. Он сжал кулаки и стиснул зубы, воскликнув: «Кучка недальновидных ублюдков! Они так долго были такими, а до сих пор остаются той же отвратительной компанией».

Он знал, насколько отвратительны были эти семьи и секты во времена Войны Четырех Континентов, и сам много пострадал от их рук. Можно сказать, что тот факт, что Сюаньцзин Чжэньжэнь стал самым высокопоставленным членом секты Гуаньлань, во многом был результатом их усилий.

Цинь Моюй не ожидала, что ситуация в Дунчжоу окажется настолько плохой, поэтому она могла лишь утешить Сюаньцзин Чжэньжэня, сказав: «Не сердись, иначе навредишь себе. Самое важное сейчас — как можно скорее доставить сюда Гу Цзя, потому что только Кармический Огонь Красного Лотоса может облегчить страдания».

В эти дни Шэнь Мо занят церемонией, и Цинь Моюй тоже не бездействует. Хотя он не может покинуть столицу, он делает все возможное, чтобы помочь тем, кто случайно пострадал от влияния Юй Хуо, избавиться от него.

Благодаря этому инциденту он получил некоторую известность.

Мастер Сюаньцзин глубоко вздохнул и немного пришел в себя: «Вы правы, я сейчас же напишу письмо».

Сказав это, он повернулся и бросился в кабинет.

Цинь Моюй подняла взгляд на зловещие темные тучи вдали и молча помолилась.

—Гу Цзя, ты должен держаться до тех пор, пока не доберешься до юга.

Глава 85. «Я не хочу, чтобы ты был в толпе…»

Эта внезапная катастрофа была подобна зеркалу, сорвавшему всю видимость мира и стабильности и обнажившему самую неприглядную сторону каждого континента.

Со временем ситуация на четырех континентах становилась все более ужасной. По словам генерала Ци, бывшая бездна превратилась в мертвую землю. Не говоря уже о людях, там не могло выжить даже травинка. Четыре континента были окутаны плотным темным облаком.

К счастью, под темными тучами не сгущалось полное отчаяние, потому что церемония Шэнь Мо вот-вот должна была начаться.

Гу Цзя и его группа прибыли в Южное царство за два дня до начала церемонии. Когда Цинь Моюй увидел Гу Цзя, его состояние уже оставляло желать лучшего.

«Как всё так серьёзно зашло?»

Выражение лица Цинь Моюйя было серьезным. Его поразило едва дышащее состояние Гу Цзя перед ним. Логически рассуждая, с уровнем развития Гу Цзя, хотя он и не смог уничтожить Юй Хуо, он должен был бы его подавить. Не может же ситуация быть настолько серьезной.

Лицо Гу Цзя было бледным. Хотя он все еще был одет в свои яркие и броские синие одежды, у него больше не было прежнего раскованного и высокомерного вида. Брови были нахмурены, а губы лишены крови.

По мере приближения церемонии Шэнь Мо наконец закончил все приготовления и смог уделить время Цинь Моюй. Он стоял рядом с Цинь Моюй, и, поскольку он снова стал императором, даже несмотря на то, что он сдержал свою ауру, его внушительное присутствие все еще душило.

Все присутствующие чувствовали себя неловко, кроме Цинь Моюй.

Потому что в глазах Цинь Моюй Шэнь Мо по-прежнему любил держаться рядом с ней так же, как и раньше, словно не было никаких изменений, кроме того, что он стал немного занятее.

Как и сейчас, Шэнь Мо, хотя и был недоволен тем, что Цинь Моюй хотел спасти своего бывшего «соперника в любви», почти ничего не сказал. Он даже позвал императорского врача, чтобы тот помог Цинь Моюй осмотреть его, и, прикрыв широкими рукавами, они держались за руки.

«Странно…» Цинь Моюй только что попытался направить духовную энергию в тело Гу Цзя, но обнаружил, что духовная энергия в теле Гу Цзя находится в беспорядке, и, похоже, проблема больше связана с самим Гу Цзя, чем с Юй Хо.

Цинь Моюй обратился за помощью к Шэнь Мо.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169