Kapitel 186

Гу Цзыюнь моргнула, покачала головой и сказала: «Вы бы… не приняли меня за кого-то другого, правда? Я вас совсем не знаю!»

Кудрявый юноша перестал задавать вопросы, на его губах играла улыбка. Он откинулся назад и с улыбкой посмотрел на Гу Цзыюня.

Раздраженный его взглядом, Гу Цзыюнь сказал: «Я спросил, дядя, чего именно вы хотите?»

Кудрявый юноша улыбнулся, не говоря ни слова, но в следующее мгновение его лицо помрачнело. Он поднял руку и ударил Гу Цзыюня по лицу. Его рука остановилась, когда до лица Гу Цзыюня оставалось всего несколько сантиметров. Поток воздуха от удара взъерошил волосы Гу Цзыюня.

Гу Цзыюнь, казалось, была ошеломлена, ее тело дрожало, а большие глаза наполнились слезами.

*Хлопать!*

Раздался шлепок, и Ду Минцзи, испуганная действиями кудрявого юноши, уже собиралась отчитать его, когда на ее лице появилась удивленная улыбка.

"Брат Ли Лин!"

Прибыла Ли Лин.

"Черт возьми!" — кудрявый юноша резко встал и ударил Ли Лина по щеке. Звук удара был от того, что Ли Лин ударил его по голове.

Ли Лин левой рукой заблокировала руку кудрявого мужчины, а затем правой рукой ударила его по лицу, отчего левая щека кудрявого юноши мгновенно распухла.

"Я..." В глазах кудрявого юноши появился убийственный блеск. Он потянулся к Ли Лину левой рукой, но тот схватил его за левую руку и резко дернул. Левая рука кудрявого юноши мгновенно обмякла.

"Шлепок!" Ли Лин снова шлепнул его по правой щеке, отчего та покраснела и распухла. Затем, глядя на распухшее лицо, он сказал: "Верно, это симметрично".

"засранец!"

"Шлепок-шлепок~"

Кудрявый юноша продолжал ругаться, и Ли Лин еще дважды ударил его по щеке.

Ли Лин холодно сказала: «Хочешь продолжать ругаться? По одной пощечине за каждое сказанное слово, как тебе такое? Неплохая сделка, правда?»

Глаза кудрявого юноши горели яростью. Он сходил с ума от оскорблений и насмешек Ли Лина, но не смел больше говорить. Было очевидно, что сейчас он не сможет победить Ли Лина, к тому же они ехали в поезде. Он видел, что некоторые пассажиры уже вызвали железнодорожную полицию. Он не мог устраивать скандал. Он злобно посмотрел на Ли Лина и повернулся, чтобы направиться в другой вагон.

Ли Лин наблюдал за удаляющейся фигурой кудрявого юноши, на его губах появилась легкая улыбка. Змея наконец-то сделала свой ход; охотник уже расставил сеть.

Оглянувшись на Гу Цзыюнь, которая уже плакала, он нежно вытер ей слезы. Они почти незаметно кивнули друг другу. Ли Лин сделала вид, что ничего не понимает, и спросила Ду Минцзи, утешавшего Гу Цзыюнь, о ситуации.

Обнимая Гу Цзыюнь и нежно утешая её, Ду Минцзи воскликнул: «Я не знаю, откуда взялся этот безумец. Он чуть не ударил Цзыюнь, пока говорил. К счастью, брат Ли Лин прибыл вовремя, иначе Цзыюнь была бы в ужасе».

Пока она говорила, Ду Минцзи снова разволновалась и сказала Ли Лину: «Боевые искусства брата Ли Лина просто потрясающие. Он практически идеальный кумир для каждой девушки. Он умеет готовить и драться. Ах, как жаль, что этот сорванец меня опередил. Я очень об этом жалею!»

...

Время летит, прошла еще одна неделя. Сегодня Гу Цзыюнь только что закончила запись программы. Все трое болтали и смеялись, выходя из здания телестанции, когда к ним подбежала группа мужчин в черных костюмах. Ли Лин прищурился, глядя на этих людей.

В фильме в организации есть две группы людей. Одну группу возглавляет доктор Уайт, и кудрявый молодой человек и другие сверхспособные люди из штаб-квартиры в США находятся под его командованием. Другую группу возглавляет мистер Чой.

Положение г-на Цуя в организации ниже, чем у доктора Бая, поскольку он принадлежит к другой фракции. Из-за более высокого статуса доктор Бай часто лично создает г-ну Цую трудности. Г-н Цуй не может лично противостоять доктору Баю, но в частной жизни он питает к нему сильную неприязнь.

После того, как стало известно местонахождение Гу Цзыюня, между ними возникли разногласия по поводу того, как его арестовать и как с ним поступить.

В фильме доктор Пэк послал кудрявого юношу и других людей, чтобы захватить Гу Цзыюня, а затем господин Чхве послал своих вооруженных людей, чтобы похитить его.

Поскольку г-н Цуй также был подопытным в эксперименте с препаратом, улучшающим генную инженерию, но из-за дефекта этого препарата, несмотря на улучшение физической формы г-на Цуя, он также привел к непрерывному разрушению его организма.

Вся его левая кисть покрыта язвами, и состояние ухудшается. Он считает, что сможет найти решение своих проблем, обучаясь у Гу Цзыюня.

Когда десять лет назад Ку Джа-юн сбежала, доктор Пэк предсказал, что она проживет недолго и умрет от выстрела в голову. Поэтому в архивах организации Ку Джа-юн была отмечена как погибшая.

Но прошло десять лет, а Ку Джа-юн все еще жива и здорова, что дает господину Чхве надежду на лечение.

Сторонам не удалось достичь соглашения по вопросу о Гу Цзыюне, что привело к сцене в фильме, где показаны столкновения между двумя сторонами.

Ненависть г-на Цуя к генетически модифицированным сверхлюдям проистекала из болезненных побочных эффектов препаратов для редактирования генов, которые он испытал. Он считал их монстрами и поклялся искоренить их. (Остальной текст, по-видимому, не имеет отношения к делу и, вероятно, относится к другому объекту или событию.)

------------

Глава 133 Ночная атака

«Простите, вы госпожа Ку Джа-юн?»

Люди в чёрном подошли к Ли Лину и двум его спутникам. Тот, кто шёл впереди, мужчина со шрамами на лице, шагнул вперёд и прямо спросил Гу Цзыюнь, объяснив, что они её ищут и, следовательно, знают.

Мужчина со шрамами выглядел свирепо, но когда он задал вопрос, на его лице появилась широкая улыбка, которая казалась несколько неуместной.

Ли Лин узнал группу людей, но сделал вид, что не узнал, прикрыв Гу Цзыюня и Ду Минцзи своей спиной, и спросил: «Могу я узнать, кто вы?»

Мужчина со шрамами полностью проигнорировал Ли Лин, которая преграждала ему путь, и сосредоточил свой взгляд на Гу Цзыюнь, стоявшей позади Ли Лин. Он протянул ей визитку и сказал: «Госпожа Гу Цзыюнь, я хотел бы с вами поговорить».

Ли Лин протянул руку и взял визитку. Он мельком взглянул на нее и увидел, что на карточке изображен менеджер развлекательной компании.

«Я видел ваше выступление, и я возлагаю большие надежды на ваше будущее», — сказал мужчина со шрамами.

В этот момент До Мён-хи шагнула вперёд и вмешалась: «Если вы хотите поговорить об этом, пожалуйста, сначала поговорите со мной. Теперь я менеджер Цзи-юня».

Изуродованный мужчина оттолкнул Ду Минцзи сзади и попытался оттолкнуть Ли Лин, которая преграждала ему путь, но не смог сдвинуть Ли Лин с места.

Ли Лин оттолкнул мужчину со шрамами назад, отчего тот пошатнулся. Увидев, как падает их лидер, группа людей в черном, стоявшая позади мужчины со шрамами, быстро шагнула вперед и окружила Ли Лина и двух его спутников.

Ли Лин холодно посмотрела на них и равнодушно сказала: «Извините, нам нужно успеть на поезд. Давайте поговорим в следующий раз».

Говоря это, он оттащил Гу Цзыюня и Ду Минцзи. Люди в чёрном преградили Ли Лину путь, не давая им уйти. Однако, когда люди в чёрном перед Ли Лином коснулись его, все они, казалось, получили удар током, задрожали и невольно отшатнулись. Ли Лин оттащил Гу Цзыюня и двух других.

Если бы эту сцену увидели китайцы, они бы точно подумали, что Ли Лин — преемница мастера Янь Фана, практикующего «тайцзицюань в стиле перформанса», ха-ха-ха →_→.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314