Chapter 244

Лю Лаолю сказал: «Что, Оуян Фэн? Это маркиз — маркиз Су!»

"...Владыка Солнца? Укун?"

Лю Лаолиу потерял дар речи: «Су Ву! Лорд Су!»

Мне показалось, что это имя мне знакомо, и я спросил: «Кто такой Су Ву?»

Старый Лю вздохнул и сказал: «Разве ты не пел в начальной школе песню: „Су У, верный сюнну, пережил девятнадцать лет лишений в снегу и льду…“»

Я быстро встал и с глубочайшим почтением спросил: «Это посланник династии Хань, Су У?»

Лю Лаолю сказал: «Это он. Мастер Су пробыл на территории сюнну девятнадцать лет, служа при трех поколениях ханьских царей, и в конце концов получил титул маркиза в пределах перевала».

Я пробормотал: «Даже став маркизом, вы всё ещё так выглядите… э-э?»

Лю Лаолю вздохнул: «После возвращения в династию Хань господин Су не смел забыть пережитое унижение. Он больше не наслаждался роскошью своего особняка и изысканной едой, и всё ещё одевался как прежде. Отчасти это было для того, чтобы подстегнуть себя, а отчасти для того, чтобы предостеречь будущие поколения. Он всегда мечтал отправиться в миссию к сюнну в качестве посланника династии Хань, но ему это не удалось. Знамя, которое он держал в руке, было тем же самым, что и тогда».

Я невольно почувствовал и восхищение, и уважение, и протянул руку, чтобы прикоснуться к палочке, которую держал Су У. Су У отступил назад и низким голосом спросил: «Что ты делаешь?»

Я, чувствуя себя обиженной, сказала: "А я даже посмотреть не могу?"

Су У строго крикнул: «Если я не умру!»

Лю Лаолю сказал: «Это спасительная нить для господина Су. Никто, кроме императора династии Хань, не сможет до неё дотянуться».

Я подумал про себя: «Интересно, что мой член врастает в мои руки», — но не осмелился сказать это вслух. Всего несколькими словами я уже сделал господина Су своим новым кумиром. К тому же, его палка выглядела очень крепкой; если бы она ударила меня по голове, я, вероятно, стал бы вторым Ран Донге.

Я отвел Лю Лаолю в сторону и прошептал: «Почему вы так неожиданно пригласили сюда господина Су? В каком порядке перечислены мои клиенты?»

Лю Лаолю сказал: «Изначально после Цинь Хуэя планировалось назначить нескольких военачальников, но после того, что случилось с вами, у нас возникли опасения по поводу того, кого назначить следующим. У этих военачальников много врагов, что может дать вашим противникам возможность воспользоваться вами. Поэтому сейчас мы в основном назначаем учёных и незначительных людей. С господином Су всё должно быть в порядке. Я не верю, что ваши противники смогут создать ещё одно государство сюнну».

Я взглянул на Су У и сказал Лю Лаолю: «Можно я сначала отведу его принять ванну? От господина Су слишком сильно пахнет!»

«Тогда поступайте, как вам угодно. Только помните, что нужно ему подчиняться. Лорд Су страдал столько лет и всё видел насквозь. Теперь он просто не может отпустить эту одержимость и всё ещё хочет служить стране».

Я сказал: «Хорошо, теперь можешь идти». Я точно знал, что делать дальше.

Когда Лю Лаолю уходил, он обнял меня за плечо и с волнением сказал: «Сяоцян, разве я не был к тебе добр?»

Я оттолкнула его на расстояние вытянутой руки: «Стоп, стоп. Просто скажи, что хочешь сказать!»

"...Послушайте, после того, как вы подписали контракт с винодельней, вы, должно быть, зарабатываете как минимум несколько миллионов каждый месяц, верно?"

Я держал сумку в руке: "Сколько вам нужно?" Короче говоря, хорошее вино подают друзьям, но если появится шакал, его поджидает ружье — если он посмеет попросить больше 500, я его отшлёпаю!

Лю Лаолю, похоже, понял мою главную мысль и осторожно поднял пять пальцев. Я вытащил пять купюр и отдал ему: «Этого достаточно?»

Лю Лаолю усмехнулся и сказал: «Ты теперь действительно богат. Вообще-то, я просто хотел 50. Кстати, тебе больше не нужен этот мотоцикл, правда?»

Я некоторое время порылся в карманах, прежде чем наконец нашел ключи от мотоцикла, которые получил от старосты деревни, и бросил их ему: «Они припаркованы у входа в Ломбардную аллею. Сходи и забери их сам».

Лю Лаолю, ухмыляясь, бросил мне ключ обратно и сказал: «Не нужно, я уже взломал его проволокой. Просто хотел тебе об этом сообщить».

В конце концов, я больше не мог сдерживаться, схватил пивную бутылку и бросил её. Лю Лаолю уже молниеносно вскочил на мотоцикл, два силовых провода сцепились вместе, и столб чёрного дыма поднялся, когда он исчез из виду.

Проводив Лю Лаолю, я повернулся к Су У и сказал: «Господин Су, может, пойдем примем ванну?»

Су Ву безразлично спросила: «Что такое принятие ванны?»

Меня пробрала дрожь. Но потом я подумала о том, что этот человек 19 лет пас овец на ледяном холоде и почти никогда не видел воды, и поняла: «Это всего лишь ванна».

Я думал, он откажется, но, к моему удивлению, Су Ву с готовностью согласился.

Я проводил его до машины и обнаружил, что господин Су был равнодушен ко всему происходящему вокруг, лишь с решительным взглядом в руках держал свой посох. Девятнадцать лет лишений заставили его забыть все мирские удовольствия, и он даже разучился общаться. Теперь он жил только в своем собственном мире.

Я немного подумал и быстро отбросил идею отвести его в сауну. Его появление, безусловно, вызвало бы сенсацию, а я не хотел создавать лишних проблем, тем более, чтобы на нашего господина Су смотрели свысока. Старый Су принес огромные жертвы ради сохранения национальной целостности; мы не можем позволить нашему герою снова пролить кровь и слезы! Думая о страданиях, которые он перенес, у меня сразу же появился план: я отведу его на свою виллу! Я хотел, чтобы господин Су провел несколько дней в комфорте; сейчас там живет только Цинь Хуэй — это слишком хорошо для этого старого предателя.

Я опустил окно машины и резко газанул, впустив сильный ветер — запах в «Маркизе» был просто ужасный!

Когда мы приехали, я без труда открыла дверь. На удивление, дом был очень чистым, если не считать слабого запаха лапши быстрого приготовления. Цинь Хуэй, в мягкой пижаме, развалился на диване, неторопливо переключая каналы. Он лениво помахал мне рукой, когда я вошла, словно здороваясь. Как только вошла Су У, Цинь Хуэй вскочил от испуга: «Что ты принёс?»

Похоже, верность и предательство всегда были враждой. Даже в разных династиях один лишь взгляд между ними нес в себе неприкрытую враждебность. Су У взглянул на Цинь Хуэя и холодно фыркнул.

Цинь Хуэй, не говоря ни слова, босиком подбежал к Су У, прикрыл ему руки салфеткой и, дергая его за хлопчатобумажную куртку, закричал: «Переобуйся! Переобуйся!»

Не говоря ни слова, Су У сильно ударил Цинь Хуэя палкой, которую держал в руке. Цинь Хуэй схватился за голову и закричал: «Зачем ты меня ударил?»

Мне это показалось невероятно забавным. Этот человек и эта сцена — поистине величайшее утешение для истории; именно это подразумевается под победой добра над злом.

Как только я упомянул имя Су У, Цинь Хуэй тут же поник. Независимо от того, что говорили о Цинь Хуэе другие, он всегда считал себя учёным, и как учёный, он не посмел бы проявить неуважение к Су У; ученик должен брать Су У в качестве образца для подражания. Конечно, Цинь Хуэй мог полностью проигнорировать последний пункт.

Я проводил Су Ву в ванную, наполнил для него ванну теплой водой, положил рядом с ним совершенно новый комплект одежды и почтительно сказал: «Господин, пожалуйста, войдите. Если вам понадобится помощь, просто позовите меня».

Су У кивнул, сначала снял свой стеганый плащ и брюки и передал их мне. Я бережно взял эти две ценные вещи и закрыл за собой дверь. Верхняя одежда Су У была весьма своеобразной; если бы её не носил кто-то другой, никогда бы не догадались, что это две разные вещи. Она была блестящей и сверкающей, совершенно без меха, ни снаружи, ни внутри. Говорили, что господин Су пережил несколько зим без еды, и весь мех, должно быть, оказался в его желудке.

Я никак не могла выбросить такое сокровище, поэтому оставила его у двери ванной. Потом я заметила, что эти два предмета одежды совсем не упали; они просто стояли там, как средневековые рыцарские доспехи, преданно охраняющие дверь своего хозяина — одежда была идеально ровной!

Пока Су У принимала ванну, я огляделась и обнаружила, что спальня Цинь Хуэя была еще чище. Многие иностранные книги, которые я купила, чтобы произвести впечатление на других, были перенесены на книжные полки в этой комнате. На столе также лежал открытый английский роман. Я удивленно спросила Цинь Хуэя: «Ты понимаешь?»

Цинь Хуэй сказал: «Я могу понять „Даму с камелиями“, просто полистав словарь». Увидев мое удивленное выражение лица, он самодовольно фыркнул: «Ты думаешь, быть предательским министром так легко?»

Я также заметила кое-что интересное: Цинь Хуэй тщательно вытирал бумагой каждое место, к которому я прикасалась, не оставляя ни одного отпечатка пальца. Я никогда бы не подумала, что у коварного и злобного Цинь Хуэя может быть такой псориаз! Он и Су У действительно идеально подходили друг другу.

Мы спустились вниз, и я спросила Цинь Хуэй: «Осталось достаточно лапши быстрого приготовления?»

Раз уж зашла речь об этом, Цинь Хуэй с горьким выражением лица сказал: «Ты должен оставить мне немного денег. По телевизору говорят, что постоянно есть лапшу быстрого приготовления вредно для здоровья, а меня тошнит от одного только запаха».

Я с улыбкой сказала: «Хорошо, я оставлю немного для Су Ву позже».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258