Kapitel 237

Затем он, подавив свои мысли, повёл изумлённого Цинь Сирона в зал.

В этот момент И Юнь сидел на главном месте. Увидев Ли Лин, он так обрадовался, что встал, сделал несколько шагов вперед и сказал ей: «Фэнъэр, ты вернулась! Иди посмотри на эту каллиграфию!»

Во время разговора И Юнь обернулся и, указав на большие иероглифы, висящие в зале, сказал: «Этот знак отличия был вручен Его Величеством за ваши заслуги в спасении наследного принца».

На висящей там табличке написано: «Верность и праведность передаются из поколения в поколение».

«Фэнъэр, ты действительно оправдала мои наставления. Ты внесла огромный вклад в эту поездку и даже остановила людей Цинь Хуэя от покушения на маршала Юэ. Отлично справилась!»

Лицо И Юня озарилось радостью, и затем он сказал: «Расскажи мне подробности произошедшего, чтобы я мог это услышать».

«Да, после того, как я покинул поместье…» — Ли Лин кратко рассказал о своих приключениях в пути, опустив описание опасностей.

Выслушав его, И Юнь погладил бороду и сказал: «Вы прошли через множество трудностей на своем пути. Жаль, что маршал Юэ был отстранен от должности и не смог отправиться на север, чтобы нанести удар по столице врага, как он того желал. Теперь у царства Цзинь появился шанс передохнуть, и, вероятно, в будущем нас ждет еще много неожиданных поворотов».

Однако в этом нельзя винить вас. Как говорится, человек предполагает, а Бог располагает. Уже само по себе удивительно, что вы смогли выступить в защиту маршала Юэ перед Его Высочеством наследным принцем, предотвратив его гибель от рук вероломных людей.

Даже когда И Юнь рассказывал о последующих событиях, в его тоне всё ещё звучало сильное негодование.

Увидев это, Ли Лин уже собиралась сказать несколько слов утешения, когда Цинь Сиронг внезапно шагнул вперед и вмешался: «Старый господин, не унывайте. Пока у нас сохраняется воля к сопротивлению Цзинь, народ и солдаты династии Южная Сун непременно смогут прорвать оборону Цзинь!»

И Юнь оглянулся и увидел красивую и энергичную женщину. Он не мог не похвалить её: «Хорошо сказано, юная леди. Могу я узнать ваше имя?»

«Дедушка, это моя подруга, с которой я познакомилась на собрании альянса, госпожа Цинь Сиронг», — представила Ли Лин.

И Юнь с большим восхищением посмотрел на Цинь Сиронг: «Да, мне очень нравится, как говорит госпожа Цинь. Раз уж вы друг Цзи Фэна, почему бы вам не остаться в поместье Минцзянь на несколько дней?»

В глазах Цинь Сиронг мелькнула искорка радости. Возможность остаться в поместье Минцзянь значительно облегчила бы ей жизнь. Она тут же ответила: «Поместье Минцзянь — это место, где живут выдающиеся люди и царит прекрасная природа, поистине редкое зрелище. Я всего лишь скромная женщина, и я глубоко благодарна за добрые слова лорда поместья. Для меня будет честью принять такую услугу!»

«Хорошо, Фэнъэр, сначала усади госпожу Цинь, а потом покажи ей наше знаменитое поместье Меча».

...

Вечером того же дня Ли Лин снова пришла в кабинет. И Юнь передал Ли Лин письмо и сказал: «Фэнъэр, это письмо, которое Его Высочество наследный принц отправил лично доставить Лю Фэну, командующему своей гвардией. Открой его и посмотри, что внутри!»

Протянув руку, чтобы взять письмо, Ли Лин обнаружил, что оно хорошо запечатано. Он разорвал конверт и начал читать. Вскоре содержание письма заставило его слегка нахмуриться.

И Юнь внимательно наблюдал за выражением лица Ли Лина и, увидев это, не мог не спросить: «Что же Его Высочество наследный принц написал в письме?»

Ли Лин нахмурился и сказал: «В этот раз, поскольку он столкнулся с покушением, он хотел, чтобы наше знаменитое поместье Мечей помогло ему обучить группу личных телохранителей».

И Юнь был рад это услышать: «Как хорошо, что Его Высочество наследный принц доверяет нашему знаменитому поместью Меч!»

Ли Лин покачал головой и объяснил: «Дедушка, здесь всё гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. Личная охрана наследного принца должна состоять из членов Императорской гвардии. Если мы поможем обучить охранников, то пусть это будет один или два человека, но если их будет слишком много, мы первыми оскорбим Императорскую гвардию».

Отношения внутри императорского двора невероятно сложны. Императорская гвардия, как правило, состоит из сыновей и внуков высокопоставленных чиновников, и эта группа обладает огромной властью, имея бесчисленные связи между собой, как открытые, так и тайные.

Если мы на это согласимся, нас втянут в политическую борьбу императорского двора, и малейшая ошибка может привести к разрушению нашей семьи.

Наше знаменитое поместье Мечей — всего лишь школа боевых искусств; зачем нам вмешиваться в дела императорского двора? Дедушка, я думаю, нам следует вернуться домой, когда этот вопрос будет улажен.

Услышав это, И Юнь нахмурился. Он действительно не подозревал, что возникнет такое препятствие. Он никогда в жизни не контактировал с императорским двором и не знал о многочисленных интригах и борьбе за власть внутри него.

Хотя он и испытывал некоторые сомнения по поводу опасений Ли Лин, он всё же не до конца понимал их и самонадеянно сказал: «Фэнъэр, вы зря волнуетесь. Мы все служим двору, как мы можем оскорбить этих императорских гвардейцев?»

Ли Лин знал, что политическая борьба — самая жестокая, и не хотел слишком ввязываться в придворные интриги, поэтому изо всех сил старался убедить И Юня.

«Дедушка, хорошенько подумай. Например, в нашем поместье управляющий Чжан изначально отвечал за повседневное управление. И вдруг однажды ты нашел другого человека и поручил ему тоже управлять поместьем. Что бы подумал управляющий Чжан? Не стал бы он создавать этому человеку трудности?»

В этот момент Ли Лин, заметив, что И Юнь начал задумываться, добавила: «Как говорится, у всех одни и те же мысли и принципы, поэтому эта работа не так-то проста».

«Императорская гвардия так долго отвечала за безопасность дворца, и у неё много связей с императором, многими принцами и даже придворными чиновниками. Если мы согласимся на это, мы можем лишить имперскую гвардию работы».

Они, возможно, и не осмелятся открыто противостоять нам, но даже случайное замечание может привести к бесконечным неприятностям. Дела императорского двора сложны и трудны; наше Знаменитое поместье Меча — всего лишь секта боевых искусств, так что давайте не будем вмешиваться.

Выслушав подробный анализ Ли Лин, И Юнь тоже посерьезнел. (Остальной текст, по-видимому, не имеет отношения к делу и, вероятно, относится к другому объекту или событию.)

------------

Глава 176. Тех, кто порочит чью-либо репутацию, следует убить!

Выслушав многочисленные уговоры Ли Лина, И Юнь в конце концов неохотно согласился с его заявлением и прямо отклонил просьбу наследного принца.

Получив ответ, Чэнь Муян понял позицию Ли Лин и не стал дальше развивать этот вопрос, но это уже другая история.

В течение следующих нескольких дней Ли Лин водила Цинь Сиронг по знаменитому поместью Меча. Зная, что она шпионка, Ли Лин не позволяла ей получить доступ к секретам знаменитого поместья Меча.

Вечером, проводив Цинь Сиронг, И Юнь спросил Ли Лин: «Фэнъэр, вы с госпожой Цинь… хорошо ладили?»

Услышав это, Ли Лин сразу поняла, что имел в виду И Юнь, и рассмеялась: «Хе-хе, дедушка, ты, наверное, неправильно меня понял. Мы с мисс Цинь просто обычные подруги, и между нами нет абсолютно никаких романтических отношений. Раз уж я выбрала мисс Сюэянь, никаких изменений не будет».

У Ли Лин не было особых мыслей о Цинь Сиронг. Хотя она была красива, Ли Лин и раньше видела красивых женщин.

В мирах, которые он посещал раньше, его всегда сопровождали выдающиеся женщины. В современном обществе у него есть ещё и ведьма-лоли Гу Цзыюнь. Теперь у него больше нет стремления собрать всех красивых женщин из этой истории.

Учитывая довольно сложную историю девушки и то, что у меня нет терпения завоевывать ее сердце постепенно, как это делает Чжан Цзюньбао, лучше я оставлю это на усмотрение Чжан Цзюньбао и позволю ему самому разбираться с этой головной болью.

«Что ж, хорошо, что вы приняли решение. Ваша свадьба с мисс Линг состоялась. Через три месяца будет ваш свадебный день. Давно в нашем знаменитом поместье Мечей не было такого радостного события. Ах да, кстати, принесите мне приглашение, которое лежит на столе!»

Ли Лин взяла ярко-красное приглашение и спросила: «Что это?»

И Юнь сказал: «Чжан Тао заводит наложницу и хочет пригласить меня на свадебный банкет. Пожалуйста, иди вместо меня!»

Ли Лин отнеслась к этому несколько пренебрежительно: «Чжан Тао всего лишь берет наложницу, а не женится. Достаточно отправить подарок. Зачем вообще ехать лично?»

Однако И Юнь выглядел несколько серьёзным: «В мире боевых искусств широко распространены слухи о том, что маршал Юэ однажды передал Чжан Цзюньбао нечто важное. Чжан Тао — отец Чжан Цзюньбао. Я хочу, чтобы вы выяснили правду об этом деле».

Ли Лин сразу всё поняла и сказала: «Дедушка, ты этого не знаешь, но Чжан Цзюньбао был моим спутником, когда мы отправились спасать маршала Юэ. Я была там, когда маршал Юэ передал эту вещь Чжан Цзюньбао».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314