Capítulo 186

Гу Цзыюнь моргнула, покачала головой и сказала: «Вы бы… не приняли меня за кого-то другого, правда? Я вас совсем не знаю!»

Кудрявый юноша перестал задавать вопросы, на его губах играла улыбка. Он откинулся назад и с улыбкой посмотрел на Гу Цзыюня.

Раздраженный его взглядом, Гу Цзыюнь сказал: «Я спросил, дядя, чего именно вы хотите?»

Кудрявый юноша улыбнулся, не говоря ни слова, но в следующее мгновение его лицо помрачнело. Он поднял руку и ударил Гу Цзыюня по лицу. Его рука остановилась, когда до лица Гу Цзыюня оставалось всего несколько сантиметров. Поток воздуха от удара взъерошил волосы Гу Цзыюня.

Гу Цзыюнь, казалось, была ошеломлена, ее тело дрожало, а большие глаза наполнились слезами.

*Хлопать!*

Раздался шлепок, и Ду Минцзи, испуганная действиями кудрявого юноши, уже собиралась отчитать его, когда на ее лице появилась удивленная улыбка.

"Брат Ли Лин!"

Прибыла Ли Лин.

"Черт возьми!" — кудрявый юноша резко встал и ударил Ли Лина по щеке. Звук удара был от того, что Ли Лин ударил его по голове.

Ли Лин левой рукой заблокировала руку кудрявого мужчины, а затем правой рукой ударила его по лицу, отчего левая щека кудрявого юноши мгновенно распухла.

"Я..." В глазах кудрявого юноши появился убийственный блеск. Он потянулся к Ли Лину левой рукой, но тот схватил его за левую руку и резко дернул. Левая рука кудрявого юноши мгновенно обмякла.

"Шлепок!" Ли Лин снова шлепнул его по правой щеке, отчего та покраснела и распухла. Затем, глядя на распухшее лицо, он сказал: "Верно, это симметрично".

"засранец!"

"Шлепок-шлепок~"

Кудрявый юноша продолжал ругаться, и Ли Лин еще дважды ударил его по щеке.

Ли Лин холодно сказала: «Хочешь продолжать ругаться? По одной пощечине за каждое сказанное слово, как тебе такое? Неплохая сделка, правда?»

Глаза кудрявого юноши горели яростью. Он сходил с ума от оскорблений и насмешек Ли Лина, но не смел больше говорить. Было очевидно, что сейчас он не сможет победить Ли Лина, к тому же они ехали в поезде. Он видел, что некоторые пассажиры уже вызвали железнодорожную полицию. Он не мог устраивать скандал. Он злобно посмотрел на Ли Лина и повернулся, чтобы направиться в другой вагон.

Ли Лин наблюдал за удаляющейся фигурой кудрявого юноши, на его губах появилась легкая улыбка. Змея наконец-то сделала свой ход; охотник уже расставил сеть.

Оглянувшись на Гу Цзыюнь, которая уже плакала, он нежно вытер ей слезы. Они почти незаметно кивнули друг другу. Ли Лин сделала вид, что ничего не понимает, и спросила Ду Минцзи, утешавшего Гу Цзыюнь, о ситуации.

Обнимая Гу Цзыюнь и нежно утешая её, Ду Минцзи воскликнул: «Я не знаю, откуда взялся этот безумец. Он чуть не ударил Цзыюнь, пока говорил. К счастью, брат Ли Лин прибыл вовремя, иначе Цзыюнь была бы в ужасе».

Пока она говорила, Ду Минцзи снова разволновалась и сказала Ли Лину: «Боевые искусства брата Ли Лина просто потрясающие. Он практически идеальный кумир для каждой девушки. Он умеет готовить и драться. Ах, как жаль, что этот сорванец меня опередил. Я очень об этом жалею!»

...

Время летит, прошла еще одна неделя. Сегодня Гу Цзыюнь только что закончила запись программы. Все трое болтали и смеялись, выходя из здания телестанции, когда к ним подбежала группа мужчин в черных костюмах. Ли Лин прищурился, глядя на этих людей.

В фильме в организации есть две группы людей. Одну группу возглавляет доктор Уайт, и кудрявый молодой человек и другие сверхспособные люди из штаб-квартиры в США находятся под его командованием. Другую группу возглавляет мистер Чой.

Положение г-на Цуя в организации ниже, чем у доктора Бая, поскольку он принадлежит к другой фракции. Из-за более высокого статуса доктор Бай часто лично создает г-ну Цую трудности. Г-н Цуй не может лично противостоять доктору Баю, но в частной жизни он питает к нему сильную неприязнь.

После того, как стало известно местонахождение Гу Цзыюня, между ними возникли разногласия по поводу того, как его арестовать и как с ним поступить.

В фильме доктор Пэк послал кудрявого юношу и других людей, чтобы захватить Гу Цзыюня, а затем господин Чхве послал своих вооруженных людей, чтобы похитить его.

Поскольку г-н Цуй также был подопытным в эксперименте с препаратом, улучшающим генную инженерию, но из-за дефекта этого препарата, несмотря на улучшение физической формы г-на Цуя, он также привел к непрерывному разрушению его организма.

Вся его левая кисть покрыта язвами, и состояние ухудшается. Он считает, что сможет найти решение своих проблем, обучаясь у Гу Цзыюня.

Когда десять лет назад Ку Джа-юн сбежала, доктор Пэк предсказал, что она проживет недолго и умрет от выстрела в голову. Поэтому в архивах организации Ку Джа-юн была отмечена как погибшая.

Но прошло десять лет, а Ку Джа-юн все еще жива и здорова, что дает господину Чхве надежду на лечение.

Сторонам не удалось достичь соглашения по вопросу о Гу Цзыюне, что привело к сцене в фильме, где показаны столкновения между двумя сторонами.

Ненависть г-на Цуя к генетически модифицированным сверхлюдям проистекала из болезненных побочных эффектов препаратов для редактирования генов, которые он испытал. Он считал их монстрами и поклялся искоренить их. (Остальной текст, по-видимому, не имеет отношения к делу и, вероятно, относится к другому объекту или событию.)

------------

Глава 133 Ночная атака

«Простите, вы госпожа Ку Джа-юн?»

Люди в чёрном подошли к Ли Лину и двум его спутникам. Тот, кто шёл впереди, мужчина со шрамами на лице, шагнул вперёд и прямо спросил Гу Цзыюнь, объяснив, что они её ищут и, следовательно, знают.

Мужчина со шрамами выглядел свирепо, но когда он задал вопрос, на его лице появилась широкая улыбка, которая казалась несколько неуместной.

Ли Лин узнал группу людей, но сделал вид, что не узнал, прикрыв Гу Цзыюня и Ду Минцзи своей спиной, и спросил: «Могу я узнать, кто вы?»

Мужчина со шрамами полностью проигнорировал Ли Лин, которая преграждала ему путь, и сосредоточил свой взгляд на Гу Цзыюнь, стоявшей позади Ли Лин. Он протянул ей визитку и сказал: «Госпожа Гу Цзыюнь, я хотел бы с вами поговорить».

Ли Лин протянул руку и взял визитку. Он мельком взглянул на нее и увидел, что на карточке изображен менеджер развлекательной компании.

«Я видел ваше выступление, и я возлагаю большие надежды на ваше будущее», — сказал мужчина со шрамами.

В этот момент До Мён-хи шагнула вперёд и вмешалась: «Если вы хотите поговорить об этом, пожалуйста, сначала поговорите со мной. Теперь я менеджер Цзи-юня».

Изуродованный мужчина оттолкнул Ду Минцзи сзади и попытался оттолкнуть Ли Лин, которая преграждала ему путь, но не смог сдвинуть Ли Лин с места.

Ли Лин оттолкнул мужчину со шрамами назад, отчего тот пошатнулся. Увидев, как падает их лидер, группа людей в черном, стоявшая позади мужчины со шрамами, быстро шагнула вперед и окружила Ли Лина и двух его спутников.

Ли Лин холодно посмотрела на них и равнодушно сказала: «Извините, нам нужно успеть на поезд. Давайте поговорим в следующий раз».

Говоря это, он оттащил Гу Цзыюня и Ду Минцзи. Люди в чёрном преградили Ли Лину путь, не давая им уйти. Однако, когда люди в чёрном перед Ли Лином коснулись его, все они, казалось, получили удар током, задрожали и невольно отшатнулись. Ли Лин оттащил Гу Цзыюня и двух других.

Если бы эту сцену увидели китайцы, они бы точно подумали, что Ли Лин — преемница мастера Янь Фана, практикующего «тайцзицюань в стиле перформанса», ха-ха-ха →_→.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139