Kapitel 102

Ли Лин равнодушно пожала плечами, а мужчина в черном костюме почтительно обернулся и открыл дверь припаркованного у дороги внедорожника. Ли Лин и Ма Цитун сели в машину вместе.

После непродолжительной поездки машина подъехала к вилле семьи Ма. Уже стемнело. Когда Ли Лин и Ма Цитун вышли из машины, они сразу увидели Ма Юньфэя. В глазах Ли Лин мелькнул холодный блеск. «Ты мертв!»

«Третий брат, зачем ты пришел поприветствовать меня лично?» — спросил Ма Цитун Ма Юньфэя с милой улыбкой, держа Ли Лина за руку.

Ма Юньфэй с нежностью посмотрел на Ма Цитуна, улыбнулся, а затем, протянув правую руку Ли Лину, дружелюбно сказал: «Здравствуйте, меня зовут Ма Юньфэй. Если не возражаете, можете называть меня Третьим Братом, как это делает Тонгтун».

Ли Лин, не выражая никаких эмоций, протянула руку и пожала руку Ма Юньфэю, спокойно сказав: «Здравствуйте, можете называть меня А-Лин».

Увидев это, Ма Юньфэй больше ничего не сказал, лишь наклонил голову и жестом показал: «Пошли! Папа тебя ждёт».

Сказав это, он повернулся и вошёл внутрь. Ли Лин и Ма Цитун последовали за ним. Они прошли около ста метров по мощёной дорожке, свернули за угол и увидели высокую фигуру, стоящую посреди дороги.

Несмотря на то, что Ма Шичану уже за шестьдесят, он совсем не выглядит старым и излучает спокойствие и уравновешенность.

«Папа, он спас меня». Ма Цитун, стоявший рядом с Ли Лин, подошел к Ма Шичану и тихо заговорил с ним.

Ма Шичан кивнул, но не посмотрел на Ли Лин и просто сказал: «Я знаю».

Ма Цитун обернулась и посмотрела на Ли Лина, у которого на лице не было никакого выражения. Увидев, что он не двигается, она не удержалась и отругала его: «Позвони кому-нибудь!»

Ли Лин бросила на неё взгляд, а затем неловко произнесла: «Здравствуйте».

Ма Цитун закатила глаза, потеряв дар речи, и кокетливо спросила: «Не могли бы вы сказать что-нибудь приятное?»

Ли Лин беспомощно посмотрела на нее, ее голос смягчился и перестал быть таким резким: «Я все равно не умею говорить приятные вещи, да ты меня уже давно знаешь».

«Хе-хе, мне нравится». Выслушав их разговор, Ма Шичан слегка улыбнулся и сказал: «Мне нравятся парни с характером. Те, кто умеет только льстить, ничего не добьются».

На самом деле, Ма Шичан по изменениям в тоне Ли Лина после его второго высказывания понял, что Ли Лин действительно любит его дочь, поэтому его и не смущало отношение Ли Лина к нему.

«Папа, ты такой добрый». Увидев мягкое отношение Ма Шичана, Ма Цитун быстро польстил ему.

«Перестаньте мне льстить. Не волнуйтесь, я его не убью». Глаза Ма Шичана слегка мелькнули, и он произнес это, намеренно или нет.

"Папа!!" — позвал Ма Цитун.

В этот момент раздался голос Ли Лин: "Убить меня?"

Он говорил с оттенком презрения, уверенно заявив: «У большинства из тех, кто хотел меня убить, могилы заросли сорняками, у некоторых даже нет могил, а некоторые, вероятно, еще не похоронены».

Выслушав слова Ли Лина, Ма Шичан наконец обратил на него свой взгляд. Сам Ма Шичан был ветераном боевых действий, уничтожившим немало людей. Более того, он много лет занимал высокое положение и, естественно, обладал аурой, которая нисколько не пугала его перед убийственной силой Ли Лина.

Однако Ма Шичана втайне встревожила внушительная внешность Ли Лина, и он проникся к нему симпатией, решив завоевать его расположение и заставить работать на него.

Ма Юньфэй, стоявший в стороне, с полуулыбкой взглянул на отца, а затем с восхищением посмотрел на Ли Лина.

За все годы своей жизни Ма Юньфэй ни разу не видел, чтобы молодой человек осмеливался так разговаривать с его отцом. И он сам никогда не осмеливался ослушаться отца ни в малейшей степени. Его зять был поистине грозной силой!

«Папа, я за него. Если он жив, я тоже живу; если он умрет, я тоже умру», — твердо заявил в этот момент Ма Цитун.

"Хм... Хе-хе-хе..." — Ма Шичан несколько раз усмехнулся, услышав слова Ма Цитуна, затем покачал головой и тихо вздохнул:

«Глупая ты девчонка, как я могла его убить? Я думала о том, чтобы он остался и помог нам, чтобы вы могли быть вместе все время, верно?»

Ма Шичан выбрал окольный путь. Ли Лин с самого начала не проявлял интереса к семейному бизнесу Ма, поэтому единственный способ удержать его заключался в использовании влияния его дочери.

Это также показывает, насколько Ли Лин ценит свою дочь. Если он действительно любит свою дочь, она никогда не вырвется из его рук. Если же он не готов сделать для своей дочери ничего, как Ма Шичан может доверить свою драгоценную дочь кому-то другому?

Услышав это, Ма Цитун с ожиданием посмотрел на Ли Лин. Ли Лин взглянула на неё и равнодушно сказала Ма Шичану: «Дядя, я не люблю сложные дела, и я привыкла работать одна. Я убийца; всё, что я делаю, это убиваю».

«Тонгтон примерно рассказала мне, чем вы занимаетесь. Я не думаю, что смогу справиться с этим. Моих способностей достаточно, чтобы содержать Тонгтон и обеспечить ей достойную жизнь. Возможно, я... не подхожу для работы на вас».

Ма Шичан вдруг посмотрел на Ли Лин и низким голосом сказал: «Я могу помешать тебе делать то, что ты не можешь, и позволить тебе делать только то, что ты можешь. Ответь мне серьезно, ты любишь Тонгтун?»

Ли Лин взглянул на Ма Цитун и, увидев надежду в ее глазах, вздохнул и сказал: «Она единственная, кто может сломить мой убийственный инстинкт, конечно же, я люблю ее».

«Поскольку я люблю её, я больше не квалифицированный убийца, а просто воин, сражающийся за ту, кого люблю».

Ма Шичан удовлетворенно кивнул, пристально посмотрел на Ли Лин и сказал: «Хорошо, останься и помоги мне. Это не Ма Шичан с тобой разговаривает, это твой будущий свекор... Пожалуйста».

Ма Цитун взволнованно сказал Ли Лин: «Ты слышала? Мой папа — хороший парень, так что просто скажи «да»!»

Ли Лин несколько секунд не моргнула глазом, встретилась взглядом с Ма Шичаном и, наконец, кивнула, сказав низким голосом: «Я могу остаться и помочь тебе, но ты также должен доказать мне свою силу. Я не хочу однажды умереть где-нибудь без причины».

«Как вы хотите, чтобы я это доказал?» — с интересом спросил Ма Шичан.

Ли Лин холодно сказала: «Я хочу, чтобы вы как можно скорее выяснили, какие силы похитили Тонгтун несколько дней назад. Кто бы они ни были, я хочу, чтобы их уничтожили!»

В глазах Ма Шичана мелькнул огонек, и он сказал: «Не нужно мне это рассказывать. Я не позволю никому, кто посмел похитить мою дочь, избежать наказания. Мы расследуем это уже несколько дней, и я верю, что скоро получим результаты. Просто ждите новостей!»

После того как Ма Шичан закончил говорить, он повернулся и ушел в приподнятом настроении. Даже если бы Ли Лин ничего не сказала, они бы все равно это сделали. Поскольку они нацелились на его дочь, это, несомненно, была враждебная им сила.

Поскольку этот парень хотел заступиться за свою дочь, не тратя на это ни одного солдата, это было идеально. В то же время, он мог более непосредственно оценить силу парня. Это была беспроигрышная ситуация. Поступок Ли Лина порадовал Ма Шичана.

Ма Цитун восторженно воскликнул: «Отлично! Сегодня у нас будет хороший ужин в честь этого события. Я всё организую!»

Ли Лин ласково взъерошила ей волосы и слегка улыбнулась. Ма Юньфэй, стоявший рядом, хмуро усмехнулся и тоже повернулся, чтобы уйти.

Ли Лин повернул голову и пристально посмотрел на удаляющуюся фигуру Ма Юньфэя.

------------

Глава 68. Даже шанса стать призраком нет.

Поздней ночью.

Ма Цитун, одетая в шелковую ночную рубашку, сидела на кровати и листала журнал. Ли Лин принимала душ в ванной. После душа Ли Лин тоже надела ночную рубашку и легла на кровать.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314