Kapitel 75

"Хе-хе-хе..."

Разговор Чэнь Сива с человеком рядом с ней вызвал взрыв смеха у всех в вагоне. Увидев это, Ли Лин улыбнулась и сказала: «Господа, теперь, когда мы в машине спецназа, всем следует быть предельно бдительными!»

«Как и ожидалось, скоро все осложнится. Они не могут просто взять нас в тренировочный лагерь, как новобранцев».

Чэнь Пай вторил: «Верно, все должны быть начеку. Если мы столкнемся с какими-либо непредвиденными ситуациями, мы должны рассматривать их как реальные боевые сценарии, если только…»

Прежде чем слова были произнесены…

«Бум-бум-бум...»

Не успел Чен договорить, как произошел инцидент. Внезапно с обеих сторон дороги раздалась серия взрывов, и на брезент грузовика полетела пыль. Грузовик резко затормозил, и все находившиеся внутри снова упали в кучу.

«Бери снаряжение, выходи из машины. С этого момента ты сам по себе!» — крикнула Ли Лин и бросилась к задней части машины.

------------

Глава 47. Падение Ли Лина.

Когда возникла чрезвычайная ситуация, Чен, самый высокопоставленный офицер в вагоне, взял на себя роль командира и громко крикнул: «Быстро выходите из поезда, сбрасывайте рюкзаки и готовьтесь к бою!»

«С кем мы будем сражаться?» — спросила Чэнь Сива, явно всё ещё немного растерянная, и последовала за Чэнь Паем.

«Кто выделится, тот подвергнется нападению».

«Мы зарядили холостые патроны».

«Чепуха, это явно демонстрация силы, чтобы запугать нас. Вы думаете, они настроены серьезно, если не используют холостые патроны?»

В следующее мгновение в воздух было брошено более десятка баллончиков со слезоточивым газом, и окрестности мгновенно наполнились дымом и хаосом. Никто никого не видел, и все наконец поняли, что имела в виду Ли Лин, говоря «всем удачи».

«Новичкам на заметку! Вы окружены. Бросьте оружие и немедленно сдайтесь. Первые десять пойманных будут уничтожены. Удачи!»

Услышав слова ветерана, новобранцы тут же разбежались, как птицы и звери. Теперь им оставалось только молиться о собственной удаче; никто не мог им помочь, потому что никто не хотел оказаться в числе первых десяти, кого поймают.

Ли Лин узнала в говорящем с сильным акцентом Ту Лана, ветерана спецназа из этнической группы туцзя.

В тот момент, когда солдаты спецназа применили слезоточивый газ, а Чэнь Пай всё ещё кричал, чтобы все надели маски, Ли Лин уже бросилась в лес позади него, взяв инициативу в свои руки.

Однако Ли Лин обнаружил, что он не первый. Слева от него и перед ним стоял ещё один человек, тоже разведчик, в красных кадетских эполетах.

Сердце Ли Лина замерло, и он тут же догадался, кто это: Гэн Цзихуэй, будущий командир специального штурмового отряда «Одинокий волк» (группа «Одинокий волк», кодовое имя «Лесной волк»).

Пока Ли Лин размышлял, Гэн Цзихуэй уже скрылся в лесу. Ли Лин шел не в том направлении, что и он, и не собирался повторять трюки Гэн Цзихуэя, обманывая ветеранов и выдавая себя за них. В этом не было смысла. Если уж он собирался это сделать, то должен был сделать это более эффектно.

Ворвавшись в лес, Ли Лин перекинул винтовку через плечо. Он знал, что в этом лесу определенно засадили опытные охотники, поэтому двигался очень осторожно, замедляя дыхание и сосредотачивая все свое внимание на том, чтобы чувствовать движения вокруг себя.

Внезапно зрачки Ли Лина сузились, когда он бежал, и он подпрыгнул в воздух. На его пути, спрятанная в траве, появилась веревка. Когда Ли Лин оказался менее чем в метре от веревки, она натянулась.

В тот же миг Ли Лин среагировал и подпрыгнул, едва не споткнувшись о веревку, избежав падения на землю.

Две старые птицы внезапно выскочили из кустов в нескольких метрах от Ли Лин и набросились на неё. Они были замаскированы, поэтому Ли Лин их не заметила.

Ли Лин бесстрашно бросился на человека слева. Он не проявлял милосердия к опытным бойцам спецназа, зная, что их физические возможности ненамного уступают его собственным. Сдерживаться было бы верным путем к неприятностям.

Ли Лин повернул голову, чтобы увернуться от прямого удара старой птицы, затем слегка присел, чтобы уклониться от следующего хука, одновременно нанеся хук в живот старой птицы.

"Хлопнуть!"

Старую птицу ударили в живот, и она слегка согнулась. Ли Лин, не колеблясь, нанесла удар ребром ладони по шее старика. Старая птица в одно мгновение потеряла сознание.

"напиток!"

Как только он сбил с ног старую птицу, та, что справа, догнала Ли Лина и ударила его ногой в левое плечо, отчего Ли Лин упал вправо. Ли Лин уперся правой ладонью в землю, сумел удержаться, подтянул ноги назад, а затем внезапно нанес удар ногой в воздухе.

Удар ногой точно в пояс и живот стоявшего прямо за ним старика, Ли Лин выпрямился и снова поднялся. Он сделал два больших шага вперед, приблизился к старику и ударил его локтем в ребра. Затем он схватил старика за левую руку и с силой бросил его на землю красивым броском через плечо.

Пока он еще был в оцепенении, последовал еще один удар ладонью, и старый пёс издал звук «ух» и последовал по стопам своего спутника.

Расправившись с двумя опытными ветеранами, устроившими засаду, Ли Лин потер левую руку, которую он ударил ногой, и повернулся, чтобы продолжить бег, бормоча себе под нос: «Черт возьми, это действительно бойцы спецназа. С такой силой очень трудно справиться!»

Время шло секунда за секундой. Разобравшись с двумя ветеранами, устроившими засаду, Ли Лин столкнулась с ещё одной группой из трёх ветеранов.

Справиться с этими тремя людьми было непросто. Сам Ли Лин тоже получил незначительные травмы. Его левая щека распухла, из уголка рта, порезанного зубами, сочилась кровь. Если снять с него одежду, можно было увидеть синяки по всему телу. Он даже хромал.

Однако троим ветеранам повезло еще больше. Один из них был нокаутирован Ли Лин в самом начале боя из-за неосторожности, что сделало его самым удачливым.

Оставшиеся двое получили множество ударов во время боя с Ли Лин, и в конце концов они испытывали такую сильную боль, что почти потеряли способность сражаться, прежде чем Ли Лин нокаутировала их.

Отбився от опытных преследователей, Ли Лин спрятался в кустах, спокойно дыша. Мировое семя в его сознании излучало прохладную энергию, облегчая боль в теле.

...

В тренировочном лагере спецназа «Волчий клык», под флагштоком, где хранились шлемы отбракованных солдат, за исключением десяти новобранцев, которых первыми поймали стоящими в стороне, все остальные новобранцы сидели на корточках на поле, обхватив головы руками.

Разумеется, Ли Лин и Гэн Цзихуэй в этот список не входят.

Чен Пай был последним, кого вернули. Ли Лин напомнила ему, что в тренировочном лагере спецназа нельзя никого провоцировать, иначе он будет страдать напрасно, и он помнил об этом.

Поэтому, после того как его поймали, он не стал поднимать шум, как в оригинальной драме. Вместо этого он послушно присел на корточки сбоку, расположившись вместе с Чэнь Сивой, Лао Пао и другими.

«Сяо Чжуана вернули?» — спокойно спросил Чэнь Пай у Чэнь Сива.

«Нет! Этим опытным игрокам, вероятно, будет непросто одолеть дилера», — усмехнулся в ответ Чэнь Сива.

Старый Пао, видимо, что-то придумав, тихонько усмехнулся и с лукавой ухмылкой сказал: «Было бы интереснее, если бы этот мальчишка одолел ещё нескольких».

Чэнь Пай и остальные опустили головы и невольно улыбнулись, тихонько посмеиваясь.

Команда старшеклассников стояла под флагштоком с мрачными лицами. Всего было 129 участников тренировки, но присутствовало только 127. Двоих еще не поймали, и, что наиболее важно, восемь ветеранов потеряли свои ответы.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314