Kapitel 244

Лю Лаолю сказал: «Что, Оуян Фэн? Это маркиз — маркиз Су!»

"...Владыка Солнца? Укун?"

Лю Лаолиу потерял дар речи: «Су Ву! Лорд Су!»

Мне показалось, что это имя мне знакомо, и я спросил: «Кто такой Су Ву?»

Старый Лю вздохнул и сказал: «Разве ты не пел в начальной школе песню: „Су У, верный сюнну, пережил девятнадцать лет лишений в снегу и льду…“»

Я быстро встал и с глубочайшим почтением спросил: «Это посланник династии Хань, Су У?»

Лю Лаолю сказал: «Это он. Мастер Су пробыл на территории сюнну девятнадцать лет, служа при трех поколениях ханьских царей, и в конце концов получил титул маркиза в пределах перевала».

Я пробормотал: «Даже став маркизом, вы всё ещё так выглядите… э-э?»

Лю Лаолю вздохнул: «После возвращения в династию Хань господин Су не смел забыть пережитое унижение. Он больше не наслаждался роскошью своего особняка и изысканной едой, и всё ещё одевался как прежде. Отчасти это было для того, чтобы подстегнуть себя, а отчасти для того, чтобы предостеречь будущие поколения. Он всегда мечтал отправиться в миссию к сюнну в качестве посланника династии Хань, но ему это не удалось. Знамя, которое он держал в руке, было тем же самым, что и тогда».

Я невольно почувствовал и восхищение, и уважение, и протянул руку, чтобы прикоснуться к палочке, которую держал Су У. Су У отступил назад и низким голосом спросил: «Что ты делаешь?»

Я, чувствуя себя обиженной, сказала: "А я даже посмотреть не могу?"

Су У строго крикнул: «Если я не умру!»

Лю Лаолю сказал: «Это спасительная нить для господина Су. Никто, кроме императора династии Хань, не сможет до неё дотянуться».

Я подумал про себя: «Интересно, что мой член врастает в мои руки», — но не осмелился сказать это вслух. Всего несколькими словами я уже сделал господина Су своим новым кумиром. К тому же, его палка выглядела очень крепкой; если бы она ударила меня по голове, я, вероятно, стал бы вторым Ран Донге.

Я отвел Лю Лаолю в сторону и прошептал: «Почему вы так неожиданно пригласили сюда господина Су? В каком порядке перечислены мои клиенты?»

Лю Лаолю сказал: «Изначально после Цинь Хуэя планировалось назначить нескольких военачальников, но после того, что случилось с вами, у нас возникли опасения по поводу того, кого назначить следующим. У этих военачальников много врагов, что может дать вашим противникам возможность воспользоваться вами. Поэтому сейчас мы в основном назначаем учёных и незначительных людей. С господином Су всё должно быть в порядке. Я не верю, что ваши противники смогут создать ещё одно государство сюнну».

Я взглянул на Су У и сказал Лю Лаолю: «Можно я сначала отведу его принять ванну? От господина Су слишком сильно пахнет!»

«Тогда поступайте, как вам угодно. Только помните, что нужно ему подчиняться. Лорд Су страдал столько лет и всё видел насквозь. Теперь он просто не может отпустить эту одержимость и всё ещё хочет служить стране».

Я сказал: «Хорошо, теперь можешь идти». Я точно знал, что делать дальше.

Когда Лю Лаолю уходил, он обнял меня за плечо и с волнением сказал: «Сяоцян, разве я не был к тебе добр?»

Я оттолкнула его на расстояние вытянутой руки: «Стоп, стоп. Просто скажи, что хочешь сказать!»

"...Послушайте, после того, как вы подписали контракт с винодельней, вы, должно быть, зарабатываете как минимум несколько миллионов каждый месяц, верно?"

Я держал сумку в руке: "Сколько вам нужно?" Короче говоря, хорошее вино подают друзьям, но если появится шакал, его поджидает ружье — если он посмеет попросить больше 500, я его отшлёпаю!

Лю Лаолю, похоже, понял мою главную мысль и осторожно поднял пять пальцев. Я вытащил пять купюр и отдал ему: «Этого достаточно?»

Лю Лаолю усмехнулся и сказал: «Ты теперь действительно богат. Вообще-то, я просто хотел 50. Кстати, тебе больше не нужен этот мотоцикл, правда?»

Я некоторое время порылся в карманах, прежде чем наконец нашел ключи от мотоцикла, которые получил от старосты деревни, и бросил их ему: «Они припаркованы у входа в Ломбардную аллею. Сходи и забери их сам».

Лю Лаолю, ухмыляясь, бросил мне ключ обратно и сказал: «Не нужно, я уже взломал его проволокой. Просто хотел тебе об этом сообщить».

В конце концов, я больше не мог сдерживаться, схватил пивную бутылку и бросил её. Лю Лаолю уже молниеносно вскочил на мотоцикл, два силовых провода сцепились вместе, и столб чёрного дыма поднялся, когда он исчез из виду.

Проводив Лю Лаолю, я повернулся к Су У и сказал: «Господин Су, может, пойдем примем ванну?»

Су Ву безразлично спросила: «Что такое принятие ванны?»

Меня пробрала дрожь. Но потом я подумала о том, что этот человек 19 лет пас овец на ледяном холоде и почти никогда не видел воды, и поняла: «Это всего лишь ванна».

Я думал, он откажется, но, к моему удивлению, Су Ву с готовностью согласился.

Я проводил его до машины и обнаружил, что господин Су был равнодушен ко всему происходящему вокруг, лишь с решительным взглядом в руках держал свой посох. Девятнадцать лет лишений заставили его забыть все мирские удовольствия, и он даже разучился общаться. Теперь он жил только в своем собственном мире.

Я немного подумал и быстро отбросил идею отвести его в сауну. Его появление, безусловно, вызвало бы сенсацию, а я не хотел создавать лишних проблем, тем более, чтобы на нашего господина Су смотрели свысока. Старый Су принес огромные жертвы ради сохранения национальной целостности; мы не можем позволить нашему герою снова пролить кровь и слезы! Думая о страданиях, которые он перенес, у меня сразу же появился план: я отведу его на свою виллу! Я хотел, чтобы господин Су провел несколько дней в комфорте; сейчас там живет только Цинь Хуэй — это слишком хорошо для этого старого предателя.

Я опустил окно машины и резко газанул, впустив сильный ветер — запах в «Маркизе» был просто ужасный!

Когда мы приехали, я без труда открыла дверь. На удивление, дом был очень чистым, если не считать слабого запаха лапши быстрого приготовления. Цинь Хуэй, в мягкой пижаме, развалился на диване, неторопливо переключая каналы. Он лениво помахал мне рукой, когда я вошла, словно здороваясь. Как только вошла Су У, Цинь Хуэй вскочил от испуга: «Что ты принёс?»

Похоже, верность и предательство всегда были враждой. Даже в разных династиях один лишь взгляд между ними нес в себе неприкрытую враждебность. Су У взглянул на Цинь Хуэя и холодно фыркнул.

Цинь Хуэй, не говоря ни слова, босиком подбежал к Су У, прикрыл ему руки салфеткой и, дергая его за хлопчатобумажную куртку, закричал: «Переобуйся! Переобуйся!»

Не говоря ни слова, Су У сильно ударил Цинь Хуэя палкой, которую держал в руке. Цинь Хуэй схватился за голову и закричал: «Зачем ты меня ударил?»

Мне это показалось невероятно забавным. Этот человек и эта сцена — поистине величайшее утешение для истории; именно это подразумевается под победой добра над злом.

Как только я упомянул имя Су У, Цинь Хуэй тут же поник. Независимо от того, что говорили о Цинь Хуэе другие, он всегда считал себя учёным, и как учёный, он не посмел бы проявить неуважение к Су У; ученик должен брать Су У в качестве образца для подражания. Конечно, Цинь Хуэй мог полностью проигнорировать последний пункт.

Я проводил Су Ву в ванную, наполнил для него ванну теплой водой, положил рядом с ним совершенно новый комплект одежды и почтительно сказал: «Господин, пожалуйста, войдите. Если вам понадобится помощь, просто позовите меня».

Су У кивнул, сначала снял свой стеганый плащ и брюки и передал их мне. Я бережно взял эти две ценные вещи и закрыл за собой дверь. Верхняя одежда Су У была весьма своеобразной; если бы её не носил кто-то другой, никогда бы не догадались, что это две разные вещи. Она была блестящей и сверкающей, совершенно без меха, ни снаружи, ни внутри. Говорили, что господин Су пережил несколько зим без еды, и весь мех, должно быть, оказался в его желудке.

Я никак не могла выбросить такое сокровище, поэтому оставила его у двери ванной. Потом я заметила, что эти два предмета одежды совсем не упали; они просто стояли там, как средневековые рыцарские доспехи, преданно охраняющие дверь своего хозяина — одежда была идеально ровной!

Пока Су У принимала ванну, я огляделась и обнаружила, что спальня Цинь Хуэя была еще чище. Многие иностранные книги, которые я купила, чтобы произвести впечатление на других, были перенесены на книжные полки в этой комнате. На столе также лежал открытый английский роман. Я удивленно спросила Цинь Хуэя: «Ты понимаешь?»

Цинь Хуэй сказал: «Я могу понять „Даму с камелиями“, просто полистав словарь». Увидев мое удивленное выражение лица, он самодовольно фыркнул: «Ты думаешь, быть предательским министром так легко?»

Я также заметила кое-что интересное: Цинь Хуэй тщательно вытирал бумагой каждое место, к которому я прикасалась, не оставляя ни одного отпечатка пальца. Я никогда бы не подумала, что у коварного и злобного Цинь Хуэя может быть такой псориаз! Он и Су У действительно идеально подходили друг другу.

Мы спустились вниз, и я спросила Цинь Хуэй: «Осталось достаточно лапши быстрого приготовления?»

Раз уж зашла речь об этом, Цинь Хуэй с горьким выражением лица сказал: «Ты должен оставить мне немного денег. По телевизору говорят, что постоянно есть лапшу быстрого приготовления вредно для здоровья, а меня тошнит от одного только запаха».

Я с улыбкой сказала: «Хорошо, я оставлю немного для Су Ву позже».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema