Capítulo 18

Recobró el sentido y exhaló un suspiro de alivio, diciendo con un temor aún latente: "Gracias, Su Alteza".

Intentó levantarse, pero no pudo ponerse de pie. Él seguía sujetándola con fuerza, y la mano que la rodeaba por la cintura se apretó aún más sin motivo aparente.

Yao Youqing, desconcertada, levantó la vista y dijo: "Su Alteza..."

La otra persona preguntó entonces al mismo tiempo: "¿No has comido?"

"¿Ah?"

Yao Youqing estaba aún más confundido: "Yo... yo me lo comí".

Tras decir eso, se dio cuenta de que algo andaba mal y preguntó: "Su Alteza, ¿pregunta por el almuerzo o la cena?".

Wei Hong comprendió entonces lo que decía y hacía, y la soltó rápidamente, pero su mirada seguía fija involuntariamente en su cintura. Al recordar la sensación en su mano y la fragancia que le inundaba la nariz, su mirada se ensombreció.

Al ver que permanecía en silencio por un rato, Yao Youqing preguntó suavemente: "Alteza, ¿qué lo trae por aquí? ¿Necesita algo?"

Wei Hong salió de su ensimismamiento y apartó rápidamente la mirada de ella: "Yo... olvidé algunas cosas en el patio interior, así que vine a buscarlas".

Yao Youqing comprendió de repente y sonrió: «Su Alteza se refiere a los del estudio, ¿verdad? Los vi cuando limpiaba la habitación y ya los he mandado al patio delantero. Puede preguntar a los mayordomos; sin duda los han cuidado muy bien».

Wei Hong asintió, se quedó allí un rato pero no supo qué decir, luego se dio la vuelta y se marchó.

Dio unos pasos, dobló la esquina de donde venía y, de repente, se detuvo.

Cuando llegó por primera vez... ¿qué se suponía que debía hacer?

Capítulo 18 Comprensión

Las risas resonaron de nuevo a sus espaldas, y Wei Hong se quedó allí de pie, sin saber si debía regresar o no.

Si no regresa, ¿no significaría eso que dejaría atrás el asunto de que ella convirtiera el jardín en el jardín de la familia Yao? Si regresa, no parece apropiado que luego busque a alguien con quien ajustar cuentas cuando Yao Youqing le preguntó qué había pasado antes. Eso lo haría parecer inconstante.

Cui Hao lo siguió durante todo el camino, con sus emociones fluctuando entre altibajos.

Desde reprimir la risa cuando el príncipe se acercaba a los aposentos interiores, pasando por la tensión al descubrir que el jardín se había convertido en el jardín de la familia Yao, hasta la preocupación cuando el príncipe se dio cuenta y huyó enfadado, y finalmente el desconcierto cuando el príncipe se marchó inexplicablemente.

Los dramáticos altibajos hicieron que su corazón, que él creía que había experimentado innumerables subidas y bajadas y que ya no era propenso a las fluctuaciones, latiera salvajemente.

Pero reaccionó rápidamente, e inmediatamente después de que Wei Hong se detuviera de repente, dijo: "Su Alteza no es de los que faltan a su palabra. Dado que prometió que la princesa viviría en los aposentos interiores y que los arreglaría a su gusto, seguramente no se enfadará con ella por el estado actual del jardín".

"Fue mi mezquindad lo que me llevó a juzgarte. Pensé que Su Alteza reprendería a la Princesa."

Le ofreció una salida, y Wei Hong la aceptó sin dudarlo, deslizándose por la pendiente.

"Ya que lo prometí, no faltaré a mi palabra."

—Sí —asintió Cui Hao—, Su Alteza es magnánimo; ¿cómo podría enfadarse con una simple mujer?

"Además, la princesa debió de sentirse ansiosa e inquieta tras casarse con un miembro del país, por lo que es comprensible que modificara el jardín hasta su estado actual."

Una joven que nunca había salido de casa fue casada repentinamente por decreto imperial en un lugar a miles de kilómetros de distancia. Todo a su alrededor le resultaba desconocido. ¿Qué podría hacerla sentir más a gusto que ver su casa transformada en el hogar que conocía?

Wei Hong asintió, indicando su conformidad, y continuó caminando hacia adelante sin volverse hacia atrás, regresando al patio delantero donde ahora vivía.

Se sentó para ocuparse del trabajo pendiente. Tareas que normalmente terminaba con rapidez y eficacia le llevaban mucho tiempo esta vez. No podía concentrarse y, por alguna razón, no dejaba de recordar la esbelta cintura de la mujer y la tenue fragancia que desprendía al caer en sus brazos.

Wei Hong tiene un olfato muy agudo. Estaba seguro de no haber olido jamás esa fragancia y desconocía qué tipo de perfume era. Era ligero y agradable, completamente distinto al perfume común de las mujeres. Era muy sutil y elegante, y resultaba prácticamente imperceptible a menos que uno estuviera muy cerca.

Mientras reflexionaba, sus pensamientos volvieron a divagar. Al recobrar la compostura, se dio cuenta de que llevaba quince minutos mirando el documento oficial que tenía en la mano y aún no recordaba lo que decía. Frunciendo el ceño, lo arrojó a un lado con irritación.

...

Mientras tanto, en el patio de Chu Yan, Wan'er abrió la puerta y entró en la habitación, diciendo: "Mi señora, el príncipe ha regresado hace algún tiempo. ¿No va a ir a verlo?".

Después de que Ji Yunwan se marchara ese día, Chu Yan volvió a su habitación y lloró.

De repente, Chizhu la llamó, diciéndole que la princesa quería verla y le pidió que fuera inmediatamente.

Aunque le extrañaba que la princesa la buscara de repente y enviara a Chizhu a entregar el mensaje, no la conocía bien y temía que le hubiera pasado algo, así que la acompañó. En cualquier caso, no temía que Chizhu le hiciera daño mientras estuviera en la mansión. Sin embargo, no esperaba encontrarse con la señorita Ji por el camino.

Enseguida se dio cuenta de que la princesa no la había buscado; fue Chizhu quien la había llamado deliberadamente y luego se topó intencionadamente con la señorita Ji para llamar su atención la una sobre la otra.

Fue entonces cuando Chu Yan finalmente comprendió por qué la madre de Zhou había mostrado esa expresión cuando la vio por primera vez.

Porque se parece muchísimo a la difunta prometida del príncipe.

Ella nunca había visto a esa persona en persona, así que, naturalmente, no sabía cuánto se parecía a él.

Pero se dice que la señorita Ji la Segunda se parece en siete u ocho partes a la señorita Ji la Primera. Dado que su rostro se asemeja al de la señorita Ji la Segunda, también debe parecerse al de la señorita Ji la Primera.

Chu Yan se quedó paralizada, todo el paisaje que la rodeaba desapareció y pareció ser transportada de vuelta al lugar de su primer encuentro con el príncipe.

Hace más de dos años, perdió repentinamente a su padre a causa de una gran catástrofe que azotó a su familia. De la noche a la mañana, pasó de ser la niña de los ojos de sus padres a una huérfana sin hogar, e incluso fue capturada por traficantes de personas para ser vendida como esclava.

Intentó escapar varias veces, pero fracasó. Al final, se resignó a su destino, pensando que, aunque tuviera que ser esclava, con tal de sobrevivir, sería suficiente.

Un día, una mujer de mediana edad se presentó ante el traficante de esclavos para examinar la mercancía. El traficante le dijo que aquella mujer era la ama de llaves de una familia adinerada. Si le llamaba la atención y la elegía, no tendría que preocuparse por la comida ni la ropa, y recibiría una considerable asignación mensual.

Dado que todos estaban destinados a ser vendidos, ¿quién no querría ser vendido a una buena familia? Así que todos se esforzaron al máximo para demostrar sus habilidades, con la esperanza de llamar la atención de aquella mujer.

Aunque Chu Yan era hija de un comerciante y provenía de un entorno humilde, desde niña había tenido un gran conocimiento de poesía y literatura. Dominaba la música, el ajedrez, la caligrafía y la pintura, si no era experta en todas ellas, por lo que, naturalmente, fue elegida rápidamente.

Pero más tarde descubrió que la mujer no era la jefa de limpieza, sino una empleada doméstica de un burdel local.

Estaba dispuesta a venderse como esclava para sobrevivir, pero eso no significaba que quisiera prostituirse. Así que, al darse cuenta de que la llevaban a un burdel, luchó por escapar, pero ¿cómo iba a huir de esos fornidos proxenetas? Estaba a punto de ser arrastrada al interior.

En ese momento, el rey de Qin, que casualmente pasaba por allí, la rescató, la compró y la llevó a su palacio.

El príncipe quería liberarla de la esclavitud y darle algo de plata para que pudiera ganarse la vida por sí misma.

Pero ¿adónde podía ir, siendo huérfana y sin familiares?

Una vez que abandonen la mansión del príncipe, temen no solo perder su dinero, sino también ser capturados y vendidos de nuevo.

Chu Yan estaba realmente asustada, así que le rogó al príncipe que la dejara quedarse, y el príncipe accedió.

Al principio, pensó que el príncipe la había salvado por pura bondad y que se quedaría allí como sirvienta, igual que las demás. Pero Lord Cui le dio un patio para ella sola e incluso le asignó una sirvienta, sin darle ninguna tarea.

Se sentía ansiosa y decepcionada, pensando que el príncipe también se sentía atraído por su apariencia y deseaba su cuerpo, pero comparado con ser vendida a un burdel, su situación actual era mucho mejor.

Además, pasara lo que pasara, él la salvó.

Si eso es lo que él quiere, ella está dispuesta a dárselo, pidiéndole únicamente que le proporcione un refugio seguro para que pueda quedarse aquí en paz.

Pero, inesperadamente, el príncipe no vino a buscarla.

Un día, dos días, un mes, dos meses, pero nunca vino.

Chu Yan estaba desconcertada. Durante ese tiempo, intentó ver al rey de Qin varias veces con diversos pretextos. El rey la trató con cortesía y amabilidad, pero nada más.

Poco a poco, surgieron en su mente pensamientos confusos, preguntándose si el príncipe realmente se preocupaba por ella, razón por la cual la había salvado pero nunca la había forzado.

Sin embargo, como ya estaba comprometido, no era apropiado que tomara una concubina antes de la boda, ya que esto disgustaría a la mujer, por lo que no podía otorgarle un título formal.

En el instante en que ese pensamiento cruzó por su mente, Chu Yan ya no pudo calmarse. Porque, aparte de eso, no se le ocurría ninguna otra razón por la que él fuera tan bueno con ella.

Al tercer mes de haber entrado en la mansión del príncipe, un día él regresó a casa después de haber estado bebiendo fuera. Ella lo vio por casualidad y le preparó personalmente una sopa para la resaca.

Se suponía que debía irse después de entregar la sopa para la resaca, pero no lo hizo.

No sabía de dónde había sacado el valor para pararse frente a él y quitarse la prenda exterior.

Ella podía sentir claramente cómo la mirada del príncipe se volvía más intensa, pero él apartó la vista rápidamente y le dijo: «Señorita Chu, debe haber entendido mal. No tengo tales intenciones con usted. La razón por la que la retuve aquí es para encontrarle una buena familia con la que casarse, pero he estado bastante ocupado últimamente y aún no he encontrado un candidato adecuado».

Chu Yan se quedó desconcertada, y su primera reacción fue pensar que estaba mintiendo.

Él y ella no estaban emparentados por sangre. Él ya había demostrado bondad al salvarla, así que ¿por qué iba a ayudar a concertar un matrimonio para alguien con quien no tenía ninguna relación?

Pero por su expresión y tono, ella supo que no estaba mintiendo; realmente no tenía otras intenciones hacia ella.

Los ojos de Chu Yan se enrojecieron al instante, sintiéndose profundamente avergonzada.

Quería preguntarle por qué la trataba de forma tan especial si no sentía nada por ella.

Pero abrió la boca y no pudo formular la pregunta.

Instintivamente sintió que la respuesta no era lo que quería saber, y que una vez que la descubriera, tal vez nunca más podría cruzar esa puerta.

Así que lo que estaba a punto de salir se convirtió en otra cosa: "Pero lo tengo".

La mirada del príncipe, que se había estado desviando, volvió a posarse en ella. Bajo su mirada, ella reprimió su temblor y repitió: "Sí, lo he hecho".

Mientras hablaba, se quitó otra prenda de ropa.

El príncipe la miró, esta vez sin apartar la mirada ni ocultar el deseo en sus ojos, pero su voz siguió siendo profunda y fría, incluso más fría y dura que antes.

"Debes saber que, aunque te retenga aquí esta noche, no te otorgaré ningún título ni estatus, y sin duda te echaré de la mansión antes de mi boda, y no volveré a verte jamás."

Algunos hijos de familias adineradas despedían a sus concubinas antes de la boda para mostrar respeto a la novia; ella nunca esperó que el príncipe hiciera lo mismo.

O bien te marchas ahora, finges que no ha pasado nada y, en el futuro, según lo dispuesto por el príncipe, encuentras una buena familia con la que casarte con estilo.

Podían quedarse, pero sin recibir ningún título oficial y estando destinados a ser enviados lejos en el futuro, o, como mucho, permanecer al lado del príncipe durante poco más de un año.

Chu Yan eligió la segunda opción y así se convirtió en la concubina del príncipe de Qin, la única concubina en todo el palacio. Aunque el príncipe no la visitaba con frecuencia, sí lo hacía dos o tres veces al mes. Durante mucho tiempo, no comprendió por qué había tomado esa decisión, pero con el tiempo lo entendió.

Aún conservaba cierta esperanza de que, con el tiempo, el príncipe desarrollaría cierto afecto por ella y se mostraría reacio a enviarla lejos en el futuro.

Pero en el momento en que vio a la señorita Ji la Segunda, supo que era absolutamente imposible.

Porque el príncipe nunca la amó de verdad; solo la veía como un sustituto de otra persona.

Finalmente comprendió que él no se había enamorado de ella a primera vista; simplemente no quería que su rostro terminara en un burdel.

No estaba siendo amable con ella; simplemente no quería que su rostro sufriera.

La razón por la que quería alejarla antes de la boda era porque la mujer que realmente amaba estaba a punto de llegar, y ya no necesitaba a esa sustituta. Si la mantenía allí, su rostro seguramente desagradaría a la señorita Ji.

Chu Yan regresó a su patio aturdida, con el corazón roto, resentida y reacia a aceptar la derrota. Dijo que cuando el príncipe regresara, sin duda lo buscaría y le preguntaría claramente. Si de verdad era tan insensible y no sentía nada por ella, abandonaría el palacio y jamás volvería.

Ahora que el príncipe ha regresado, ella ha estado sentada en su habitación todo el día sin moverse ni un centímetro.

"Esposa, pronto oscurecerá si no te vas ahora."

Wan'er dijo.

Chu Yan sonrió con modestia: "¿Qué hay que preguntar? Ya sé perfectamente que ir allí solo sería una humillación".

¿Cómo es posible?

Wan'er insistió: "La señorita Ji ya falleció y el príncipe ya se casó, pero aún no te ha despedido. Es evidente que todavía se preocupa por ti y teme que no puedas vivir bien sin la residencia del príncipe".

“Pero el príncipe no ha venido desde hace mucho tiempo”, dijo Chu Yan. “Desde que falleció la señorita Ji”.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139